Возгарка I
Шрифт:
Радек — другое дело, но этому пройдохе я не доверяю, он простился с сухопутной жизнью в надежде разделаться с карточными долгами: не выплатить, а просто смыться.
Демира посылать нельзя: после войны с Мурадой к её выходцам относятся подозрительно, а за любые остроты в свой адрес, сын отставного янычара может схватиться за доставшийся в наследство кылыч.
Эмил — существо тихое и безропотное, он не то что рта с посторонними не раскроет, но и в глаза лишний раз не посмотрит, будет стоять перед чинушей, мямлить под нос и мять шапку. Сказываются годы крепостного состояния и работы бурлаком.
Я
Да и не могу я ударить в грязь перед своей командой. Одно дело, забираться в подпол на днёвку, прячась от солнца, как полагается нормальному вампиру. Совсем другое — показать такой же страх перед невесть кем. Никого, за исключением Бронислава, я не посвящал в свои обстоятельства, хотя ребята, безусловно догадываются, что я в бегах. Но даже убегать следует с достоинством, а не ныкаться по щелям, как трюмная крыса.
После ужина мы снялись с якорей и привелись к ветру. Над головой широким куполом раскинулись созвездия, волны мягко шелестели, за кормой оставалась пенящаяся полоса кильватера. И пока ветер изгибал полотнища наших парусов, я рассказал Войко про встреченную в лесу рыжую девчонку.
— Ты серьёзно не слышал, как она подходила? — покосился тот, вставляя очередную вымбовку в шпильгат. Радек, готовивший тем временем швартовы, тоже усмехнулся себе под нос, но глаз на «кэпа» не поднял.
Я поморщился:
— Представь, не слышал. Шум водопада забивает. Учуять соплячку мне тоже не довелось: запах оленьей крови прямо на лице немного отвлекал. Да, да, беспечно с моей стороны. Нужно чаще глазами пользоваться и реже погружаться в пучину сугубо личных ощущений, — пожалуй, это я лишку добавил. Им же не понять восторга хищника, нагнавшего добычу.
— Ты ведь её не тронул? — старпом проверил ход барабана.
Теперь я почти оскорбился.
— О, безусловно, высосал каждую капельку из тоненьких венок и под ёлочкой схоронил. Нет, Бронислав, за кого ты меня принимаешь? Зачаровал, да отпустил.
— А от твоего чаровничества у неё мозги не размякнут, как у того бедолаги?
— Долго ещё упрекать собираешься? С Гостомыслом я переборщил, каюсь. Но старикашка сам напросился! Всё возьми да возьми его юнгой — у нас тут не богадельня. С девчонкой я обошёлся аки с блюдцем фарфоровым. И не надо на меня так смотреть! Я коснулся её разума с лёгкостью страусиного опахала, ничего этому рыжику не сделается.
* * *
Нова-Затока, прямо скажем, роскошью не блистала. Типичный minderstadte, в Варнахаре и Клодхарии такие называют flecken, в Альбертине — marktgemeinde, а здесь — местечко. Провинциальный городишко с торжищем, которое помогает ему совсем не загнуться. Местные живут рыбалкой и лесными промыслами, сбывая дары природы за весьма умеренную плату всем, кто не погнушается навестить их пристань, да отстёгивая причитающееся своему барону.
Впрочем, встречали похуже. Перекантоваться день-другой сойдёт.
К прибытию я переоделся. Сменил провонявшую кровью рубашку на парадную: чистую и условно белую. Вдел руки в прорези приличного камзола, набросил на плечи кафтан, нахлобучил треуголку, а вот бриться посчитал лишним: заросшим проще на смертного похожу.
Не могу сказать, что за минувшие годы роль притворщика стала частью моей личности, но
я прилагаю усилия. В больших городах проще: там через порт еженощно проходит тьма вампиров, которых никто не собирается учитывать и отправлять бить челом перед местным лордом, если только они не планируют осесть в его вотчине или задержаться в ней на существенный срок.Но в столь тихой гавани, как Нова-Затока, всегда есть вероятность, что скучающий феодал или его наместник захочет пригласить тебя на светскую беседу. Обнаруживать же себя перед Ветцелем мне совершенно не с руки. Однако будем реалистами: вряд ли барон разгуливает по ночным улицам своего податного городка, слишком тот убог. Сидит его благородие в замке да покусывает наложниц. Может, среди гарнизона и найдутся когда-то видевшие меня сородичи, но вряд ли мы пересечёмся.
Кранцы вошли в соприкосновение с причалом. Радек соскочил на дощатый настил и живо наложил паловый узел на свайный столбик. Вскоре мы выбрали швартовы и закрепили ходовые концы на кнехтах, после чего опустили сходни.
На пирсе нас с Войко встретил портовый служка и, судя по виду, колдырил он чаще, чем выполнял прямые обязанности. Во всяком случае, семафорный сигнал нам пришлось дублировать дюжину раз, пока с берега не раздались подтверждающие вспышки. И вместо короткого условного ответа, нам пришло нечто вроде «п-ч-и-р-д-а-п-с-у», что я предпочёл расшифровать как «причаливай до пирсу».
Заполнив документы, я пояснил причину нашего визита.
— Нам понадобятся ваши рабочие, чтобы выгрузить трюм, и пакгауз для временного хранения, — перешёл я к главному.
— Чего? — крякнул мужичок. Его поношенный бострог из канифаса явно свидетельствовал о матросском прошлом, но, похоже, к своим береговым обязанностям он должного пиетета не питал.
— Склад у вас есть? — перевёл я, непроизвольно вскинув губу, но клыка не выпустил. — Или нам прямо на берег товар выгружать? Имей в виду, мил-человек, что в таком случае за его сохранность головой ответишь.
— Склад, так энто, ага… — собеседник шмыгнул и утёрся пальцем. — Только он того, занятый весь.
Я скептически поднял бровь, не веря, что в такой глуши ещё кому-то могут потребоваться складские помещения.
— Он у вас один?
— Так, да, вона, — мужик махнул рукой на здание больше напоминающее амбар.
— И что вы там храните? Сено?
— Да не-е, дёготь. У нас недалече смолокурня. И лес ещё, дровишки-там. Завтра всё уже заберут. В крайнем разе — послезавтра. Ждать будете?
— Уважаемый, капитана порта позови, — очень вежливо рыкнул я.
— Так нема его, — пожал щуплыми плечами этот тип, похоже, исполняющий не более чем роль ночного сторожа. — Начальник-то, почивать изволит…
Я шумно выдохнул. Но перспектива отложить разгрузку на день-другой всё же привлекательнее выгрузки на берег. При условии, конечно, что пробоина не продолжит расширяться. Но судно теперь не на ходу, так что должно обойтись.
— Ладно, только чтобы без задержек, — сдался я. — И передай своему начальнику, что с ним желают переговорить с глазу на глаз. Жду его завтра вечером у себя на борту.
— Всё будет, — заверил служка с самыми честными глазами. — Тока энто, ну, вы же понимаете, ваше благородие, — замялся он. — Того-сего… вы уж не обессудьте…