Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Восход Третьей Луны
Шрифт:

На следующий день она через знакомую чарницу смогла узнать, где можно найти Вириуса и сразу же отправилась по адресу. Ей очень повезло, так как ее встретил не Вириус, а его отец, который был сильно заинтересован в побеге Даринии. Они обговорили план действий. Получив предварительную плату за свои услуги, Вардения вернулась в замок.

1Чарница — колдунья, волшебница.

Глава 6.

На следующий день была назначена аудиенция семьи Юрден. Лилин никак не могла определиться с платьем, перебирая их. Отец выбрал черный камзол с белой рубашкой, которые подчеркивали его строгость и уверенность в себе. Даринии было все равно, поэтому она без лишних слов надела нежно-розовое платье, украшенное самоцветами, которое ей прислал в подарок Горан.

Аудиенция

проходила в малом тронном зале, на которой присутствовал малый Совет государства. Когда Дариния с родителями вошла в зал, она увидела Лорда и его жену, сидящими на тронах напротив входа. Горан стоял рядом с троном отца. За спиной Горана находился еще один воин. После приветствий им позволили подойти ближе, предложили занять кресла, установленные в зале рядом с тронами.

— Мы пригласили вас в замок по просьбе наследного принца Горана, — начал Франек. — Сын рассказал о том, что в вашем доме нашел свое счастье, свою будущую жену.

На его слова Горан склонил голову в почтительном знаке приветствия родителям своей избранницы. Калар поднялся со своего места и сделал глубокий поклон.

— Мы ради, Ваше Величество, что оказана такая честь нашему роду. Наша дочь воспитывалась в строгих правилах, она будет достойной женой.

— Уважаемый Калар Юрден, — Горан сделал шаг в его сторону. — Я прошу руки Вашей дочери, я хочу жениться на ней, сделать Вашу дочь самой счастливой.

От его слов Дариния замерла, боясь сделать вдох. Ей хотелось кричать, что она никогда не согласиться на это. Но мать, которая сидела рядом с ней, с силой сжала ее руку.

— Я даю свое согласие, Ваша светлость. — Калар сделал глубокий поклон, пряча ото всех свое сияющее лицо. Его надежды на счастливую и сытую жизнь сбывались.

— Мы не будем тянуть со свадьбой. — сказал Лорд. — Предлагаю назначить таинство через две десятницы

Горан с восхищением смотрел на свою невесту, которая сидела вся бледная, боясь пошевелиться. Он подошел к Даринии, опустился перед ней на колено, взял ее руку и нежно поцеловал пальчики. На глаза Лилин набежали слезы, она смахнула их платочком. Сама Дариния кусала губы, чтобы не расплакаться. Потом Горан, не отпуская руку невесты, поднялся, сделал поклон своим родителям и матери Даринии.

— На этом считаю аудиенцию законченной, — произнес Лорд, махнул рукой. — По всем праздничным мероприятиям договоритесь с главным распорядителем, — обратился он к Калару, тот закивал головой в ответ.

***

Похитить невесту из замка у Вардении и Тариуса не получалось, она была под постоянным контролем родителей и охранялась десятком стражей. Поэтому было решено похитить ее перед самым таинством сочетания в Главном Храме Дара и Фелис.

Оставшиеся дни были насыщены событиями. Отец светился от счастья, разговаривая с распорядителем замка. Они быстро нашли общий язык, как люди имеющие отношения к большим деньгам. Лилин тоже была занята с утра до вечера, ни на минуту не оставляя дочь без присмотра. Она выбрала себе и дочери платья на торжество, руководила швеями. Ей хотелось стать ближе к жене правителя, но ее дальше обшей обеденной залы не пускали. Лидария отказывала Лилин в аудиенции, отговариваясь занятостью перед свадьбой.

Лидария видела насквозь этих людей и не желала иметь с ними ничего общего. В глазах Калара и Лилин светилась алчность. Дариния же всячески избегала ее сына, ее каждый раз передергивало, когда она смотрела на Горана. Как всякая мать она желала сыну только счастья и семейных радостей, поэтому она за несколько дней до таинства позвала сына к себе на разговор:

— Сын, ты знаешь, что мы с отцом всегда поддержим тебя. Я рада, что ты впервые влюбился. Но я не уверена, что ты будешь счастлив с этой девушкой. Она не отвечает тебе взаимностью. Так не реагируют любящие женщины на мужчин перед свадьбой. Прошу еще раз подумай, пока не поздно разорвать помолвку.

— Мама, если вы желаете с отцом мне счастья, я прошу самому решить, буду ли я счастлив с Даринией.

Я сделаю все, чтобы она полюбила меня. Это первая девушка, которая затронула мое сердце.

***

Сам Горан был в предвкушении предстоящей свадьбой. Он каждый день пытался встретиться со своей любимой наедине, чтобы поговорить с ней, рассказать ей о своих чувствах. Но она избегала его. Он мог видеть ее только на совместных трапезах, где пытался поймать ее взгляд. Но Дариния упорно опускала глаза. Горан каждый день делал ей дорогие подарки. Его сердце стучало сильнее, когда он видел ее. Принц после приезда Даринии в замок забросил тренировки со своим наставником, переселился в свои покои в замке, чтобы быть ближе к любимой девушке.

Натарий, старый друг, не разделал восхищения Горана невестой. Он снова и снова пытался поговорить с Гораном, раскрыть ему глаза на то, что его избранница совершенно не заинтересована в браке с принцем.

— Горан, послушай меня, старого вояку. В твоем сердце может и живет любовь, но твоя избранница не любит тебя. Может она твоя истинная, но она не сможет стать тебе достойной женой.

— Натарий, если ты не хочешь поссориться со мной, прошу, не будем возвращаться к этому разговору. Я решил, что Дариния будет моей женой. И ты сам слышал, что предсказывала гадалка. Дариния будет моей женой.

— Но ты забыл, что она сказала — ты не будешь с ней счастлив.

— Я не забыл. Все в моих руках сделать свою жену счастливой и она отблагодарит меня. Я хочу быть только с ней. Поэтому прекратим этот разговор. Лучше подумай, в каком костюме ты пойдешь рядом со мной к священному камню.

1 В Урдении год разбивался на 12 лун (месяцев) по 30 дней (3 десятницы).

Глава 7.

День таинства становился все ближе. Дариния с каждым днем теряла терпение. Служанка, которая обещала ей помощь, все не появлялась. Когда до дня таинства оставалось всего две ночи Дариния проснулась от легкого стука в стену возле изголовья своей кровати. Она подскочила, взяла со стола зажженную свечу и уставилась на стену. В тусклом свете свечи она увидела, как открылась невидимая ранее дверь и в ней показалась служанка. Дариния по ее лицу поняла, что служанке все удалось и она с облегченным выдохом села на кровать. Служанка на цыпочках подошла к ней, приложила палец ко рту, давая понять, чтобы Дариния молчала. Служанка подошла к девушке, присела рядом с ней на кровать и зашептала прямо в ухо:

— Прошу быть осторожной. Ваши покои охраняют. За дверью находится охрана, которая отреагирует на любой посторонний звук в вашей комнате.

Дариния понятливо кивнула головой, после чего служанка продолжила также шепотом:

— Послезавтра вы поедете в Главный Храм Дара и Фелис для совершения таинства. Горан, Франек и Лидария будут ждать тебя у священного камня. Твои родители будут следовать за тобой. Посторонних в Храм при совершении таинства не пустят, только главных членов Совета и знатных граждан, которые удостоверят факт бракосочетания. Ничего не бойся, когда будет происходить что-то непонятное, главное не пугайся, что бы ни происходило. У второго входа в Храм тебя будет ждать карета, на которой ты уедешь к своему Вириусу.

Дариния молча заплакала и закивала головой. Она руками закрыла рот, чтобы не закричать от счастья. Чуть погодя она смогла прийти в себя и произнести:

— Спасибо тебе! Скажи, как тебя зовут и почему ты все это делаешь для меня?

— Да не благодари! Тебе мое имя ничего не скажет. А делаю это я потому, что мне тебя жалко. Ты не будешь счастлива с Гораном, он будет жестоким с тобой. Ты любишь своего Вириуса, вот и будь счастлива с ним. — Потом служанка снова оглянулась на дверь комнаты, кивнула и продолжила, — Все, мне пора. Запомни, ничего не бойся. Верь, что все будет хорошо. Чтобы не волноваться при таинстве и не наделала глупостей завтра утром выпей это снадобье, она придаст тебе спокойствия. Выпьешь по одному глотку завтра утром и утром перед таинством, — и служанка протянула ей небольшой пузырек зеленого стекла.

Поделиться с друзьями: