Воспарить к небесам
Шрифт:
По крайней мере, какое-то время.
— Да, будет, и Джози…?
— Да?
— Спасибо, — тихо сказала я.
— Как я уже сказала, когда угодно, Амелия. Что угодно.
Да, она мне очень нравилась.
Я просто надеялась, что я буду продолжать нравиться ей.
— Увидимся завтра за обедом, — продолжила она.
— Увидимся за обедом, Джози.
Мы попрощались и отключились.
Затем я направилась прямиком в гараж, взяла несколько коробок, пошла на кухню, взяла упаковочную ленту и вернулась в ванную.
Если только не было абсолютной необходимости, чтобы одеть это
Всё.
Одежду. Обувь. Ремни. Сумки.
Я также бросила туда всю свою косметику.
Я перетащила всё это в гараж, приняла душ, надела единственную ночную рубашку, что осталась, и легла в постель.
Было еще очень рано.
Чтобы заснуть, потребовалась целая вечность.
Но, в конце концов, мне это удалось, и я пожалела об этом.
Потому что мне приснилось, как Микки женится на высокой красивой рыжеволосой девушке, которая не была мной.
*****
Выскочив на следующее утро за дверь еще до того, как мебельный фургон отъехал после доставки, я рванула в Магдалену, будто за мной гнались черти.
Я припарковалась на Кросс-стрит.
И потащилась в закусочную «Уэзерби».
Я сразу же заметила Джози и Алиссу, сидящих в кабинке и ждущих меня. Я поняла это, по трем стаканам воды со льдом перед ними.
И я проигнорировала их потрясенные взгляды, когда они увидели, что я вошла без макияжа, с волосами, собранными в конский хвост, и я знала, что выгляжу бледной и безумной.
— О Боже, дорогая, ты выглядишь так… — выдохнула Алисса, когда я села напротив них.
— Мне нужно преобразиться, — объявила я.
Алисса крепко сжала губы.
Они уставились на меня.
Потом я подпрыгнула, когда Джози вдруг вылетела из кабинки.
А все потому, что Алисса вытолкнула ее вон.
Джози выпрямилась и резко обернулась, ее глаза сузились, лицо было полно возмущения, тон ледяным.
— Да что же это такое?
Алисса без колебаний вышла из кабинки, из которой вытолкнула Джози, махнув на нее рукой.
— Нет времени, — пробормотала она и посмотрела в сторону кассы. — Марджори. Три сэндвича с говядиной и сыром. Через двадцать минут я пришлю кого-нибудь из салона их забрать.
— Я не хочу сэндвич с говядиной и сыром, — отрезала Джози.
Алисса даже на нее не взглянула.
— Два сэндвича с говядиной и сыром и один Рубен. (Прим. переводчика: Рубен — американский сэндвич на гриле, состоящий из солонины, швейцарского сыра, квашеной капусты и русской заправки, зажаренной между ломтиками ржаного хлеба.)
Джози подошла к ней поближе.
— Мне не нужен Рубен. Я хочу салат Кобба.
— О, ради бога! — отрезала Алисса. — Два сэндвича с говядиной и сыром и салат Кобба.
После этого я тоже вышла из кабинки и неуверенно добавила:
— Вообще-то я хотел салат Цезарь с цыпленком.
Алисса всплеснула руками, но спросила официантку, которую, очевидно, звали Марджори.
— Запомнила?
— Запомнила, детка, — ответила Марджори.
— И три диетические колы, — продолжила Алисса, хватая меня за руку и таща к двери.
Мы оказались на тротуаре, и Алисса тащила меня по нему в направлении своего
салона красоты, «Дома красоты Мод» (Алисса была парикмахером, у которой был свой собственный салон, плюс Джози, сделала карьеру в мире моды, поэтому я заручилась их поддержкой), когда Джози потребовала:— Можешь объяснить, почему ведешь себя как сумасшедшая?
Алисса резко остановилась, заставив меня врезаться в нее, но она этого не заметила.
Она смотрела только на Джози.
— Потому что наша девочка очень красивая, — заявила она.
Я шумно втянула воздух.
Но она еще не закончила.
— Но она сломлена.
Я уставилась на ее профиль, и затаила дыхание.
— Не знаю, почему, — продолжала Алисса. — Просто знаю, что это дерьмо реально. И каждая девушка знает, что преображение — это начало сбора осколков. И я все это уже пережила.
Она повернулась ко мне, и тут я заметила, что мое зрение затуманилось.
— Если хочешь поделиться, то сделай это, — предложила она. — Если не хочешь, пусть это останется при тебе. Но я сделаю это, и Джози тоже. Я возьмусь за твои волосы. Джози — за макияж. И мы обе выберем тебе одежду.
Внезапно она резко подняла руку, протянув ладонь к Джози, и посмотрела в ее сторону.
Она сделала это, все еще продолжая говорить.
— Я знаю, что хожу одетая как шлюха. Мне это нравится. В этом вся я. Моему малышу это нравится. Держит его таким, каким я хочу его видеть. Но с нашей Амелией мне виднее. Ты вносишь свой высший класс, но то, что я играю свою роль, еще не значит, что я привнесу лишь отбросы. Я беру на себя эффект Ба-Ба-Бум, потому что с ее сиськами и задницей она может быть всюду Ба-Ба-Бум.
Она снова повернулась ко мне.
— Только вот ты слишком худая. Сестренка, ты должна поесть.
И с этими словами, не говоря больше ни слова, она бросилась к «Дому красоты Мод», таща меня за собой.
Я уже сидела на кресле в накидке, когда осознала, что происходит, а Алисса еще не закончила командовать.
Она сунула в руки Джози планшет и объявила:
— У меня клиент в час тридцать. У нас не так много времени, но я собираюсь над ней поработать. Ты будешь заниматься поиском. Воспользуйся Wi-Fi салона. Пароль написан на клочке бумаги в верхнем ящике. Покажи ей, что найдешь. Покажи мне. Отправь ей ссылки по электронной почте. Все, что мы захотим купить в магазине, мы купим завтра. — Она положила руку мне на плечо. — По возвращении домой, детка, ты откроешь эти ссылки, и сойдешь с ума, покупая всё, что тебе захочется. А теперь! — взволнованно воскликнула она. — Мне нужно пойти сварить немного магического зелья. Скоро вернусь.
И она ушла.
Я сидела в кресле в накидке и смотрела ей вслед.
Я медленно перевела взгляд на Джози.
Она стояла рядом с моим креслом, держа в руках забытый планшет, и ее взгляд были там, где до этого стояла Алисса.
— Если у тебя есть другие дела… — начала я.
Я остановилась, когда ее взгляд упал на меня.
— Сейчас нет ничего важнее того, что нужно тебе.
Мое зрение снова затуманилось.
— Это… — начала я снова.
— Ты собираешь осколки, — закончила она за меня. — А мы, рядом с тобой, помогаем.