Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возрождённое завтра
Шрифт:

Они миновали дно чаши и направились к вырубленным в камне ступеням. Это на какой же ярус подниматься? Нет, дли шиноби ничего сложного не предвидится, но лишняя минута вдали от Арджит’а… Очень странное ощущение. Вот и мысли глупые. Ну куда денется его бронзовый кроха? Или он всего лишь заменил потерянное? Почему так сложно отбросить мысли о нём?

Королевский вейр был огромен. На карнизе перед входом сидел здоровенный бронзовый дракон, несколько больше, чем остальные драконы, не считая, пожалуй, золотого. Глаза твари сверкали зелёным огнём. Он взглянул на гостей и приветственно заворчал.

Это Мнемент’, дракон Ф’лара, - представил Фелессан.

Королевский вейр… Возможно, этот дракон – король, если Ф’лар всего лишь предводитель.

Итачи пристально взглянул Мнемент’у прямо в глаза. Красивые… Будто он хочет что-то сказать. Невольно Итачи задержался возле гиганта. Мимолётная смена зрачка на шаринган позволила уловить отголосок мысленной беседы. Бронзовый король с кем-то говорил.

И снова глаза Итачи стали чёрными. Фелессан ушёл. И, как оказалось, королевским вейр назывался вовсе не из-за примостившегося крупного бронзового. Апартаменты принадлежали золотой Рамот’е. Королева – она. И она встретила позднего гостя угрожающим рычанием. Снова совершенно машинально Итачи ответил на угрозу шаринганом и готовностью отскочить в сторону, а затем атаковать каким-нибудь мощным дзюцу. Он «увидел» речь золотого дракона.

«Если он попытается подойти ко мне, я научу его проявлять уважение», - кому-то сказала Рамот’а.

– Прости, - очень тихо молвил Итачи, - я не знал. Ты имеешь полное право сердиться на меня.

Дракон приблизил голову, нависая над юношей. Наверно, ей тоже любопытно. Итачи почуял, как себя вести правильно. Склонил голову в почтительном кивке, адресовывая его золотой.

– В чём дело? Рамот’а, - из-за портьеры вышла та самая маленькая женщина. Каков контраст: громадный зверь, и хрупкая стройная леди.

Шаринган исчез из глаз Итачи. Он смело смотрел в глаза хозяйки вейра. Рамот’а – её дракон, сомнений нет.

– Ты слышишь других драконов?
– строго спросила женщина.

Кто тут слышит других драконов?
– из глубины вейра вышел тот самый мужчина, который сперва пытался увести Итачи с горячего песка площадки Рождений, а потом подтолкнул к дракончику, в объятия взаимной любви и преданности. Очень похож чертами на Ф’нора. Возможно, они братья. Вскоре явился и названный.

– А я говорил, что он полон сюрпризов, - Ф’нор задорно подмигнул новичку, будто приглашая стать соучастником.

Рамот’а снова заворчала, но теперь избавилась от остатков гнева.

– Ты слышал?
– спросила женщина, не избавившись от своей строгости.

– Нет, - покачал головой Итачи.

– Совсем мальчишку запутали, - снова выручил всадник коричневого дракона.

– Я Ф’лар, - представился хозяин бронзового, протягивая руку для пожатия. Итачи принял жест, - это Лесса – старшая госпожа Вейра.

Лесса чуть улыбнулась. Но так, как делают это властители высоких кровей.

– Учиха Итачи, - в ответ назвался гость.

– Учихаитачи?
– переспросил Ф’лар, приглашая следовать за собой, - какое длинное имя.

– Да нет. Учиха – это фамилия… - он осёкся.

– Фамилия?
– ухватилась Лесса, присаживаясь на стул за большим столом. Остальные тоже присоединились, не забыв

и об Итачи. Но каждый расположился так, чтобы видеть новенького.

– Холд Учиха?
– тут же предположил Ф’нор.

– Вроде того, - подтвердил Итачи, - моё имя Итачи.

– Прежнее твоё имя, - поправил предводитель, постукивая пальцами по столу.

Прежнее? Что он имеет в виду?

– Как же нам называть тебя?
– приняла игру Лесса, - Ит’чи?

Абсолютно непонятный обычай. Зачем менять имя?

– Думаю, парень был оторван от мира, - догадался Ф’нор, пообщавшийся с гостем чуточку больше остальных, - видишь ли, Итачи, как только юноша проходит Запечатление, его имя сокращается для удобства. Это давняя традиция.

Теперь Итачи вспомнил первое обращение Арджит’а. Сперва предположил, что малыш слог проглотил.

– Арджит’ назвал меня Т’чи, - он не допускал неуверенности.

– Значит, будешь Т’чи, - кивнул Ф’лар, - с именем разобрались. Расскажи-ка теперь о своём холде? Где он находится? Мы изучили весь Перн вдоль и поперёк. Но ни разу не слышали о холде Учиха.

– Может, вы живёте на Южном?
– вскинула брови Лесса. Насмешка, которую опять-таки, могли позволить себе только влиятельные люди.

– Да, - мгновенно сориентировался Итачи. Возможно, Южный – это какое-то особое место, которое никто не посещает.

– Что? С Южного континента?
– подался вперёд Ф’нор.

Ого! Целый континент?

– Да. И мы… не слишком знакомы с Вейрами.

– Поэтому ты на птенца с мечом пошёл, - покивал Ф’лар, - и всё же я не понимаю, как можно принять дракона за враждебное существо. Они же…

– Постойте, - перебила госпожа.
– На Южном нет Вейров. Как же вы продержались столько оборотов? По нашим прикидкам, жизни там нет.

Итачи снова замешкался. Попал впросак. И как выбираться? Шутка насчёт «Южного» обратилась серьёзным предположением.

– Это тайна нашего кла… холда, - уклонился Итачи. Вся его оборона трещит по швам. Может, правду рассказать? А поверят ли? Сам сомневается, явь ли это.

– Допустим, - Ф’лар оправдывал звание предводителя своим напором, - как ты очутился на площадке Рождений? Как из Промежутка появился. Объясни, Т’чи, как можно путешествовать через Промежуток без дракона?

Иронизирует. Значит, не задался целью расколоть новичка любым способом. Однако, серьёзные выражения лиц собравшихся опровергли подозрение. Никто шутить не собирался. Осталось обосновать своё внезапное появление. Но поведать о тайнах шиноби он не мог. Никто из встреченных не умел использовать чакру. Обычные люди, не считая мирного сосуществования с драконами.

– Я могу уклониться от прямого ответа?
– прямо спросил Итачи, отважно смотря в глаза предводителю.

Его смелость нашла отклик. Вожди Вейра одобрительно переглянулись. Даже высокородная Лесса вынуждена была признать силу духа неожиданного гостя. Она же и поинтересовалась причиной молчания:

– Ты не хочешь говорить, потому что не доверяешь? Или тут кроется личная тайна?

– Личная, - на миг прикрыл веки Итачи, заменяя кивок, - я не готов поделиться ей. Но был бы благодарен, если б вы вернули мою катану.

Поделиться с друзьями: