Воздушная гавань
Шрифт:
Джорнимен неопределенно покачал поднятой ладонью.
— Тонкая подстройка не помешает, — ответил он.
— Великолепно, — кивнул Гримм, закладывая руки за спину. — Если вы еще хоть раз провернете с моим кораблем столь безрассудную, столь… тупорылую аферу, вам придется за это ответить! Ясно?
Лицо Джорнимена слегка побледнело. Вытянувшись во весь рост, он браво отсалютовал:
— Так точно, сэр!
— «Хищница» вам не игрушка, и небесный Бог вручил ее вашим заботам не для развлечений!
— Никак
— Вы ясно меня слышали, Джорнимен?
— Так точно, сэр!
— Хорошо. Тогда подведите мой корабль поближе, чтобы отдать нам концы. После швартовки спустите трап. Пошевеливайтесь, Джорнимен!
— Так точно, сэр! — откликнулся Джорнимен, отдал своему капитану финальный салют и поспешил бегом вернуться на нижнюю палубу, на ходу выкрикивая распоряжения.
Развернувшись к остальной части своего экипажа, Гримм обнаружил, что все это время они ухмылялись за его спиной.
— Мисс Чудачка, — заговорил Гримм, до поры оставив эти ухмылки без внимания, — удалось ли вам установить местопребывание коллекции мастера Феруса?
Глаза необычно одетой девушки ненадолго затуманились, а чуть позже она, насупившись, обратилась к своему кристаллу:
— Его вещи удаляются от Копья, и весьма быстро. Ужасная женщина-марионетка погрузила их на тот корабль.
— Вы беретесь ее отследить?
Чудачка продолжала хмуриться.
— Пока коллекция мастера не ускользнет от нас слишком далеко, пожалуй, я могла бы ее отслеживать.
Гримм кивнул, развернулся на каблуках и, обращаясь к подчиненным, властно повысил голос:
— На что таращитесь, свора зубоскалов? Часть нашего экипажа страдает от яда шелкопрядов. Доктор Бэген не в силах им помочь, но это под силу эфирреалисту. Для этого ему потребуется вернуть себе особое снаряжение, которое летит прочь от нас в трюме «Туманной акулы», заодно с десантниками Авроры, которые причинили столько вреда нашим собратьям-альбионцам.
В растущем недовольном ворчании аэронавтов выделялся гортанный рык Кеттла.
— Я намерен догнать «Туманную акулу» и дубасить, пока она не сдастся на нашу милость, а затем вернуть мастеру Ферусу его имущество, чтобы он сумел спасти наших товарищей. Учитывая понесенные потери, бойцов у нас будет в обрез, но не заблуждайтесь на этот счет: наши орудия будут говорить вместо нас. Впрочем, я не стану винить любого, кто пожелает остаться здесь, за стенами Копья.
— Мы все последуем за вами, капитан.
Кеттл оглядел команду, оценивая позы и выражения лиц, а затем отвесил удовлетворенный кивок:
— Тогда готовьтесь пришвартовать судно и закрепить погрузочный трап, как только Джорнимен подведет нашу красавицу поближе.
— Так точно, кэп! — гаркнул Кеттл. — Вы двое — со мной, а остальным построиться в две шеренги по обе стороны прохода!
Позволив пилоту завладеть инициативой, Гримм вновь повернулся к мисс Чудачке и ее спутнице:
— Мисс Тэгвинн? Как вы себя чувствуете?
Высокая девушка прикрыла глаза, вновь открыла их и затем сумела легонько кивнуть.
Она по-прежнему опиралась на ученицу эфирреалиста, но сейчас уже держала мастера Роуля обеими руками. Кот успел очнуться, но был вялым и не мог сфокусировать взгляд.— Уже лучше, капитан.
— Вы достаточно постарались, — сказал Гримм. — Я отправляю наиболее тяжело пострадавших в лечебницу, где о них позаботятся. Вы отправитесь с ними.
Обдумав эти слова, мисс Тэгвинн покачала головой:
— Благодарю, капитан, но я не останусь. Не хочу расставаться с сэром Бенедиктом.
— Я капитан этого судна, — мягко напомнил ей Гримм. — Впереди нас ждет воздушный бой, а у вас нет ни нужной подготовки, ни опыта, чтобы оказать нам содействие. Не вам это решать.
Кивнув, девушка заметила:
— Если вы прикажете избить меня до полусмерти, сэр, то лишь тогда я не смогу подняться на борт… — Подняв взгляд, она уперла его в глаза Гримма. — Таковы ваши намерения?
У Гримма дрогнул уголок губ.
— Нет, мисс Тэгвинн. Разумеется, нет. Но если вы настаиваете на том, чтобы отправиться с нами, я возьму с вас слово, что на борту моего судна вы будете подчиняться моим приказам так, словно они исходят от самого Бога небесного.
— Очень хорошо, — согласилась она.
Гримм кивнул ей.
— То, что вы совершили там, в Храме… Это было замечательно. — Он почувствовал, как в его взгляде расцветает улыбка. — Сэру Бенедикту крупно повезло.
— Ради меня он сделал бы то же самое, — заверила его мисс Тэгвинн.
— Ничуть не сомневаюсь.
Позади него Джорнимен подвел «Хищницу» достаточно близко, чтобы бросить Кеттлу и его людям концы для швартовки. Матросы начали выбирать их и, работая сообща, осторожно подтянули корабль к отверстию во внешней стене Копья. Еще немного, и трап будет спущен.
Подволакивая ногу, к Гримму приблизился мистер Криди, чтобы устало отсалютовать капитану. На лице его явственно читалось напряжение после доставки сюда раненых.
— Капитан, — выпалил он, пытаясь отдышаться, — я что-то пропустил?
— В следующий платежный день удвойте месячное жалованье мистеру Джорнимену и всей команде его механиков, — ответил Гримм.
Криди недоуменно поднял брови. Но затем, бросив взгляд за спину Гримму, он увидел тень «Хищницы», парящей там, где совсем недавно располагались доски пристани хаббла Платформа, и у старпома отвисла челюсть.
— Бог на небесах… — ахнул он.
— «Туманная акула» постаралась, — просто объяснил Гримм. — Она же приняла на борт диверсантов Авроры и ту женщину, Кэвендиш. Мы намереваемся догнать и захватить ее.
— У нас нехватка экипажа, — напомнил Криди. — Мы не сможем поставить канониров ко всем орудиям.
— Да, — сказал Гримм.
— «Туманная акула» больше «Хищницы» и лучше вооружена.
— Да.
— Очень хорошо, капитан, — сказал Криди. — Какие будут приказы?
— Поднимите раненых на борт и надежно разместите их; потом доложитесь мне на мостике.