Войны Миллигана
Шрифт:
Том признал, что это превосходная идея.
Аллен напечатал себе набор визиток на имя профессора Кристофера Эжена Карра.
Между тем, он снова начал терять время — все чаще и чаще. Чтобы продлить запасы амитала, ему пришлось сократить дозировку с трех до двух таблеток в день, затем до одной, и иногда ему приходилось пропустить один или два дня. Казалось, что время на его часах исчезает.
Примерно через две недели ему позвонил Фрэнк Борден.
— Я хочу, чтобы ты оказал мне услугу. Зайди в мою квартиру и разбей мой компьютер.
— Ты шутишь?
— Вовсе
Аллен четко выполнил его инструкции.
В ту же ночь Борден вернулся со спортивной сумкой, набитой банкнотами. Он хвастался, что давно проник в информационные сети нескольких банков, скачал данные всех их счетов и перевел сотую долю каждого на несколько счетов своей новой личности. Сегодня он пойдет в каждый из этих банков снимать наличные.
— Давай, пользуйся. Возьми немного денег, — предложил ему Борден.
Аллен соблазнился, но впервые в жизни он некоторое время размышлял о последствиях поступка такого рода.
— Если я возьму хоть один доллар из этих денег, меня арестуют.
— Эти деньги не на учете, придурок.
— Это плохо для моей кармы, — сказал Аллен. — Если меня поймают с украденными деньгами, то порвут на куски.
Борден заворчал.
— Парень, если ты говоришь правду, я в дерьме.
Аллен покачал головой.
— Ты и так по уши в дерьме, идиот.
— Может быть… но в любом случае, у меня есть новый «я», и я выкручусь. Ты можешь отвезти меня в Канаду?
— Без проблем. Поехали.
Борден положил свою спортивную сумку и маленький рюкзак в кузов фургона. Они перешли границу без проблем. Когда таможенник спросил их о причине их пребывания в Канаде, Аллен ответил просто:
— Мы на каникулах.
Мужчина подал им знак ехать дальше.
Борден попросил Билли направиться к Уайтхорс, портовому городу с казино и стриптиз-клубами, в десяти минутах езды от Ванкувера. Он достал бумажник.
— Я должен избавиться от всех моих прежних документов, Крис. На, возьми эти штуки.
— Эй, что ты хочешь, чтобы я сделал с твоими документами? Мне своих достаточно.
Борден засунул свой студенческий билет, свои кредитные карточки и водительские права под сиденье.
— Сделай кое-что для меня. Послушай, я не смогу получить мою ежемесячную пенсию по инвалидности, и не могу изменить мой почтовый адрес. Если чеки заваляются в моем почтовом ящике, они узнают, что я уехал. Мне нужно прожить еще некоторое время. Сделай это для меня, ладно? Переведи корреспонденцию и обналичь чеки.
Позвони сборщику металлолома, чтобы он забрал мою колымагу.
— Я освобожу твой почтовый ящик, но почему я не могу послать тебе твои деньги?
— Лучше, чтобы ты не знал, где я нахожусь, идиот. Если ты когда-нибудь захочешь связаться со мной, передай через парня по имени Лефти Перл. Он будет знать, как передать мне сообщение. Я не хочу иметь более одного контакта.
— Почему этот парень, Перл, а не я?
— Потому что Перл может послать мне траву туда, где я буду находиться, а тебя это не касается.
Аллен подождал, пока
Борден найдет номер в мотеле, затем отправился в обратный путь. Теперь, когда его друг ушел в подполье, он, вероятно, больше никогда не услышит о нем.Но спустя две недели Борден позвонил ему.
— Нужно уладить одно дело. Я должен перевезти кое-что. Ты можешь приехать за мной на фургоне? Ничего не говори ни Лефти, ни кому-то другому.
Аллен отправился в Уайт Хорс и нашел Фрэнка. На обратном пути Борден попросил его остановиться в пограничном городе Блейн, где он отвел Аллена к старому жилому автофургону, затерянному в самой глуши.
— Оставь двигатель включенным. Я скоро вернусь.
Примерно через пять минут Борден вновь появился с патронами Магнум 44 калибра и пистолетом-пулеметом Узи, который он спрятал в кузове фургона.
Аллен отвез его в Беллингейм, где они остановились, чтобы перекусить.
— Чувак, я не хочу участвовать в вооруженном ограблении, — сказал Аллен. — Я не хочу ввязываться в такое дело.
— Просто я хочу, чтобы ты отвез меня на пристань. Я должен подняться на борт корабля и побеседовать с некоторыми людьми. Тебе нужно будет только подождать меня. Если они выстрелят мне в спину, защищайся и убегай так быстро, как только можешь.
— Во что ты впутываешься, Фрэнк?
— Все, что я могу сказать, так это то, что если повезет, моя ставка утроится.
— Я не повезу наркотики в Канаду, предупредил его Аллен.
— В этом не будет необходимости. Я встречусь кое с кем сразу после получения товара. Ведь тебе даже не придется отвозить меня в мотель. Я вернусь через пятнадцать-двадцать минут.
Они припарковались на пристани. Фрэнк вышел из фургона, засунул Магнум в брюки и поднялся на борт большого парусного катера.
Аллен ждал. Он почувствовал нарастающее напряжение. Начались провалы. Дети, Рейджен и он сам по очереди появлялись в пятне.
Он потерял счет времени.
Когда Аллен вновь появился в пятне, его часы показали ему, что прошло три часа. Черт возьми, куда делся Фрэнк?
Вдруг он увидел, что на катере зажглись огни навигации. Когда человек спустился по трапу, чтобы отдать швартовы, Аллен запаниковал.
Он был уверен, что Борден не мог бросить его в машине. Испугавшись и разозлившись, Аллен почувствовал, что все его части вернулись, напряжение становится невыносимым.
В следующее мгновение он исчез.
Рейджен схватил Узи и выпустил обойму в корпус отплывающего корабля. Судно удалялось на полной скорости, и вскоре уже было вне досягаемости. Югослав бросил свое оружие в воду в порту.
Аллен ничего не помнил об обратном пути в Беллингхем. Он не мог вспоминать, что случилось с Борденом. Почему он не вернулся? Если Фрэнк не вернется, то он ничего не вспомнит? Филип или Кевин увели его куда-то?
Когда в почтовый ящик Фрэнка пришел чек о пенсии по инвалидности, Аллен пошел в банк, чтобы его обналичить. Сотрудница банка с подозрением посмотрела на него.