Война
Шрифт:
— В больнице он, но подробностей не знаю. Мать ничего нам не рассказывает.
Я быстро сообразил, как использовать ситуацию:
— У меня раненый, — сказал я, мысленно крепко-накрепко надеясь, что Фоули действительно ещё дышит.
Развернувшись к отряду, я гаркнул: — Леонард! Он жив?
— Если это можно назвать жизнью, — донёсся тут же ответ голосом, полным отчаяния.
— Виолетт, нам срочно нужна помощь. Плюс формик и барс со мной. Прошу их не атаковать.
— Звери? — Она подняла левую бровь. И чего все так делают? Будто других способов удивления нету.
—
— Серьёзно? — Её глаза стали круглыми, как блюдца.
— Ага.
— Ну надо же, — Она задумчиво прикусила губу. — Ладно, пусть идут. Мать сама решит, что с ними делать.
После её кивка стражи растворились в лесу с поразительной для их размеров грацией, унося трупы собратьев. А мы, аккуратно подхватив окровавленное тело Фоули, двинулись следом за Виолеттой — этой неожиданной надеждой в бирюзовом платьице.
— Кстати, — обернулась она, идя впереди, — если твой барс попытается меня съесть...
— Он предпочитает ватрушки, — поспешил я успокоить её.
— Тем хуже для него, — рассмеялась Виолетта. — Я их готовить не умею. К слову. А этот раненый не из наших? Уж больно он мне кое-кого напоминает.
— Объект 1.
— Точно., — звонко воскликнула она. — Его фотография висит в центре клонирования. А я всё думала, откуда мне лицо его знакомо.
Наш поход внезапно обрёл новую цель — и, возможно, новые проблемы. Но сейчас главное было донести Фоули. Остальное подождёт. Пусть я не выполню основную задачу и не убью ту, под чьим гнётом находятся тысячи людей. Главное — спасти наставника.
Спустя четыре часа мы вышли в зону, лишённую растительности. В пятистах метрах на север перед нами виднелись стены Гармонии. Белые, высотой под двадцать пять метров.
Интересно, и как я должен был их преодолевать? Очень мне интересно на эту тему порасспросить отца. Потому как на стене через каждый десяток метров стоит самонаводящаяся турель, как на АЭС, только явно круче и куда технологичнее. На кой им стражи с такой охраной? За этими размышлениями мы подошли к воротам, что бесшумно отворились при нашем приближении. Настал момент истины.
Глава 20
Глава 20.
Ответы на вопросы.
Когда мы переступили порог города, к нам тут же устремились люди в белоснежных одеждах. Их движения были отточены до автоматизма — через мгновение Фоули уже бережно переносили на носилках. Виолетта, заметив моё напряжение, мягко коснулась моей руки:
— Не волнуйся, у нас лучшие врачи во всём мире. С ним всё будет в порядке.
Её голос звучал так убедительно, что тревогу как рукой сняло. Моё спокойствие передалось и остальным — даже Алекс перестал нервно щёлкать жвалами.
После досмотра (к моему удивлению, весьма деликатного) мы двинулись по центральной улице. Странное чувство дежавю охватило меня — я ведь видел эти места во снах, но реальность превзошла все ожидания. Город дышал гармонией: идеальные пропорции зданий, продуманная инфраструктура, и...
— Турели, — мысленно пробормотал я, замечая хорошо замаскированные огневые точки. — Отец хитёр. Ни
разу не показал мне системы обороны.— Этих стен раньше не было, — вступилась Олька. — Город был открытым.
Мы шли по идеальному тротуару, стараясь не ступить на изумрудный газон, подстриженный с хирургической точностью. Прохожие бросали на нас любопытные взгляды, но ни страха, ни отвращения в их глазах не было. И это при том, что мы представляли собой жалкое зрелище: заскорузлая от крови и грязи броня, волосы, слипшиеся от пота, запах, способный свалить с ног быка. На фоне их светлых, почти воздушных одеяний мы выглядели как банда дикарей, забредшая в райский сад.
«М-да. Мы словно бомжи зашли в торговый бутик для богатеев».
— Кстати, а что такое бутик? — переспросил я, таращась на людей.
— Маленький магазин для богатых, — пояснила Олька с лёгкой усмешкой.
Здания вокруг нас, невысокие (не более пяти этажей), поражали изяществом линий. Но главное было скрыто под землёй — я чувствовал это кожей. Тут не всё так просто как кажется. И это понятно. Город строила ИИ.
— Серверы ИИ здесь? — спросил я, пытаясь понять, где они могут быть под каким зданием.
— Нет, — ответила Олька усмехнувшись. — Производственный комплекс в двухстах километрах, под горой.
— Тогда на кой мы здесь? — пробормотал я, продолжая жадно впитывать детали.
Ответ пришёл сам собой: наша миссия изменилась. Убийство откладывалось — сначала нужно было понять, кто здесь друг, а кто враг. И судя по уровню безопасности, наш первоначальный план был самоубийством.
Внезапная мысль заставила меня активировать сканер. Когда результаты анализа Виолетты появились перед глазами, я едва не подавился собственной слюной:
[Внимание: обнаружен заражение]
[Стадия заражения: 6]
[Статус: дружественный. Чистка не требуется]
— Как... — я сглотнул. — Почему у неё шестая стадия, и она так спокойно тут гуляет?
— Не спрашивай меня, — фыркнула Олька. — Я знаю только то, что загрузили в твой череп.
«Когда же я получу ответы»? — чуть ли не взмолился я.
— Скоро братик совсем скоро.
Наш путь лежал через парк, где каждый куст был произведением искусства. Вскоре показалось двухэтажное здание в стиле неоклассицизма.
— Гостевой дом, — пояснила Виолетта. — Здесь вы сможете привести себя в порядок. Потом — встреча с матерью, и после — к отцу в больницу. Договорились?
Её голос звучал мягко, но в словах чувствовалась некая тревога.
— Не переживай, с твоими друзьями будут обращаться как с гостями. Дальше всё зависит от тебя. Без обид?
— Конечно, — я кивнул, стараясь улыбнуться. Но в голове уже крутился вопрос: что за игра здесь идёт, и кто на самом деле держит нити? Хотя я и так знал на него ответ.
Благодаря многомесячному общению с Хельгой, мы не выглядели полными варварами. Даже Гард, к моему облегчению, понимал назначение туалета — слава богам, иначе пришлось бы эвакуировать весь квартал. Приведя себя в порядок, я облачился в белый жакет — подарок Вики, бережно хранимый все эти месяцы. Броня осталась в комнате: против лучевого оружия она защищала не лучше бумажного зонта.