Воровская семейка
Шрифт:
— Я хочу сказать, даже если бы мы решились, — проговорила она, глядя на Гейла, шагавшего позади, — это же не что-нибудь, а Хенли!
— Ага, — спокойно ответил Гейл.
— Никто никогда не украл ни одной картины из Хенли!
— Ага, — повторил Гейл уже более оживленно.
Кэт остановилась.
— А мы собираемся украсть сразу пять!
— Ну, формально они уже украдены, а мы их переукрадем, — сухо сказал Гейл. — Это что-то вроде двойного отрицания.
Кэт снова отвернулась от него и пошла вперед по широкой зеленой лужайке, никуда толком не направляясь.
— Если уж мы решимся, нам понадобится большая команда.
— Да, а ты особо никому не нравишься, — добавил Гейл. Он не улыбался.
Небо было серым, а ветер — холодным. Листья летели по земле прямо им под ноги.
— Нам понадобится куча оборудования — самого лучшего. Очень дорогого.
— Жаль, что я хорош только своей внешностью, — сказал Гейл. — Ах да, еще пою неплохо.
Кэт закатила глаза.
— Семь дней, Гейл!
На это ему было нечего ответить. Если Кэт чему-то и научил ранний уход ее матери, так это тому, что даже лучший вор в мире не мог украсть время.
Кэт посмотрела на крутые холмы, на каменную ограду, видневшуюся на горизонте. Ей показалось, что Лондон остался в тысячах километров от них.
— Где мы?
Гейл показал куда-то за спину девушки.
— В загородном доме, — сказал он, но, конечно, под «домом» он имел в виду поместье.
Кэт развернулась и увидела идеально спланированный сад, растянувшийся вдоль одной из стен роскошной усадьбы. Над крышей виднелся дымок, поднимавшийся по меньшей мере из трех дымоходов. Кэт представила, что где-то в глубине этого огромного дома Маркус как раз собирается готовить чай и суп.
Она соскучилась по дяде Эдди.
Они пошли по направлению к гигантскому каменному дому, погруженные в тяжелые мысли о предстоящей работе.
— Мистер Штайн… — начала Кэт, но Гейл прервал ее.
— Не думай об этом.
— Эти картины не принадлежат Такконе, Гейл.
Гейл остановился. Руки Кэт казались совсем крошечными в его ладонях, когда он взял девушку за руки и заглянул ей в глаза.
— Сначала мы спасем твоего отца, Кэт. — В его голосе звучала настойчивость, которая заставила Кэт забыть о сопротивлении. Гейл сам выбрал вариант за нее. — Сначала мы ограбим Хенли.
Он обнял девушку за плечи и повел ее к тому самому дому, где был рожден У. У. Гейл Первый.
— Нам понадобятся люди, — сказала Кэт, когда Маркус открыл перед ней тяжелые двойные двери. — Люди, которым можно доверять, — добавила она.
Гейл кивнул и повел ее по роскошному коридору. Они остановились перед раздвижной дверью, и когда Гейл открыл ее, глазам Кэт предстала двухэтажная библиотека, жаркий камин и знакомые лица братьев Бэгшоу, Саймона и Габриэль.
— Как насчет них?
Глава семнадцатая
Первый сбор команды — огромное событие в жизни молодого вора. Это встречи и звонки, планы, а иногда даже праздничный торт. Нормальные семьи празднуют окончание школы. У семей воров — свой праздник. Кэт должна была почувствовать обиду, что пропустила его, — но почему-то не чувствовала.
Она посмотрела на Гейла. Тот пожал плечами.
— У меня было предчувствие. —
Он взял с тарелки один из мини-сэндвичей, которые Маркус разносил по комнате, запихнул его в рот целиком и, не успев прожевать, снова потянулся к подносу.Никто не пожимал рук и не произносил приветствий. Друзья Кэт смотрели друг на друга так, словно готовились провести тут всю ночь, думая и планируя. И хотя они сидели кругом, Кэт видела, что все смотрели на нее. В первый раз в жизни она почувствовала, каково это — быть во главе стола.
— Спасибо, что пришли. — Она сделала шаг вперед и оперлась на спинку стула времен королевы Анны. — У меня есть… кое-какое дело.
— Я так и знал! — воскликнул Хэмиш. — Я сразу сказал Ангусу, когда мы видели тебя у дяди Эдди, что что-то происходит, — разве не так? Так что за дело? — он потер руки. — Ювелирный магазин?
— А может, банк? — предположил Ангус.
Хэмиш кивнул.
— Ты же знаешь, я обожаю провернуть хорошее дельце в банке. Это в тысячу раз круче, чем… плохое.
— Эта работа отличается от всех, которые кто-либо из вас когда-либо делал, — сказал Гейл, наградив братьев Бэгшоу взглядом, который ясно говорил, что прерывать Кэт им больше не стоит.
В этот момент комната словно наполнилась новой энергией. Саймон хрустнул костяшками пальцев. Братья одновременно подались вперед. Даже Габриэль, казалось, обратила на сестру все свое внимание, когда та обвела глазами собравшихся и сделала глубокий вдох.
— Что бы мы ни предприняли, — проговорила Кэт, — мы сделаем это без благословения дяди Эдди.
Сначала никто не ответил. Хэмиш посмотрел на старшего брата с улыбкой, словно ожидая от него разрешения расхохотаться. В конце концов, больше всего это было похоже на шутку. Но Габриэль молчала, а Саймон побледнел и пробормотал что-то насчет Вегаса. И самое главное, нечто привело сюда Кэт, заставило ее вернуться в их мир.
Гейл приглушил свет и включил телевизор. На экране появилось знакомое черно-белое видео, преследовавшее Кэт во снах.
— Это частная вилла в Италии. — На экране была пустая комната, напоминавшая галерею. — Ключевое слово — частная.
— Как мы туда проберемся? — спросил Ангус, наклоняясь к экрану.
Кэт и Гейл переглянулись. Девушка пожала плечами.
— Никак.
Словно по волшебству, мужчина, которого называли Романи, появился на экране.
— Кто-то уже сделал это до нас.
Затаив дыхание, все следили, как мужчина мастерски выполняет свою работу.
— Слушай, Кэт, — начала Саймон, — это не…
— Это не мой отец!
— Я хотел спросить, это не Дега?
— А, да, — медленно ответила Кэт. Она вспомнила мистера Штайна. — Всего там было пять картин. Старых мастеров.
— Что это за тип? — спросил Хэмиш.
— Какая разница? — ответил Гейл. Хэмиш пожал плечами, но все, не сговариваясь, посмотрели на Кэт.
Было самое время поведать им всю историю целиком.
Самое время солгать. Кэт спросила себя, что бы на ее месте сделал отец? И что бы сказал дядя Эдди?
Она выбрала ложь, которая более всего походила на правду: