Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Раскрыв коробку, Лив сразу достала то, что просила доставить ей - содержимое верхнего ящика своего комода. Это не было секретным оружием или газовым балончиком. Это была просто ее зимняя пижама - трусы как у бабушки и длинная бледно-голубая фланелевая ночнушка.

У нее не было особой необходимости носить это в Тампе, но каждый раз во время сильного похолодания, обычно в январе или в феврале, она останавливала свой выбор на этом явно не сексуальном наряде. Лив подумала, что в них будет жарковато сегодня, но пусть лучше будет немного жарко, чем так горячо, что она потеряет

контроль над собой и полностью отдастся Брайду.

Конечно, когда она просила Софию и Кэт передать ей это старомодное одеяние, она понятия не имела, что найдет большого воина Киндреда таким чертовски привлекательным. Она в основном думала о скромности.

Но теперь, когда Лив знала, что будет лежать так близко к нему и стараться не поддаться искушению сдаться, она была дважды рада этому наряду из толстой фланели. Как и бабушкиным труселям, пошитым из добротного белого хлопка, которые доходили до самого пупка. Сказать, что она была защищена - ничего не сказать. С тем же успехом Лив могла бы надеть на себя и доспехи.

В одном углу ванной было длинное и широкое зеркало в пол, которое она как-то пропустила во время своей утренней экскурсии в темноте. Лив подошла к нему и с удовольствием себя осмотрела. Да, она выглядела хорошо.

Точнее ужасно. Наряд из синей фланели, с длинными рукавами и воротником под горло, длиной до самых лодыжек, эффективно скрывал каждую деталь ее тела. Брайд даже не захочет прикасаться к ней, если она будет выглядеть вот так. Не говоря уже о том, чтобы сделать что-нибудь еще.

Чувствуя себя в безопасности, несмотря на то, что было немного душно, Лив распустила волосы и вышла из ванной.

– Готова лечь в постель, Лил...
– голос Брайда внезапно оборвался, когда она вошла в комнату. При виде длинной и толстой фланелевой ночнушки его глаза расширились, а затем сузились.
– Что, во имя семи кругов ада, на тебе надето?
– спросил он.

– Моя ночнушка.
Лив почувствовала легкое удовлетворение от того, как ловко обломала большого воина.
– Нравится?

– Не так сильно, как тот маленький черный наряд, в котором ты была, когда я увидел тебя в первый раз.
– Он вздохнул.
– Но, если ты хочешь носить это... ты выглядишь красиво, Лилента. Ты всегда будешь красивой для меня, независимо от того, что на тебе. Я просто хочу...
– Он замолчал, качая головой.

Лив нахмурилась.

– Ты хочешь чего?

Брайд снова покачал головой.

– Думаю, я просто хочу, чтобы ты не боялась меня.
– Печаль в его глазах казалась искренней.
– Хочу, чтобы ты не скрывала свое красивое тело.

Лив уперлась руками в бедра.

– Я не боюсь тебя.

Его глаза засверкали жидким золотом.

– Боишься. Ты боишься того, как мое тело будет ощущаться рядом с твоим. Боишься того, как отреагируешь, когда я прикоснусь к тебе. Вот почему ты прячешься за этой... этой вещью.
– Он презрительным жестом указал на фланелевое безобразие.

– Я же сказала тебе, - вспыхнула Лив.
– Я не боюсь тебя, и уж конечно не боюсь своей реакции на твои прикосновения.

– Да ну?
– он насмешливо изогнул одну бровь.
– Твоё

одеяние говорит об обратном.

– К твоему сведению, у меня есть не только эта пижама, - сказала ему Лив.
– Но то, что на мне надето, не имеет абсолютно никакого значения. Я могла бы надеть прозрачный маленький пеньюар, и это все равно не помешало бы мне спать рядом с тобой.
– Это было наглой ложью, но она не собиралась позволить большому воину узнать, как он на нее влиял.

– Да?
– протянул Брайд, раздражающая ухмылка играла в уголках его полных губ.
– Ты уверена в этом, Оливия?

– Более чем.
– Она скрестила руки на синей фланелевой ткани, обтягивающей ее грудь.

Брайд перестал улыбаться и вздохнул.

– Ты права. Не важно, что на тебе надето. Мне нельзя прикасаться к тебе, и я не хочу повторения того, что произошло, когда я впервые привел тебя в свои апартаменты.

– Ты имеешь в виду тот момент, когда схватил меня и поцеловал против моей воли?
– Сейчас Лив действительно была раздражена.
– Это нарушение договора, как тебе известно.

Он посмотрел на нее, прищурившись.

– Насколько я помню, ты отвечала на мой поцелуй довольно охотно, Лилента. Ты не можешь заявлять о нарушении договора, когда сама была явно не против.

– Почему ты... это не так! Я была... не в себе по какой-то причине.
– Лив до сих пор не понимала, почему ее самоконтроль улетучивался, стоило ей оказаться в непосредственной близости от большого воина Киндреда, но она была слишком зла, чтобы анализировать это сейчас.
– В любом случае, твой самоконтроль ничуть не лучше моего - ты это начал! Как думаешь, почему я так оделась?

– Не знаю, может, ты мне расскажешь?
– В его глазах вспыхнуло золото.
– Ты утверждаешь, что это не потому, что ты боишься меня. Может быть, ты не доверяешь себе?

Его догадка оказалась ближе к истине, чем Лив хотелось признать, и это еще больше разозлило ее.

– Потому что я не доверяю тебе, большой ублюдок!

Уголки его полных губ вдруг опустись вниз, в глазах отразился холод.

– Я уже говорил тебе раньше, что никогда не возьму тебя против воли. Ты могла одеться в свою самую немыслимую откровенную ночную одежду, и я никогда не прикоснулся бы к тебе, если бы ты этого не хотела.

– Да?
– Лив вскинула голову и задумчиво посмотрела на него. Его слова натолкнули ее на одну идею, но для ее осуществления ей понадобится помощь.

– Да. У меня нет никакого желания брать то, что ты не хочешь давать.

– Это мы еще посмотрим. Как я могу связаться со своей сестрой? Мне нужно, чтобы она отправила мне кое-что из вещей, а те болваны вытащили меня из дома даже без моего сотового телефона.

Брайд нахмурился, стоило ей сменить тему.

– Тебе бы все равно не разрешили взять устройство связи. Ты не должна контактировать с теми, кто живёт на Земле, но можно написать письмо.

– Письмо? Может, можно отправить голограмму или электронное письмо?
– Лив не могла поверить, что здесь, на продвинутом корабле пришельцев, ее ограничили до таких устаревших технологий.

Поделиться с друзьями: