Вопреки судьбе
Шрифт:
– Я в порядке, Джаред, – громко крикнула Марали. – Мне просто нужно немного побыть одной.
– С тобой там кто-то есть? – спросил он.
– Только Нэш.
Нэш громко залаял, подтверждая своё присутствие, и Марали крепко обняла его широкую
пушистую шею.
– Тут посылка для тебя. Томас Старлинг только что доставил почту, – сказал Джаред через
дверь.
Марали резко села.
– Она от моей тёти? – спросила девушка, поднимаясь с постели, чтобы одеть что-то и прикрыть
наготу.
Она подняла свой скинутый больничный
ней, свернувшись на кровати и положив голову на обе лапы.
– Может, ты уже откроешь дверь? – нетерпеливо спросил Джаред.
– Минуточку, – ответила Марали. – Я сейчас.
Девушка распахнула дверь. Джаред уставился на неё, раскрыв рот, и выронил пакет из рук.
Посылка была прямоугольная и явно тяжёлая.
Марали охватила дрожь от нетерпения раскрыть её.
Девушка присела и поднял пакет, прежде чем Джаред пришёл в себя. Она посмотрела на него
снизу вверх, улыбаясь.
– Ты выглядишь иначе, – заметил он, на лбу выступили капельки пота.
– Я прекрасно себя чувствую, – сказала Марали. – И я счастлива, – она оглянулась на кровать,
где Нэш уже крепко спал. – Думаю, пришло время освободить тебя от опеки надо мной.
– Не уверен, что ты уже готова.
– Ещё как. Мне пора найти своё новое предназначение, – призналась она. Её сердце
волнительно билось от этой идеи, но она точно была готова. Если рядом Нэш, она способна на
что угодно.
– Полагаю, я не являюсь частью твоей новой жизни, – осознал Джаред, прикрыв глаза за
стёклами очков.
– Кто-то по-прежнему должен обыгрывать меня в шахматы.
– Твой пёс вполне способен на это, – заметил доктор и рассмеялся.
Марали снова посмотрела на Нэша, её лицо озарилось любовью.
– У меня есть другие планы на этого пса, – сказала она и взглянула на Джареда. – Спасибо, что
принёс посылку. Я уйду сегодня после обеда.
Он кивнул.
– Ты должна будешь пообещать, что ненадолго притормозишь. Никакой охоты на диких волков
в глухую ночь.
– Я обещаю никогда больше не охотиться на волков, – ответила Марали, после чего закрыла
дверь в комнату.
Держа посылку в руках, девушка присела на край кровати. Она осторожно развязала верёвку и
разорвала коричневую упаковочную бумагу. В посылке обнаружились книга и конверт. Марали
открыла книгу, желая убедиться, что это именно тот древний том, который ей вспомнился.
Название “Лесные Люди-Волки” очень выцвело, но оставалось читаемым. Девушка посмотрела
на Нэша. Он всё ещё крепко спал.
Ей хотелось знать, будет ли он рад увидеть древнюю рукопись. Марали отложила книгу на пол и
открыла конверт. Внутри она нашла чек именно на ту сумму, которую просила. Его
сопровождала записка от тёти. Там не было никакого приветствия, лишь три поспешно
нацарапанные предложения.
“Тебе повезло, что я не сожгла эту книжку. Если хочешь забрать другие, приезжай за ними сама.
И
если ты продолжишь тратить деньги, не экономя, то скоро спустишь их все”.Подписи не было, но резкую манеру её тети ни с кем не спутаешь.
«Спустишь их все», очевидно, лишь пустая угроза. Марали знала, что её наследство состояло из
более миллиона золотых. Что же касается «других книг», Марали раньше никогда не замечала
иных древних рукописей. В ней проснулся интерес.
Возможно, у неё получится совершить путешествие на север, как только погода улучшится, но
уже сейчас она сможет изучить присланную ей рукопись. Марали подняла её с пола, комфортно
устроилась рядом с Нэшем, и открыла книгу, чтобы начать читать.
“Лесные Люди-Волки” Ли Декейтер
Пробираясь через леса далеко к югу от Дабвара, я был атакован огромным волком, который
бросил меня умирать среди опавшей листвы. Я находился при смерти, но пролежал там
несколько дней, и был спасен прекрасной молодой женщиной с совершенно белыми волосами.
Джэйда ухаживала за мной до самого выздоровления и доверила мне свой удивительный
секрет. Она умела по желанию превращаться в совершенно белого волка.
Её маленькая деревня словно была частью леса. Жители на вид казались честными людьми, но
относились они ко всем посторонним с подозрением. Меня сразу же заинтересовали их манеры,
которые порой напоминали мне повадки животных. Но я и не подозревал по началу, что все они
были как Джэйда – группа людей, которые могли в любой момент превращаться в Волков. Я
думал, что она одна такая особенная. Она и была особенной. Я любил ее всей душой, вот
только это другая история.
Брат Джэйды, Бёрл, был предводителем лесных жителей. Он заинтересовался моей
живучестью, ведь я перенёс такие тяжкие травмы. Мы подружились, как мне казалось, и я
прожил среди его народа несколько месяцев. Пока я жил в доме Бёрла, со мной произошёл ряд
“несчастны случаев”, которые способны были убить обычного человека. Теперь я убежден,
что эти "несчастные случаи" были подстроены, чтобы проверить меня и доказать моё
бессмертие.
И только когда он убедился, что я бессмертен, Бёрл показал свою истинную природу. Он, как и