Восхождение лорда Темпера
Шрифт:
Но мне было плевать.
В тот момент у меня было всего одно желание – упасти лицом в свою любимую подушку, привезенную с Севера и набитую мягким соколиным пухом, и заснуть. Что я и сделала. Завтрашний-сегодняшний день предстоял тяжелым, как и все остальные на этом пекловом Харренхольском турнире.
***
Темпер не обманул – доспехи и лошадь были доставлены во второй половине дня через Рида и примерены мной в заброшенной богороще Харренхолла, размером не уступавшей Винтерфеллу. Так что волноваться на счет того, что меня кто-то увидит, не приходилось.
«И почему именно сегодня
Похмелье.
Большая часть лордов, даже выпивших не слишком много (по меркам вчерашнего пира), с утра маялась с похмельем и не то, что участвовать, смотреть турнир не собиралась. Из-за этого устроители турнира – Уэнты, решили сегодня провести состязания в стрельбе из лука, пению, скачках, бросании топоров и копий и т.п.
– Вам все нравится, леди Старк? – А вот дорнийский торгаш, стоявший недалеко и опиравшийся спиной на одно из древ, был в очень хорошем настроении и не скрывая показывал это.
– Могло быть и лучше, лорд Темпер. – Ответила я, внутренне понимая что лучше быть просто не могло. И полный латный доспех, нуждавшийся лишь в небольшой подгонке с помощью специальных ремешков, и породистая дорнийская кобылка, своей грацией затмевавшая всех лошадей, которых я когда-либо видела, идеально мне подходили, создавая странные мысли на счет одного зеленоглазого шатена. – Позвольте поинтересоваться, откуда у вас такой маленький и подходящий мне по размерам доспех?
– Подарок. – Ответил Темпер, несказанно меня удивив и озадачив. Для кого? – Купил несколько лет назад в одной из кузниц Мира, у одного талантливого подмастерья, решившего сделать подарок своей сестре. Но она умерла из-за болезни, раньше, чем он закончил. В итоге я купил их по дешевке и хотел продать на Перешейке. Но как вы знаете – там рыцарей нет. В те времена я об этом не знал – вот и пылился он в трюме моего корабля до поры до времени. – В этот момент он очень выразительно посмотрел на меня, заканчивающую затягивать тесемки на наруче и улыбнулся. – Кто же знал, что он еще понадобится. Мне оставалось лишь его немного подлатать и обновить украшения. Воистину – пути судьбы неисповедимы.
– Ясно. – Задумчиво потянула я, надевая шлем, украшенный синими птичьими перьями, и делая вид, что не заметила его оговорку. – «Так он умеет ковать… Значит до того как стать торговцем он был кузнецом? Не слишком ли много способностей для юного возраста?»
– Вы прекрасны, леди Старк. Не думал, что вы одна из тех девушек, которым доспех идет больше чем платья. – Осмотрев меня с ног до головы сказал Темпер, заставив невольно зардеться. Таких комплиментов мне еще точно не делали. Но осмотрев себя повнимательнее и полюбовавшись отблесками солнца на зеркально отполированных элементах брони, я невольно с ним согласилась. Латы и вправду очень хорошо смотрелись на мне, даруя чувство защищенности и внутренней гармонии, которого не было ни в одном южанском платье. – Я позволил себе небольшую вольность и сам подобрал вам щит с гербом, очень вам подходящий.
С этими словами он протянул мне небольшой (для него) сверток, обтянутый в простой дерюгой. В нем оказался щит. Простой треугольный турнирный щит, из легкого красного дерева и обитый спереди тонкими стальными листами. Но то, что больше всего привлекло мое внимание и вызвало просто дикий восторг, был рисунок, изображенный на щите. Зимняя роза. Мой любимый цветок.
– Как вы узнали? – Удивленно спросила я у человека,
мнение о котором приходилось менять несколько раз на дню. – Только моей семье известно, что это мой любимый цветок.– Интуиция, леди Старк. – Таинственно ответил Темпер, вызвав у меня легкий смешок. – Слишком уж вы похожи на этот прекрасный цветок и слишком громко ваш брат Эддард советовал одному Штормовому лорду подарить вам эти цветы в подарок.
От одного упоминания о Роберте мое настроение вновь испортилось, упав ниже вод Белого Ножа, во время отлива. Но дорниец быстро его исправил, достав из седельной сумки переданной мне дорнийской кобылы свиток.
– Это, леди Старк, список участников и их распределение на турнире. – Сказал он, показав список, состоящий из, как минимум, сотни имен, затейливо и запутанно соединенных между собой. – Как я и обещал, распорядитель был мной подкуплен и распределил вас в группу с не слишком сильными рыцарями. Но если победите как минимум четыре раза, то вам предстоит очень непростой противник.
Недоуменно скосив брови, я ждала имени того, кого мне нужно победить. Если это будет кто-то из королевских гвардейцев, опытных рыцарей или, хуже того, принц Рейгар, то планы Темпера полетят в пекло. Но стоило мне услышать имя того, с кем мне предстоит столкнуться, как все сомнения пропали, оставив лишь непреклонную решимость и желание победить.
– Им наверняка будет Роберт Баратеон.
***
281 год от З.Э
Речные земли, Харренхолл
Четвертый день турнира
P . O . V Оберин Мартелл
– А я говорю тебе – присылай его в Водные сады. Там воспитываются все дети Дорна. Твой Лайон быстро станет там своим. Обзаведется связями, друзьями и уважением. – В очередной раз пытался я уговорить своего друга на отправку его сына на воспитание к нам. Мне мало того что дочки всю плешь проели, прося отвести их к “дяде Феликсу”, так еще и Доран все намекает уговорить Феликса на отправку заложника. – С его-то симпатичной мордашкой все девочки будут бегать за ним. – Лукаво посмотрел я на сидящего рядом со своим отцом золотоволосого мальчика, в будущем обещающего вырасти в того еще красавца.
– Шмяк…
За что сразу получил сильную затрещину.
– Оберин, я тебе сколько раз говорил – нет. – Сказал мой самый лучший друг, устраиваясь поудобней в кресле, установленном на отведенной для дорнийцев трибуне. – Я не буду отрывать своего сына от семьи, сколько бы ты меня не просил. Уж извини за прямоту, но в Водные сады детей отправляют лишь по трем причинам – как заложников, если их родители прогневали Дорана, как способ сблизиться с будущими лордами, а для детей купцов это единственный способ, и наконец, как ты, - просто от них избавиться и продолжать жить своей жизнью.
Вот за что он мне всегда нравился Феликс, так это за свою прямоту и честность, не переходящую в острую форму твердолобости, которой, по слухам, обладает средний из братьев Баратеон – Станнис.
– Да знаю что ты очень любишь свою семью. – Задумчиво потянул я, стараясь выпрямить и размять ноги, затекшие за время долго сидения на одном месте. – Особенно свою женушку. Вон как стараешься – уже третий на подходе.
Увернувшись от очередного подзатыльника, которые за годы наших совместных путешествий и возникшей из-за них дружбы превратились в своеобразный ритуал, я лишь рассмеялся, понимая, что шутка удалась и мне удалось смутить эту каменную морду.