Восхождение полной луны
Шрифт:
К тому времени, как я пришла в себя, забрезжил рассвет.
И почти тот час я «почувствовала» несколько вещей. Моя голова покоилась на чем-то, что походило на твердокаменную плоть, однако остальная часть моего тела лежала на чем-то твердом и неудобном. Мое плечо непрерывно болезненно ныло, жгучей пульсирующей болью, отдавая в предплечье и кисть. Даже если серебро не убивало оборотня, оно могло надолго покалечить. В мою душу закрался страх, стиснул когтями сердце; я быстро пошевелила пальцами. Шевелятся. Я издала тихий вздох облегчения.
На меня повеяло прохладным ветерком, наполненным запахами людей и выхлопных газов,
Я открыла глаза и осмотрелась. Комната была маленькой, обшарпанной и захламленной. Слева от меня находилось два зарешеченных окна с выбитыми стеклами, а справа — дверной проем, в котором отсутствовала дверь. Вдоль разрисованных граффити стен стояли деревянные скамейки, а вместо пола был асфальт. Во мне шевельнулось смутное чувство узнавания. Мы находились в забытом богом зале ожидания на железнодорожной станции.
Я немного повернулась, чтобы облегчить боль в плече и поняла, что моя голова покоится на бедре Куинна. Он по-прежнему был одет в пальто, которое я дала ему в то утро и, судя по голым коленям, что мне были видны, на нем больше ничего не было. Учитывая, что он голый, а я вся в крови, просто удивительно, как еще никто не вызвал полицию.
Я подняла взгляд на Куинна. В глубине его темных глаз читалось участие наряду с настороженностью.
— Как ты себя чувствуешь?
— Дерьмово. — Я ухватилась за край сиденья и привела себя в вертикальное положение, отсев подальше от Куинна. — Почему мы здесь? А если буквально, то почему тыздесь?
Он нерешительно произнес:
— Прошлой ночью я следовал за тобой от Управления.
Так значит, это он напугал меня на платформе. Хотя, безусловно, я была напугана не только из-за него.
— А почему ты шел за мной, когда ты вроде бы как должен был дожидаться моего соседа?
С минуту он пристально смотрел на меня, а затем, полуприкрыв глаза, произнес:
— Потому что я не был уверен, что ты была той, кем представилась.
— И с чего ты это решил?
— На меня напали, Роан исчез, а когда я добрался до квартиры Дженсона, неожиданно появляется его соседка, о которой я ничего не знаю.
— Не удивительно, учитывая, что ты много чего не мог вспомнить вчера.
— Верно, — он нерешительно умолк. — Но даже когда память вернулась, я так и не вспомнил, чтобы он говорил о том, что делит с кем-то квартиру.
— И зачем бы ему упоминать о чем-то подобном?
Куинн пожал плечами.
— В течение какого-то времени между нами были приятельские отношения. Мне кажется странным, что он ни разу не обмолвился о соседке.
— Но он так же не упоминал и о тебе, дружище, так что наше недоверие полностью взаимно. — Я размяла плечо, связала узлом остатки блузки, чтобы моя грудь не вываливалась в прореху. Еще один штраф за непристойное обнажение — последнее, что мне требовалось в такой ситуации. — Итак, расскажи-ка, почему мы здесь?
— Мне больше некуда было забрать тебя. Не забывай, я — вампир, и мои возможности ограничены.
— Больница — общественное место.
Он вскинул бровь.
— А я считал,
что волки по возможности предпочитают избегать больниц.— Предпочитаем, но имеется еще с десяток других мест, куда бы ты мог забрать меня. — Например, в кафе через дорогу, где подавали кофе, который имел вкус и аромат лесного ореха, и здоровенные сандвичи со стейком. Прямо сейчас мне требовалось и то и другое. А на десерт рюмку шоколадного ликера и возможно даже немножечкосекса.
Мой взгляд скользнул по его телу и остановился на худых, мускулистых ногах. Ладно, уговорили, множечкосекса и желательно, чтобы эти вот ноги… поплотнее прижались к моим…
Я попыталась усмирить свои разбушевавшиеся гормоны. Не время для подобных мыслей.
— В кафе слишком много народу, — произнес он, озорно блеснув глазами, тем самым намекая, что догадывается о ходе моих мыслей, даже не имея возможности их читать. — А здесь, по крайней мере, я смог позаботиться о том, чтобы нас никто не потревожил и не увидел, в каком ты была состоянии. В любом другом месте, я бы вызвал подозрения.
Конечно же, имелось в виду, что он прибегнул к старой уловке — ментальному контролю, чтобы удерживать людей подальше от этого места.
— Обычно, это место полно народу, даже по воскресеньям. То есть в данном случае ты затратил изрядное количество силы. — Даже больше, чем имелось у Готье. Это была почти пугающая мысль.
Он рассматривал меня с минуту, а затем произнес:
— И все же, несмотря на то, что ты в какой-то момент испытывала сильнейшую боль, я так и не смог проникнуть в твой разум, даже чуть-чуть. А это говорит о наличии значительной силы с твоей стороны.
— Я работаю с вампирами, поэтому обязана знать, как блокировать вас, парни, поверь мне на слово. — Сделав небольшую паузу, я спросила: — Если ты шел за мной, то какого черта не попытался остановить того психа?
— Потому что я не был уверен в его намерениях, пока он не вытащил пистолет. Вопреки распространенному мнению, вампиры не быстрее летящей пули.
Я неуверенно улыбнулась.
— Значит, его мысли ты тоже не смог прочитать?
Он поднял руку — с кончика его пальца свисал тонкий провод.
— На нем была одета защита от психического вторжения.
Нанонити были последней разработкой в области нанотехнологий для защиты от психического вторжения. Я не знала, как это на самом деле работало, но одно мне было известно — эта штука работала только при контакте обоих концов нанонитий, и что все устройство каким-то образом приводилось в действие благодаря высокой температуре тела. Это устройство еще не было доступно для широкой общественности, и Управление всеми силами пыталось не изменять данного положения вещей. Множество информации стекалось в Управление благодаря вот таким психогенным приспособлениям.
И если на этом оборотне были нанопровода, то очевидно, что он был либо из правительственной, либо криминальной структуры, потому что эти организации были единственными кто в настоящее время имел доступ к подобным устройствам.
— Невозможность прочесть его мысли, должно быть, взбесила тебя.
— Немного.
Судя по виду, его это взбесило больше, чем просто «немного». Я улыбнулась во весь рот.
— Так что же ты сделал, когда он подстрелил меня?
— А ты как думаешь? Я убил его.