Воровская семейка
Шрифт:
— Хорошие, — одновременно сказали Кэт и Гейл.
— Последние полгода в музее Хенли обновляется система безопасности — которая и раньше была хороша. Скажем прямо, очень хороша. Так что новая система…
— Мы же просили хорошие новости, — сказал Гейл.
Саймон кивнул.
— Такие перемены не происходят за одну ночь, так что они делают это постепенно, зал за залом, начиная с самых важных и…
— Зал Романи не первый в списке? — догадалась Кэт.
Саймон покачал головой.
— Далеко не первый. Так что если где-то в Хенли и есть слабое место, то это оно.
Кэт провела долгие часы,
— А плохие новости? — спросил Гейл.
Саймон пожал плечами.
— Это по-прежнему Хенли.
На какое-то время в комнате повисла тишина: все пытались осознать масштабы работы, которую предстояло проделать. В мире Кэт успех настолько зависел от деталей, что общая картина порой ускользала. Но Кэт хорошо понимала, что они делают. И когда долгая пауза закончилась, все думали об одном.
— Система охраны абсолютно замкнута, — продолжил Саймон пару минут спустя. — Я никак не смогу взломать ее извне. Но это мы и так знали.
— Как насчет того, чего мы еще не знаем? — нетерпеливо сказал Гейл.
— Да, — сказал Саймон, указывая пальцем на Гейла, словно тот подсказал ему блестящую мысль. — Они уже обновили провода во всем здании. Это новейшая система безопасности. Серьезно, она очень крутая…
— Саймон, — сурово прервал его Гейл.
— Ну… это и есть плохая новость, — закончил Саймон. — Ее невозможно взломать. Даже подсоединившись к главному компьютеру, я бы не смог отключить всю систему.
— Я очень надеюсь, что будут и хорошие новости, — сказал Хэмиш.
Саймон улыбнулся.
— Переделывать что-то в старых зданиях вроде Хенли… непросто, — произнес он с горящими глазами.
— И? — поторопил его Гейл.
— И иногда, когда они запускают новую систему… — начал Саймон, но Кэт уже кивнула, догадавшись.
— Они оставляют старую на месте, — закончила она. Девушка взглянула на Гейла, и они в один голос произнесли:
— Как тогда в Дубае.
Саймон кивнул.
— Я не говорю, что смогу просто взять и запустить ее, но если бы я проник в кабинет службы безопасности всего на пятнадцать минут… И если я прав… Это откроет нам путь в самое сердце Хенли.
— Так и сделаем, — сказал Гейл, но осекся и, посмотрев на Кэт, сделал жест, как бы говоривший: «Только после вас».
Кэт повернулась к сестре.
— Габриэль, что нам удалось выяснить?
Габриэль уставилась на кузину.
— Нам удалось выяснить, что в следующий раз, когда захочешь узнать, какие передовые системы защиты кто-то себе купил, ты можешь… — Девушка откинулась на подушки и замолчала. — Так, о чем это я?
Кэт посмотрела на братьев.
— Решетки опустились ровно через одну целую две десятых секунды после контакта, — сказал Ангус.
— Главный холл был заблокирован менее чем через пять секунд после этого, — добавил Хэмиш, закидывая ногу на ногу. — Нам не стоит делать ничего, предполагающего быстрый побег через ближайший выход, это точно.
— Ага, — согласился Ангус. — Эти парни из секьюрити не
создают впечатления, что мы сможем среди бела дня выйти через парадную дверь с пятью картинами под мышкой.— Даже если это не их картины, — сказал его брат.
— Отлично, — отозвалась Габриэль с дивана. — Я похоронила свой маникюр просто так.
— Не просто так, — возразила Кэт. — Благодаря тебе, Гэбс, мы только что полностью исключили полдюжины способов ограбить Хенли.
— Может, «Мэри Поппинс»? — предложил Гейл спустя четыре часа.
— А ты знаешь способ вызвать дождь до вторника? — спросила Габриэль.
— «Пятичасовые тени»? — сказал Хэмиш.
— Запасные генераторы дадут нам только пятнадцать секунд, — ответил Саймон, качая головой.
Они перебрали уже все известные способы, включая несколько, как подозревала Кэт, придуманных на ходу братьями Бэгшоу. Но девушка вспомнила о времени, только когда увидела, что Габриэль подавила зевок. Все внимание Кэт было поглощено часами, тикающими у нее в голове. Дедлайн. План действий. Она посмотрела на списки и диаграммы, которые они рисовали прямо на стекле библиотечных окон специальным маркером, а когда тот высох — подводкой для глаз.
— Бесполезно, — сказал Гейл, плюхнувшись на кожаный диван. — Если бы у нас был месяц… Хотя бы.
— У нас его нет, — напомнила ему Кэт.
— Или еще два-три человека…
Кэт закрыла глаза.
— У нас их нет.
— «Принцесса-невеста»? — предложил Хэмиш, но брат повернулся к нему со скептическим видом.
— А ты знаешь, где прямо сейчас отыскать шестипалого мужчину?
Кэт почувствовала, как изменилась атмосфера в комнате: надежда начала ускользать. Возможно, все слишком устали. А может, они просидели в этой комнате слишком много времени. Но Кэт буквально подскочила, когда Гейл произнес:
— Мы должны позвонить дяде Эдди.
— Нет. — Разумеется, Кэт подумала именно так. Но прошла пара секунд, прежде чем она поняла, что прозвучавший голос принадлежал Габриэль. — Дядя Эдди сказал «нет». Вы что, не понимаете? Если он отказался, значит… — девушка замолчала. Казалось, что вся ее энергия ушла на то, чтобы сесть прямо.
— Мы должны сделать это сами, — закончила Кэт за нее.
Саймон посмотрел на Кэт.
— А как насчет ночи? Романи ведь сделал это ночью.
«Если Романи сделал это», — подумала Кэт, но не осмелилась произнести. Она не хотела напоминать никому — и меньше всего себе самой — что за этими пятью картинами могли скрываться всего лишь самые чувствительные датчики против воров, когда-либо изобретенные человеком. Что все это могло оказаться охотой за призраками, мартышкиным трудом. Величайший обман, совершенный величайшим обманщиком, который никогда не существовал.
— Ты видишь это, Кэт? — Гейл показал на исчерченные схемами окна. — Один из этих планов мог бы сработать — возможно — для лучшей в мире команды из восьми человек. Правда, — Гейл повернулся, кивками пересчитывая своих друзей, — нас всего лишь шесть.
— Мы можем справиться вшестером.
— Но это очень рискованно.
— Да, — сказала Кэт, поворачиваясь к Гейлу. — Как и работать форточником, когда отец грабил лондонский Тауэр. Мне было пять, но я сделала это.
Братья Бэгшоу улыбнулись из угла.