Восставшие из мертвых
Шрифт:
– Джуд мертв, - сказала я, тут же почувствовав укол в сердце. Боль эхом отозвалась во всем моем теле. Очевидно, Генри совсем не понравилось то, что я сказала. Он подошел ко мне и вонзил нож, который приготовил после кочерги, прямо мне в сердце. Я взвыла от боли, но не умерла. Чертовски неприятно!
– Прекрати! Он мертв, слышишь? Он мертв!
Генри неприятно осклабился.
– Глупая девочка Мэл, - пробормотал он, - Хочешь, я расскажу тебе историю о великом мистере Кауэре, которого нельзя было победить?
Я молча съежилась на стуле, не в силах даже кивнуть. Не услышав
– Итак, садись поудобнее, - проговорил Генри, - Сейчас ты узнаешь всю правду о нем.
Генри присел рядом и, деловито закинув ногу на ногу, начал говорить:
– Я хочу рассказать тебе грустную историю двух братьев Кауэр. Один из них был весьма и весьма неприятным человеком…
– Дай-ка догадаюсь, это был ты? – съязвила я. Генри улыбнулся, а в следующий момент по моей руке прошелся раскаленный нож. Я проглотила новую боль, сжав зубы так, что они заскрипели.
– Не перебивай меня, Мэл. Итак, все дело было в том, что Джоэль считал себя лучшим. Все, что он делал, было достойно похвалы. Все его поступки были правильными, хорошими. Он был гордостью родителей, бабушки, сестры. А я…был всего лишь Генри. Младший, никчемный братишка Джоэля. Они думали, что я чудовище. Но знаешь что, Мэл? – глаза Генри, казалось, стали наполняться слезами, но потом он сморгнул их и снова продолжил: - Это они сотворили чудовище. Моя семья сделала это со мной. А когда умерли родители, а за ними и бабушка, все стало еще хуже. Никому не было известно, что Джоэль люто ненавидит меня. Собственного брата! И знаешь, что случилось потом?
Генри горько усмехнулся и спрятал лицо в ладонях. Не будь он таким ублюдком, я бы его пожалела. Но сейчас мне просто хотелось сбежать отсюда. Пару секунд спустя, Генри снова заговорил:
– Он убил меня, Мэл.
Я резко посмотрела на него. Генри больше не улыбался. Его лицо сделалось вдруг лицом обиженного ребенка, лишенного родительской любви и заботы.
– Он говорил мне, что ты погиб от болезни… - тихо сказала я. Генри усмехнулся и развел руками.
– Мой брат – патологический лжец и лицемер. И по сей день.
– Генри…ты ошибаешься. Джуд мертв. Я убила его собственными руками. Поверь…это так.
Глаза Генри вновь приняли безумное выражение. Он усмехнулся, покачав головой, отрицая мои слова.
– Никогда не стоит недооценивать моего брата, Мэл. Джоэль Кауэр был, есть и будет самым бессмертным из всех ныне живущих.
– Ты псих… - прошептала я, вглядываясь в сумасшедшие глаза Кауэра, - Я ведь сказала, что видела, как он умер. Тебе этого мало? Недостаточное доказательство?
– Мэл, Мэл…ты просто его не знаешь.
Генри обошел меня, и я услышала, как он чем-то гремит. Что он там еще нашел? Топор? Когда он повернулся ко мне снова, я поняла, что почти угадала. В руках Генри держал что-то смутно напоминающее мачете.
– Что это ты собрался делать? – с опасением спросила я. Он больше не улыбался и разговаривать тоже перестал. Я начинала паниковать. Черт возьми, такими темпами он скоро порежет
меня на кусочки и пошлет в коробочке с бантиком.– Генри…что бы ты не задумал…остановись… - пролепетала я. Он подошел совсем близко и теперь я больше не сомневалась в его намерениях. Его голубые глаза налились кровью. Он выпустил клыки.
– Хочешь знать, как я стал вампиром?
Я вздрогнула от тембра его голоса.
– Не особо…
– После того, как он толкнул меня в реку, я подумал, что это мой последний день, - сказал Генри, пожимая плечами, - Но, оказалось совсем не так. Я захлебнулся, а потом меня буквально выдернули с того света. Это была Миранда.
– Что еще за Миранда?
– Ты видела ее в клубе «Рассвет», - небрежно пробормотал Генри, улыбаясь мне, - Красивая, не правда ли?
Ах, вот оно что…
– Так это ты ее подослал?
– Да.
– Вы были там вместе? Я видела тебя.
– Ты угадала. Пять баллов.
Я помолчала. Все начинало складываться в одну логическую цепочку. Генри собирался отомстить вовсе не мне, а брату. И зная, что самое дорогое для него – я, сделал ничто иное, как похитил меня. Старый трюк, который уже начинал меня порядком доставать. И что он сказал о Джуде? Нет, это не может быть правдой. И откуда, интересно, Генри узнал обо мне?
– Генри, - позвала я. Он посмотрел на меня.
– Могу я задать последний вопрос?
– Валяй.
– Откуда ты знаешь меня? Кто тебе рассказал?
– Миранда, - просто ответил Генри. Я непонимающе вытаращилась на него.
– Откуда она меня знает?
Генри улыбнулся.
– Не она. Тебя знает ее сестра.
– Что за сестра?
– А ты разве еще не догадалась?
Сестра Миранды? Кем бы она могла быть? И тут меня неожиданно осенило. Раз Миранда – древний вампир, значит, ее сестра тоже должна быть такой. И сколько в моем обществе древних женщин - вампиров, позвольте спросить? Правильно – только один.
И этот вампир – Джуди.
Глава девятая
«Неприятность»
Хэлл почувствовал неладное еще до того, как вышел из больницы. В мозг поступил вполне ясный сигнал – с Мэл что-то не так. Она была испугана, гневалась. Ее крик доносился до него, словно она стояла неподалеку. Хэлл кинулся домой. Когда он прибыл на место, на крыльце уже стоял Томас. Он явно нервничал.
– Что такое, Том? – спросил Хэлл, опасаясь услышать ужасную правду. Том обхватил руками голову.
– Кажется, Мэл пропала. Я нигде не могу ее найти.
– Черт! Значит, я был прав.
– О чем ты?
– Совсем недавно я почувствовал, что с ней что-то не так. Мне нужно было бежать быстрее, - Хэлл стукнул кулаком по двери, - Дьявол! Теперь она может быть где угодно.
– Ее что, снова похитили? Или она сама ушла?
– Она боялась. Думаю, первое.
– И что будем делать? – ошарашенно спросил Томас. Хэлл отрешенно покачал головой. Он не знал, как поступить. Ему следовало лучше следить за ней, не оставлять одну. Теперь она пропала. И это его вина.