Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Восемь Драконов и Серебряная Змея
Шрифт:

— Старейшина Ма, — дружески улыбнулся мужчина, откладывая полностью очищенную кость. — Присоединяйся. Разделим по-братски вино и пищу.

В любое другое время Ма Даюань с радостью принял бы это приглашение, но сейчас, доброжелательность Цяо Фэна пропала втуне, и все его обаяние не оказало на злого и недовольного старейшину никакого действия.

— Прости, глава, — сухо ответил Ма Даюань. — Я не могу ни есть, ни пить, ни спать — ведь моя обида до сих пор не отомщена. Враг клана свободно бродит по рекам и озерам, и даже не вспоминает о нашей вражде, творя все, что ему вздумается.

— Ты о Серебряной Змее, — тяжело вздохнул мужчина. — Не печалься, брат. Не более двух недель назад, по его душу был отправлен старейшина Линь Фын, вместе с восемью умелыми младшими. Нам остается

только дожидаться, — он скривил губы в нерадостной улыбке, — добрых вестей об исполненном приговоре.

— Линь Фын, — горько бросил престарелый нищий. — Этот бесталанный мальчишка против Серебряной Змеи — что утка против феникса. Его уровень владения Шестом Восьми Триграмм будет пониже, чем навыки того же Бай Шицзина. А Бай Шицзин, если ты забыл, проиграл Серебряной Змее в считанные пару движений, — сердито нахмурив кустистые брови, он уставился на своего главу.

— С Линь Фыном еще восьмеро воинов, обученных сражаться вместе, в воинском построении, — снова попытался успокоить собеседника Цяо Фэн. — Юный Инь с женой — вовсе не небесные духи, а люди из плоти и крови. Даже величайшего из воителей можно одолеть числом, а Серебряная Змея хоть и силен, но совсем не первый под небесами.

— Верно, — с ожесточением в голосе ответил Ма Даюань. — Ведь первым под небесами все чаще называют тебя, глава. В свои молодые годы, ты успел стяжать великую славу, как защитник империи Сун, и непобедимый воин. Верно, эта слава ударила тебе в голову похлеще крепкого вина, которое ты так довольно попиваешь: могущественный и сильный враг делает, что пожелает, тогда как ты, один из немногих, что могут сразить его, проводишь дни в веселье и отдыхе! — старый нищий постепенно повышал голос, заводясь все больше и больше. — Во всем нашем клане, хоть он и велик, как ни одно другое сообщество, лишь ты можешь сравниться с Серебряной Змеей в силе. Ты, или же трое из четверых великих старейшин. Но старейшины заняты делами клана, денно и нощно трудясь на его благо. Чем же занят ты?

— Не много ли ты себе позволяешь, Ма Даюань? — сузил глаза Цяо Фэн. — Я уважаю твою старость, и заслуги перед кланом, но не думай, что они позволяют тебе дерзить главе.

— Что ж, глава, если мои слова кажутся тебе слишком дерзкими, изгони меня! — воскликнул старейшина. — Или, быть может, ты отправишь меня к блюстителю законов, за наказанием? Хватит ли двух десятков ударов палками, чтобы искупить дерзость этого наглого старика? — он раздраженно скривился, и отвернулся от собеседника. — Впрочем, не трудись. Тот Клан Нищих, который я знал, и на благо которого работал, не покладая рук, бок о бок с Ван Цзяньтуном, Си Шаньхэ, и прочими, не стал бы прощать вероломное убийство, увечья, и оскорбления. Тот, старый клан, немедленно отправил бы за головой врага своего сильнейшего воина, кем бы он ни был, и исполнил бы вынесенный приговор в кратчайшие сроки. Сдается мне, тот клан, и нынешний — два разных сообщества, и тому из них, что возглавляет уважаемый Цяо Фэн, первый под небесами, не по пути с этим косным, глупым стариком, жизнь положившим во имя клана, и ждущим взамен лишь одного — исполнения справедливой мести! — он умолк, закончив свою оскорбительную речь, и какое-то время, утреннюю тишину подворья нарушало лишь его тяжелое дыхание.

Цяо Фэн неспешно утер лицо и руки чистой тряпицей, и поднялся со стула. Смертельная усталость сквозила в его взгляде, сменив расслабленное довольство жизнью. До сего дня, ему не приходилось сталкиваться с внутренними противоречиями клана, которые он не мог бы разрешить добрым словом, беседой по душам, и справедливым решением. Глава Клана Нищих не был глупцом; не был он и ограниченным воякой, привыкшим полагаться лишь на силу, но его ум, достаточно гибкий и острый, не видел хорошего выхода из нынешнего положения дел. Ма Даюань вынуждал его выбрать между расколом в клане, и хладнокровным убийством друга и его жены.

Вздумай Цяо Фэн отказать старому нищему в его просьбе, что, с точки зрения писаных и неписаных законов, была по-своему справедливой и обоснованной, Ма Даюань поднял бы шум на всю Поднебесную. Доброе имя главы клана, а следом — и самого сообщества нищих, было бы брошено в грязь.

Более того, старейшина ничуть не преувеличивал, говоря, что положил жизнь на благо Клана Нищих — его заслуги как перед своим сообществом, так и перед вольными странниками Поднебесной, уступали разве что славе Ван Цзяньтуна. Многие нищие до сих пор втихую поговаривали, что Бородатый Мечник назначил главой своего ученика в обход Ма Даюаня, и пусть подобные кривотолки оставались досужей болтовней, пусть Цяо Фэн потом и кровью заслужил свою должность, все эти сплетни вспыхнули бы с новой силой, захоти того старейшина Ма. Реши последний уйти из клана, за ним бы последовало немало народу — сильные воины, влиятельные старейшины, и полезные умельцы. Многие в Клане Нищих любили и уважали Ма Даюаня — за свою долгую жизнь, он успел завести предостаточно верных друзей.

Замысли глава Клана Нищих расследовать смерть Кан Минь, чтобы подтвердить слова Инь Шэчи о самозащите его жены, это ни к чему бы ни привело. Госпожа Ма была мертва и похоронена, и вскрытию ее могилы решительно воспротивился бы не только Ма Даюань, но и большая часть клана. Поначалу, Цяо Фэн подумывал о том, чтобы пригласить сянъянского окружного судью, чтобы тот как следует во всем разобрался, но быстро оставил эти мысли: сяньвэй их округа получил должность в обход экзамена, за деньги, и розыскными талантами не блистал. Но, даже если бы слова Инь Шэчи полностью подтвердились, Ма Даюань вряд ли захотел бы отказаться от мести, и сумел бы настоять на своем перед другими старейшинами.

— Что ж, — с тяжелым сердцем проговорил Цяо Фэн, сходя по ступенькам веранды. — Я и вправду не занят никакими срочными делами. Со всеми текущими заботами клана могут справиться мои помощники, особенно при содействии наших мудрых старейшин. Почему бы мне не проверить успехи Линь Фына, и не помочь собрату, если исполнение приговора окажется ему не по силам?

— Линь Фын без толку рыщет по южным окраинам, — чуть спокойнее отозвался Ма Даюань. — Серебряной Змеи нет в Юньнани. Сегодня утром, вести о нем пришли из Сучжоу. Он с женой искали подворье семьи Мужун.

— Мужуны? — приподнял бровь глава клана. — Что Шэчи могло понадобиться от них? Он не мстителен, и вряд ли стал бы искать наследника Мужунов, чтобы отплатить ему за смерти подчиненных, — он озадаченно поскреб щетину на подбородке.

— Вы можете выяснить это лично у Серебряной Змеи, перед тем, как казнить его, — сварливо ответил старейшина. — Со своей стороны, я направлю вам в помощь четверых хороших бойцов, во главе со старейшиной. Цюань Гуаньцин сейчас ничем не занят.

— Не занят? — возмутился Цяо Фэн. — Если он, вопреки моему приказу, не занят наведением порядка в ветви Дачжи, я сейчас же отправлю его за наказанием к Бай Шицзину!

— Какие бы дела ни оставались у Гуаньцина, я согласен взять их на себя, — непреклонно ответил Ма Даюань. — Он — неплохой знаток ловушек и выслеживания добычи. Его помощь будет неоценима в поимке Серебряной Змеи.

— Ладно, — раздраженно вздохнул глава. Он прекрасно понимал, отчего престарелый нищий навязывал ему в спутники именно Цюань Гуаньцина — наряду с ним самим и Бай Шицзином, молодой старейшина Дачжи был одним из самых ярых сторонников немедленного уничтожения Инь Шэчи и его жены. Ма Даюань был зол на наследника секты Сяояо по личной причине, блюститель порядка клана упирал на неукоснительное соблюдение законов, но мотивы Цюань Гуаньцина в его непрестанной поддержке этих двоих оставались для Цяо Фэна загадкой. Каждый из старейшин Клана Нищих пекся о чести родного сообщества, но ни один из них, кроме старейшины ветви Дачжи, не настаивал столь упорно на том, что смерть Инь Шэчи как нельзя лучше послужит доброму имени клана.

— Займись подготовкой к моему походу, — холодно бросил он Ма Даюаню. — Также, на тебе — все дела, что вынуждены будем оставить я и Цюань Гуаньцин. Прилежно заботься о клане в мое отсутствие, иначе я спрошу с тебя по всей строгости закона.

— Не волнуйтесь, уважаемый глава, — суровая отповедь Цяо Фэна не произвела на старейшину никакого впечатления. Наоборот, Ма Даюань успокоился и повеселел. — Уверяю вас, я присмотрю за кланом наилучшим образом.

Глава 25

Поделиться с друзьями: