Войны Миллигана
Шрифт:
— Я пробежал большую часть пути до отеля, — ответил он.
Прежде чем Дана смог что-то добавить, к Билли подошли два человека в пиджаках.
— Миллиган? — спросил один из них.
Его напарник показал ему свой значок.
— Мы из ФБР, — объявил он.
Ошеломленный Дана поднял голову.
— О, Господи!
Не теряя ни минуты, два федеральных агента надели на Билли наручники и толкнули его к выходу.
— Подождите минутку! — воскликнул Дана. — Куда вы его ведете?
— Кто вы, мистер? — спросил его один из агентов.
Дана понял, что эти двое, наверное,
— Меня зовут Рэнди Дана.
— Встаньте и положите руки на стойку, мистер Дана.
— Что… Что? Почему?
Агент ощупал его одежду.
Дана повернулся.
— Послушайте, я его адвокат.
— Держите руки на стойке, мистер.
— Я — адвокат, назначенный судом штата Огайо для защиты этого человека.
Агенты были озадачены.
— У вас есть документ?
Рэнди показал им свою визитную карточку. Рука дрожала так сильно, что он чуть не выронил свой бумажник.
— Я — его адвокат.
— Тогда мы заберем вашего клиента. Нам сообщили, что он очень опасен.
Дана увидел, что выражение лица Билли изменилось. Завеса страха в глубине его глаз показала ему, что он сейчас разделится. Адвокат побежал догонять федеральных агентов, которые уводили своего арестанта к стоянке, но две другие машины ФБР остановились под визг шин, и из них вышли люди, чтобы преградить ему дорогу.
— Ничего не говори, Билли! Пусть никто не говорит ни слова, ты слышишь меня? Не говори им абсолютно ничего!
Некоторые участники конгресса бурно выражали свое негодование, а другие вышли из холла, чтобы посмотреть, что происходит:
— Ничего не говорите без вашего адвоката!
— Что происходит? Почему вы задерживаете этого человека?
— У вас есть ордер на арест?
— Этот человек — его адвокат. Он имеет право разговаривать со своим клиентом!
Другие агенты ФБР встали стеной вокруг Миллигана.
— Дамы, этот человек — наш заключенный! Я прошу вас не препятствовать законному аресту.
— Ничего не говори, Билли! — повторял Рэнди. — Сегодня вечером тебя выпустят под залог!
— Я бы не рассчитывал на это, — сказал ему один из агентов.
— В нашем ордере указано, что этот человек находится в бегах. Завтра утром вы можете поговорить с судьей.
Конвой из трех машин тронулся с места и исчез.
Не глядя в глаза ни адвокатам, ни судьям, которые пристально смотрели на него, Рэнди пробежал по холлу, вернулся в свой номер, сделал еще один большой глоток виски из бутылки и начал звонить по телефону.
Один из агентов ФБР порылся в бумажнике Билли и нашел его фальшивые документы.
— Профессор Кристофер Эжен Карр? Это одна из твоих знаменитых множественных личностей?
Томми смотрел прямо перед собой, ничего не отвечая.
— У тебя есть другой адвокат, по имени Гэри Швейкарт, не так ли? — спросил его второй агент.
— Да.
— Что он делает на Ямайке?
Аллен понятия не имел об этом. Он пожал плечами.
— Мне нечего сказать.
— Что это за игра, парни? — сказал первый агент. — Я очень хочу знать.
— Почему полицейские Коламбуса столь нетерпеливы, что загоняют тебя в угол, если ты всего лишь сумасшедший, сбежавший
из психушки?— Мы слышали, что ты принадлежишь к группировке, которая грабит наркокараваны из Кубы. Твой адвокат тоже замешан в перевозке кокаина?
— Я буду говорить только в присутствии моих адвокатов, — ответил Билли, положив таким образом конец допросу.
Агенты ФБР отправили его в федеральный исправительный центр Майами, где после предъявления обвинения его посадили на ночь в тюрьму. На следующее утро Миллиган предстал перед федеральным судьей для слушания дела об экстрадиции.
Судья обвинила его в «побеге с целью скрыться от правосудия», и назначила дату его явки в суд на 1 декабря 1986 года. Миллигана передали в исправительное учреждение Майами, без возможности освобождения под залог. Из этого учреждения полицейские отправили его в тюрьму округа Дейд, переполненность которой уже достигла критической стадии.
Спутанное время, начавшееся во время его ареста, оставило детей в тюрьме без защиты. У него украли все вещи, даже кроссовки.
Взамен ему дали бумажные тапочки.
После трех дней тюремного заключения суд разрешил освободить его из тюрьмы и отправить в Огайо под охраной двух следователей из Коламбуса. Эти двое представились, но Аллен не смог запомнить их имена. Он не мог думать о них иначе, как «Сыщик Толстый» и «Сыщик Большой». Они сообщили ему, что пришли, чтобы вернуть его в Огайо.
Прежде чем отправиться в аэропорт, Большой и Толстый остановились пообедать в ресторане отеля, где они провели ночь. Во время обеда Кевин заметил двух человек, сидящих за соседним столиком, которые внимательно следили за ним. Как только он закончил есть, они подошли к нему.
Кевин заметил выпуклости, которые выдавали наличие кобуры под их пиджаками.
— Черт возьми, что вы хотите? — спросил он у них. — Вы наемные убийцы?
Полицейские Коламбуса даже не повернулись, из чего Кевин сделал вывод, что они, наверное, сообщники.
Эти двое быстро показали ему свои значки.
— Я детектив Зибелл, полиция Беллингхема, а это детектив Дюпентелер. Может быть, вы помните, что я уже допрашивал вас в прошлом по поводу исчезновения Фрэнка Бордена. По странному стечению обстоятельств, кажется мы остановились в одном отеле.
— Конечно, — ответил Кевин насмешливым тоном. — Я всегда верил в совпадения.
— Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, — сказал Дюпентелер.
— Я не в настроении, коп!
— А мы, собственно, ничего не будем у вас спрашивать о…
— Вы не думаете, что я должен иметь адвоката?
— Гммм… Извините, парни, — пробормотал Толстый. — Как только он произносит слово «адвокат», обсуждение заканчивается.
Когда полицейские из Беллингхема ушли, Кевин понял, что эту встречу, вероятно, организовали детективы Большой и Толстый. Но были и другие вопросы, на которые он хотел бы получить ответы: как детектив Зибелл, с северо-запада штата Вашингтон — настолько удаленном от юго-востока Флориды, насколько позволяла география США — узнал, что он находится в Ки Бискейне? И как ФБР смогло найти его в Бискейне именно в тот момент, когда он встретил Рэнди?