Волшебство на грани или снежное путешествие
Шрифт:
– Хорошо, как хочешь. – Сдалась Карсилина, пообещав себе, что при первой попавшейся возможности избавится от бутербродов. Закинуть бы узелок с провизией повыше на дерево!
– Вот и возьмём…
– А ты маг? – спросила Карси. Любой, уважающий себя волшебник не умрёт с голоду. Он может еды на целый полк наколдовать. Правда, еду из ничего могли только волшебники создавать, чародеев и колдунов такая способность обошла стороной.
В этот момент
– Нет. – Ответил Тюбенций, было не понятно, жалел он об этом или нет. – У нас в деревне только Клыксер колдовать может. И то, старается не прибегать к этому.
– Почему?
– Его пугает магия.
– Странно, маг, который боится магии…. Это нелепица какая-то.
– Ты же знаешь, именно магическим способом он таким уродливым стал. Хотел у ведьмы знаний перенять, а вот оно как обернулось…
– Всё равно я не верю, что он не пытался расколдоваться…
– Эти чары не обратимы. Так Клыксер сказал.
Наступила пауза, во время которой перед ними в сторону дырки в изгороди прошла важная белая утка, и выводок пятнистых пугливых утят, покрякивающих на ходу.
– А может, всё-таки, выбросишь бутерброды? – напомнила Карси, в то время как последние три утёнка скрывались за изгородью.
– Нет. – Ответил Тюбенций.
Разговор на этом закончился.
***
Мы с Сулитерией выбрались из леса на пыльную дорогу, вероятно, соединяющую какой-то город с еще одним каким-то.
Как проснулась, Сулитерия, словно воды в рот набрала, всё еще на меня дулась. И лицо у неё всё утро было не довольное, как сморщенный лимон.
Это я должен был на неё обижаться, за ту вчерашнюю выходку. Не понимал. Что она вообще хотела этим добиться? Еще и куксится, как будто это я виноват в том, что она предстала в таком неловком свете.
Встав посреди дороги, я сказал:
– Ну что, куда пойдём, туда или туда? Назад по дороге, или вперед?
Выход был только один – идти куда-нибудь.
Если честно, я не знал, куда именно. Карты местности у нас не было, да и куда тот клыкастый тип утащил Карсилину, тоже не понятно. Они могли быть в городе, в какой-нибудь деревне, в пещере, просто в лесу – где угодно. Это всё равно, что искать соломинку в стоге сена.
Сулитерия картинно молчала, ожидая, что я перед ней извинюсь.
Доверившись своей интуиции,
я дернул девушку за рукав, чтоб не была такой сонной, и решил:– Идём в эту сторону!
Сулитерия фыркнула. Когда она молчит, так даже лучше – меньше надоедает.
Сзади послышался стук копыт, мы обернулись, по дорожке катилась повозка, в ней ковыляла хилая гнедая лошадёнка. Повозка везла всякие корзинки. Мужчина, держащий поводья, был с бородой, почти лысый и в кафтане. Местный купец, наверное. А под глазом у него ярко выделялся синяк.
Мужчина остановил перед нами повозку и спросил радушным голосом:
– Что это вы посреди дороги ходите? Не боитесь попасть под барскую карету?
– Мы карет уже час как не встречали, сударь. – Ответил я. – А что там за город впереди?
– Смысловец. Я торговать туда еду. Моя жена отличные корзины плетет, хотите взглянуть?
– Я смотрю, нам по пути! – улыбнулся я. – Мы могли бы составить вам компанию, не с лошадью же разговаривать, пока едете?
Купец смотрел на нас, что-то соображая.
– А еще, вы сможете проявить своё добродушие к заблудившимся путникам, доброе дело сделаете.
Сулитерия хотела шикнуть мне на ухо, что могли подождать экипаж и лучше, но вспомнила, что обиделась и снова фыркнула, показывая недовольство.
Не обращая на её кривляния внимания, я продолжал уговаривать купца нас подбросить, дошел даже до того, что сказал, если он нас возьмёт с собой, его душа попадёт в рай.
– Смешные вы. – Улыбался мужчина, моя вдохновенная речь о том, что надо помогать беспомощным путникам, его веселила.
– Хватит распыляться… – Сулитерии надоело молчать и слушать этот бред.
– Полезайте в повозку. Только, корзины, осторожно, не сломайте. – Согласился купец. – А веселой компании в пути мне и правда, не хватает.
Я забрался в повозку. Сулитерия ожидала, что хотя бы руку подам ей, но ошиблась, и пришлось ей лезть сюда самостоятельно. Пыхтя и отдуваясь, она уселась на корзину и бросила в мою сторону уничижительный взгляд.
***
Карси и Тюбенций шли по лесу. Всё глубже и глубже. Тюбенций, перешагивая через поваленное сухое дерево, чуть не заехал Карсилине по носу узелком с бутербродами. Так они шли часа три или четыре, пробираясь через густые дебри.
Тюбций, думавший только о подвигах, то и дело спотыкался о коряги.
<