Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возрождение Феникса. Том 2
Шрифт:

К счастью, хозяйка не спешит кидаться с кулаками.

— Господин Беркутов, слышала ваш вопрос. Ваши друзья уехали, как только пожар бы потушен, — командирским, немного зычным голосом объясняет вошедшая. — Мы убедили их, что позаботимся о вас и вашем здоровье.

Мда, уже позаботились. До сих пор отдается в черепе.

— Простите, а вы, уважаемая?

— Аяно Бесонова, супруга князя Артема Бесонова.

— Ваше Сиятельство, — опять кланяюсь, но с кровати не встаю. Да пошли они, из-за другой Бесоновой как раз и лежу.

Аяно прилипает взглядом к моему лицу. На миг,

мне кажется, что она поддастся моему обаянию, но японка запросто переводит взгляд вниз — на мешочек с грибом. Глаза японки растерянно округляются.

— Юки-тян! Это что такое! Ты зачем налепила на нашего гостя…этот ужас!

— Чтобы господин Беркутов не болел, — испуганно подпрыгивает в кресле мелкая японочка.

— Не болел?! — Аяно прямо рычит от переполняющего ее гнева. — Чем не болел?!

— Всем плохим! Это якуёке!

— Это канаяма, дочерь моя!

Без того розовенькая мордашка Юкими густо краснеет до самых корней волос.

— Канаяма?! — в ужасе она пищит. — Но…но…

Аяно сразу успокаивается. Видимо, поняла, что дочь накосячила вовсе не из-за испорченности, а по рассеянности. Я же с любопытством наблюдаю за семейной сценой. Ничего непонятно, но очень интересно.

— Ох, расти тебе еще и расти. Пойди в библиотеку что ли. Поучи амулеты.

Девочка мигом вскакивает с кресла. Брызнув слезами из глаз, Юкими быстро кланяется мне:

— Простите-простите, — и бросается в коридор. Не бегом, но очень быстро.

Аяно устало потирает лицо.

— Прошу прощения, Арсений, хотя вы, наверное, даже не поняли, что произошло.

— Если честно, то догадываюсь.

— Правда? — с любопытством смотрит на меня эта прекрасная статная женщина.

Вежливо улыбаюсь.

— Если хотите, я изложу свою догадку, а вы оцените ее достоверность.

— Прошу, — княгиня водит по воздуху красивой белой рукой и усаживается в кресло вместо дочки. Может, хотя бы с этой властительницей у нас сложатся дружеские отношения.

— Не судите строго, — чуть опускаю голову. — Выводы я сделал лишь по обрывкам разговора. Для начала звучный термин омамори. Как я понял, это вид талисманов, распространенных в синтоизме, религии Японской империи. Его вид якуёке изгоняет из человека все болезни. А другой талисман канаяма, который по ошибке дала мне княжна Юкими, тоже защищает от болезни, но имеет более точечное направление, — теперь даже щеки Аняо розовеют, поэтому я спешу взять шелковый мешок и перевернуть его золотым грибом вниз. А то вывеска секс-шопа прямо на кровати. — В общем, канаяма отвечает за сексуальное здоровье.

— Верно, — строго кивает Аяно и вдруг не выдерживает и смеется. — Дело закрыто.

Я поддерживаю смех, подстраиваю тембр под княгиню.

— Очень пикантное дело, надо отметить.

Дверь снова открывается и в комнату стремительно заходит Кали. Смотрит княгиня на меня с подозрением:

— Очухался, а на симпатичной мордашке ни царапинки. Хоть суй в ящик — крем для лица рекламировать. Объясни-ка, милостивый государь мой, как так?

Н-да, ситуация.

Двумя словами — не Маска. Регенерация меня, конечно, здорово подставила. А что сказать? Думай, Фалгор, думай. Только не ляпни, что слабо била, а то она примет, как вызов, и еще наподдаст.

— Вы ударили по доспеху, Ваше Сиятельство, — пожимаю плечами. — Видимо, защита приняла основной урон, а меня просто нокаутировало.

— Что-то не помню никакого доспеха, — подбоченивается Кали. — Либо он у тебя как бумага.

После молний Ричарда еще бы! Или она что, уязвить меня пытается? Так мне все равно.

— Кали, — качает головой Аяно. — Полегче с нашим гостем.

Княгиня только хмыкает. Не нравлюсь я ей, да еще магнетизм раззадоривает. Японка же ко мне более благосклонна, даже смотрит на мое лицо как-то любуясь. Без сексуального контекста, чисто, как на картину.

— А из-за чего, Ваше Сиятельство, вы руку на меня подняли-то?

— Думала, что ты нашего Ричи прихлопнуть хочешь, — отвечает княгиня. — Но другого пока ты не доказал.

У меня чуть глаз не дергается. Я еще доказывать что-то должен? Без прямых улик моей вины?

— Митя сказал, что в дуэли Арсений дрался честно и практически победил, — замечает Аяно. — Так что мотива у Арсения нет. Ему не за что таить злобу на Ричарда.

— Только вот наш Ричи говорит, что блондинчик зачем-то приложил его по голове, — недобро усмехается Кали. Аяно же с сомнением качает головой.

О, я понял. Это совместный допрос. Они играют в доброго и злого инквизитора. В Постимпериусе следаки Надзорного ордена так работают. Сейчас японка попросит меня объяснить причину своего поступка.

— Арсений, расскажите, пожалуйста, почему вы ударили Ричарда, — говорит Аяно, как по заказу.

Я рассказываю про глаза-огнеметы, про то, как они потухли, когда вырубил демоника Ричарда.

— Решил применить проверенный метод, — пожимаю плечами. — Он, кстати, сработал.

— Кхм…Мне это напомнило щенка, — говорит Кали. — У него сначала уши растут, быстрее всего остального тела, и он долго выглядит лопоухим.

— Уши? — не понимает Аяно.

— Сердце у мальчика растет быстрее мозгов, — кивает княгиня на меня. — Ты поступил по велению сердца. Это лучше, чем по велению брюха, но, все же, лучше бы по уму.

Я лишь приподнимаю бровь. Аяно замечает:

— Но он же правильно сделал. Ты бы ровно так же действовала.

— Ага, только затем я бы проломила потолок и вылетела бы вместе с Ричи. У меня есть крылья. А что бы ты сделал с телом, не защищенным щитом? — смотрит на меня Кали. — Посреди огня и каскада молний.

— Ничего, — равнодушно отвечаю. — У Его Высочества фрактал регенерации. Ожоги не смертельны. А от слишком сильного огня можно закрыться обломком бронестекла. До костей не сгорел бы. Не успел бы — прибежали бы безопасники с огнетушителями.

Аяно сдерживает улыбку, Кали недовольно сопит, сказать ей нечего, а очень хочется, но ругаться для княгини не комильфо.

— Ваш костюм в шкафу, Арсений, — встает с кресла японка. — Одевайтесь и спускайтесь завтракать. Вы наш гость.

Глава 16 — В доме Бесоновых

Поделиться с друзьями: