Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Восточная Пруссия глазами советских переселенцев
Шрифт:

ска, как и многие другие переселенцы, перетаскавшая не одну сотню бревен

и тысячи камней, в 1946 году сочинила такие строки:

Из руин и пепла создавали Наш любимый город и родной.

Мы тогда усталости не знали И не знали слова «выходной».

При ликвидации последствий военных действий люди нередко стремились

проявить инициативу, как-то украсить поднимаемый из руин город: на

расчищенных местах сажались деревья, разбивались клумбы.

Восстановительные работы продолжались не один год. По словам Якова Лукича

Пичкуренко,

последние развалины исчезли лишь в начале 60-х годов.

«Молодой советский город Калининград восстанавливается и развивается

такими темпами, каких не знали и не знают города капиталистических стран.

Такие темпы и такой размах по плечу только советским людям, потому что

советский строй является самым передовым, прогрессивным строем, потому что

нами руководит мудрая партия большевиков и великий вождь народов товарищ

Сталин!».

«Калининградская правда», 7 апреля 1948 года.

Кампания переименований

«Навечно водружено знамя Советского Союза там, откуда начинали свои

разбойничьи походы на Русь тевтонские псы-рыцари, полчища кайзера

Вильгельма, бронированные банды Гитлера - над Кенигсбергом и прилегающими

к нему районами, ныне носящими незабвенное имя великого сына русского

народа Михаила Ивановича Калинина».

«Правда», 30 ноября 1946 года.

При восстановлении населенных пунктов бывшей Восточной Пруссии

решались и идеологические задачи. Новому социалистическому облику городов и

поселков должны были соответствовать и новые советские наименования.

— В 1946 году стали менять немецкие названия. И у нас собрали собрание,

сказали: «Что же, мы с немецкими названиями будем жить? Давайте

переименовывать», — вспоминает Екатерина Сергеевна Моргунова.

Дело это оказалось нелегким; нужно было одновременно при* думать сотни и

тысячи новых названий, зафиксировать их в документах и на картах, изготовить

указатели. Как проходила такая работа на местах, рассказывает Николай

Иванович Чудинов из Краснознаменска:

– —При райисполкоме была создана комиссия, она переименовывала. При

этом, как правило, спрашивали самих жителей. Они говорят: «У нас на родине

район был такой-то, назовите поселок так же». Или ехал шофер, говорит,

проезжал мимо какого-то поселка, там папоротник высокий. Ну, давайте назовем

«Папоротное»... Добровольск так назвали, потому что сюда, в область, ехали

добровольцы. Новые названия комиссия посылала в область, оттуда — в

Верховный Совет. А там уже издавали указ о переименовании.

У жителя Полесского района Афанасия Степановича Ладыгина мы спросили,

откуда пошло название поселка Мордовское? «Должны были в это село

переселять жителей из Мордовии и заранее дали название поселку, — объяснил

Афанасий Степанович. —

Но мордву поселили в Саранске, а поселок так и

остался — Мордовское».

Большое число новых названий связано с войной. Крупные города области

получили имена Героев Советского Союза, принимавших участие в боевых

79

операциях в Восточной Пруссии (например, города Гусев, Черняховск). Другой

вариант, когда название основывалось на армейских регалиях: Краснознаменск,

Гвардейск. Часто города и поселки назывались по каким-то свойствам местности

или по созвучию с немецким названием.

Старое

название

Новое название

Объяснение к новому названию

Альтхов

Ольховка

Дано название произвольно по созвучию бывшего названия <...>

грумкомс-

Фельде

Правдинский

Наименование дано по центральному органу газеты «Правда» <...>

немонен

Рыбковский

(Ершовский)

Ловится большое количество рыбы ерш

рУДау ~~ 1

Мельниковский

В центре сельсовета имеется две больших мельницы <...>

1 росс- 1~5кайгирен

Большакове

Дано название по месторасположению 1 (расположен между двух

больших дорог)

Из «Предложений по новым названиям» областного управления

по гражданским делам, 1946 год.

ГАКО. Ф. 298. Оп. 1. Д. 20. Л. 106-121. —

О том, как приживались новые названия, нам рассказал Афанасий

Степанович Ладыгин:

— Когда я приехал в Калининград в 1947 году, у кого ни спрошу — никто не

знает, где такой город Полесск находится. К кому только ни обращался: к

водителям транспорта, был даже в военной комендатуре. Там взяли немецкую

карту: нигде такого города нет. А дело уже шло к ночи. Я остановился в гостинице

на улице Пугачева, собираясь назавтра уехать обратно домой. В комнате со мной

поселили мужчину, который оказался из Полесска. И он мне подсказал, что надо

было спрашивать город Лабиау. Даже после переименования населенных пунктов

жители продолжали пользоваться старыми немецкими названиями. Лишь

постепенно стали привыкать к русским.

Однако, кроме названий самих населенных пунктов, требовалось сменить и

названия площадей, кварталов, улиц.

— В городе тысячи улиц и переулков заменить все названия сразу очень

сложно. Ведь надо было заменить названия не только на бумаге, ведь надо было

Поделиться с друзьями: