Вопреки. Том 3
Шрифт:
– Сбрендила!? Нас 6 человек, а там будет адова резня!
– И?
– Ждём распоряжений из Мордвина, что же ещё!
– Жди, бог тебе судья, а я пошла!
– она маленькой, но сильной рукой сдвинула его с дороги и свистнула своему коню, - Крем! Где ты?
Жеребец мчался изо всех сил к своей любимой Хозяйке, он встал, демонстрируя чистую шерсть и расчёсанную гриву, но не дождался похвалы, отчего фыркнул. Алиса залезла на коня, оглядела своих подчинённых и поехала без них.
– Так и будем на это смотреть?
– спросил у Артемиса Дрейк.
– Я вообще не понимаю, что с ней.
– А я думал, хоть ты мне объяснишь.
– Ладно, поехали за ней, а то рапорты некому будет писать.
Лагерь быстро свернули и спрятали,
– Это ведь не нормально. Она тупо обнаруживает себя и кидается на штыки, Артемис!
– Вижу...
Они пришпорили лошадей и пошли по следам. 5 мужчин подъехали в тот момент, когда Алиса дралась с семнадцатью мародёрами, которые наваливались на неё группами, рядом ждали ещё по меньшей мере пятнадцать человек, а на подмогу им ехала большая группа охотников на адских гончих. Девушка бесстрашно сражалась, снова и снова проливая чужую кровь, один за другим падали трупы. Отряд "Омега" вступил в бой в полном составе, пробираясь к своему командиру, пытаясь вывести её из гущи событий, но враги не пускали их. Предводитель вражеских всадников на громадном псе целился из арбалета, заряженного вечной сталью, в Алису, и Риордан уже летел на помощь, но опоздал на долю секунды. Он вступил в схватку с всадником, но арбалет уже выстрелил, и Артемис будто в замедленном движении видел, как снаряд летит к Алисе и вонзается ей в бедро. Любой мужчина на её месте, сжал бы зубы, из которых бы всё равно был слышен крик или хотя бы стон, но Алиса подняла глаза к небу и смотрела спокойно, а когда кровь хлынула из бедренной артерии, то смиренно улыбнулась и начала пускать из себя ток, большими сгустками. Риордан услышал чёткий, но тихий приказ девушки:
– Покинуть место сражения. Немедленно в укрытие!
Риордан колебался, но залез на лошадь, взял под уздцы Крема и понёсся галопом в укрытие, как и было велено. Небо сотрясли раскаты грома, прозвучал взрыв, отдающий мощной волной. Всё вокруг превратилось в пепел буквально за секунды, а она сидела в центре событий, громко истерично смеясь. Зрелище было дикое и неприятное, Алиса словно сошла с ума, сидя в луже своей крови. Её била истерика, смех был нездоровый и зловещий.
– Али...
– решился обратится к ней Дрейк, который подходил к ней медленно, словно к дикому животному.
Она подняла на него безумные глаза и закричала:
– Не смей приближаться!
Она свистнула своему жеребцу, который, цокая копытами, подбежали к ней, склонил колени, чтобы она вскарабкалась на него.
– Тебе нельзя верхом!
– возразил Артемис, но Алиса его не слушала. Она залезла на Крема, вытащила из бедра сломанную стрелу и поехала.
Изабелловая масть Ксефорнийца играла на солнце и контрастировала с кровью, текущей по кремовой шерсти жеребца. Они ехали до лагеря молча, а, когда добрались до места, Алиса упала с лошади от потери крови. Стрела из вечной стали сломалась, оставляя осколок в бедре, а вытащить его не представлялось возможным из-за тока, который проходил по телу девушки.
– Ай, блядь!
– вновь выругался Дрейк, пытаясь залезть в рану Алисы, когда они ехали в Мордвин.
Разряд тока сильно ударил мужчину, рука не слушалась. Он вышел из повозки, реквизированной в городе, который они проезжали первым. Прошло 5 часов стремительного пути и оставалось ещё столько же до Цитадели. Дрейк подъехал к Риордану и заговорил:
– Долго будем смиренно молчать?
– Хочешь донести на Алису?
– Блэквелл единственный, кто может её усмирить.
– И что он сделает? Снова запрёт или что? Мы же знаем, что с ней: она много на себя взвалила, - сказал Артемис и отвернулся, но Дрейк настаивал:
– Артемис, ты ведь слышал её приказ! Она знала, что всё превратиться в пепел.
– Но ей-то это не страшно. От взрыва ни царапины.
– Ты идиот или прикидываешься!? Она ведь
не знала наверняка. Она пыталась себя убить, и заодно спалить целый город!Артемис явно понимал это, но молчал и тревожно смотрел в огонь.
– В рапорте будет фигурировать только то, что она подавила восстание, что собственно так и есть.
– Как всегда. Она напишет, что отряд сделал всё на отлично и без потерь, на деле же она в миллионный раз кинулась на амбразуру, прикрывая всех, только в этот раз она искала смерти буквально.
– Но она ведь от этого не умрёт!
– с надеждой сказал Артемис до конца, не зная так ли это, - Так ведь?
– Не умрёт!
– прозвучал голос из-за спин мужчин.
Они обернулись и увидели Герцога, ехавшего по их пятам, словно тень:
– Этому трюку я учил Люцифера несколько месяцев: он буквально крадётся на цыпочках! Говорите, рапорты приукрашены?
Подчинённые Алисы вздохнули и замолчали. Они ехали безмолвно, ведя рядом коня Алисы, запачканного её кровью. Блэквелл увидел коня без всадницы ещё издали и уже тогда испугался, а увидев на нём кровь, потерял голову, едва восстанавливая контроль над магией.
Его вечерняя прогулка по Мордвину на Люцифере внезапно переросла в жуткое беспокойство, и он пришпорил коня, несясь, сломя голову, на зов сердца. Винсент поравнялся с каретой, и прыгнул в неё. Алиса лежала в бреду и зажимала себе кровоточащую артерию. Блэквелл отодвинул её руку и сам зажал источник крови. Девушка заговорила в бреду:
– Сукин ты сын, Дрейк, убери от меня руки, иначе я, клянусь, убью всех вас!
– в подтверждение своим угрозам она заискрила током по всему телу.
В карету забрался Дрейк и с горечью посмотрел на Алису:
– Что я ей сделал?
– задал риторический вопрос он.
– Вы в Мордвин меня везёте?
– спросила девушка слабым голосом, - Сколько осталось?
– Часов пять, - отвечает он ей.
– Посадите меня на лошадь как будем подъезжать, иначе Хозяин опять будет злиться!
Дрейк пытался открыть рот, чтобы предупредить Алису, но Блэквелл угрожающе на него посмотрел.
– Дрейк, чёрт тебя дери! Ты слышишь меня!?
– позвала Алиса.
– Да, Али...
– Дрейк...
– она тяжело вдохнула, снова погружаясь в бред, - ...Опять будет злиться. Снова. ...Воспламеняться, гаснуть и снова возгораться. Потому что... я - обуза. Даже сдохнуть не могу, но надо ещё попробовать... не могу сгореть, не могу утонуть, разбиться, прыгнув с высоты... я всё перепробовала.
Блэквелл погладил её голову и спросил шёпотом:
– Так боишься его расстроить?
– Это хуже всего. Хотя...
– усмехнулась она будто в пьяном бреду, - Знаешь, Артемис чуть не умер, пока я развлекалась на балу. Мой Арти...
– её голос сорвался. Она сделала паузу и снова заговорила, - Они стащили его... стащили с лошади и перетащили через мой купол, а он ведь даже чёртов кристалл не надел!
– её плечи затряслись и ток снова прошёл по коже, - Он лежал и ждал, что я приду, а я...
– она тяжело задышала, - Я не пришла. Не пришла, Дрейк. Чёрт... чёрт!
– она изогнулась дугой, пытаясь удержать электрические разряды, которые одолевали её изнутри, - Ебучее Лимбо... это... это клетка в моей голове.
– Что в этой клетке?
– Бездна.... злости, рвущейся наружу!
– и она замолчала.
Блэквелл смотрел в пол пустым взглядом, но следующая фраза Алисы его просто добила:
– Я всё равно умру, какая разница "когда"? Днём раньше, днём позже...
– А ты не думаешь...
– начал он, - Что такими выходками ты очень расстроишь людей, которые тебя любят?
Реакция Алисы была смешанной, ведь было совершенно не понятно плачет она или смеётся.
– Я не могу больше, Дрейк, - она тяжело задышала, голос стал хриплым и едва слышным, - Не могу... Я так заблудилась, не знаю себя, не помню... этот самодовольный говнюк Риджерс назвал меня "Леди Лефрой": кто это? Не я, - её голос стал совсем тихим и таким жалобным, что у Блэквелла сжалось сердце.