Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвращение Богов
Шрифт:

Зеттин теперь командовал новыми разведывательными силами королевства, еще одной работой, которую не хотели выполнять состоявшиеся офицеры. Разведчики представляли собой смесь охотников, пастухов и людей-кошек; они быстро передвигались небольшими подразделениями, не отягощенными обозом регулярной армии. Судя по обрывкам разговоров, которые Илна слышала от Гаррика, Лайаны и Шарины, дела у Зеттина снова шли очень хорошо.

В доме, который Илна выбрала для своего фонда, был сад во внутреннем дворике. Он был не только неухожен, но и завален мусором — его последними обитателями были ренегаты Коэрли, а их непосредственными предшественниками были банды людей-пиратов. По мнению Илны, внутренний двор мог бы, и остаться пустошью,

хотя, конечно, мусор следовало убрать. Однако члены нового персонала сделали это приоритетом, и сироты, казалось, с головой окунулись в работу. Меньше чем за месяц яблони и кипарис были подрезаны, а клумбы пестрели цинниями, крошечными голубыми астрами и даже поздним кардамоном. Цветы, должно быть, были пересажены; они, конечно, не могли так быстро вырасти из семян.

Илна села на одну из двух каменных скамеек, обрамлявших маленький круглый столик. Она намеренно выбрала место на солнечном свету, а не в тени кипариса. Ее пальцы выбирали и перестраивали узор, который они связали для Хейсмата. Ей не нужно было поражать Зеттина отчаянием или парализующим страхом, но она могла бы. Пока она была на солнце, он был уверен, что увидит все, что она поднимет перед его глазами.

— Я прошу прощения за свой персонал, Госпожа Илна, — сказал Зеттин, выпрямляясь на скамье напротив. Хорошо, что он сел не на солнце; этот нагрудник ослепил бы ее. — Они не поняли, кто вы, и ошибочно подумали, что им не следует прерывать утренний брифинг.

Илна открыла рот. Прежде чем она успела вымолвить хоть слово, он продолжил: — Госпожа, я знаю, что показался вам высокомерным и не проявил должной вежливости. Но, пожалуйста, поверьте мне, я всегда принимал интересы королевства близко к сердцу. Если я сильно давлю и не всегда слушаю так хорошо, как мог бы, то в этом есть причина. Поверьте мне, я бы никогда не позволил, чтобы вам отказали!

Илна нахмурилась, но не из-за того, что говорил дворянин, а потому, что он говорил это ей. — «Он думает, что обидел меня». Это было разумно; он, должно быть, уже привык к тому, что его напористость оскорбляет людей. А что было неразумно, так это то, что Зеттин потрудился извиниться, будто она была так могущественна, чтобы причинить ему вред.

— Я заглянула по пути сюда, — сказала Илна. — Я спросила о вас лично, потому что вы единственный человек, которого я знаю среди разведчиков. Я хотела попросить вас об одолжении...

— Все, что угодно, госпожа! — отозвался Зеттин. — Все, что в моих силах. Просто скажите!

— Я пыталась, — сказала Илна, свирепо глядя на Зеттина. Это был стройный, симпатичный мужчина, который тщательно следил за своей внешностью; его темно-русые волосы и усы были аккуратно подстрижены, а на доспехах не было пятен. Губы Зеттина скривились в кислой усмешке. Он провел левой рукой по лицу и сказал: — Госпожа, мои извинения. Еще раз.

Она замолчала, внезапно пораженная видением Илны ос-Кенсет, которое увидел этот аристократ. Она была могущественна. Одно слово ее друзьям детства Гаррику или Шарине — и Лорд Зеттин был бы отправлен командовать гарнизонным полком или послом к отдаленному второстепенному двору. Илна, конечно, не стала бы этого делать; она не сердилась, и политика все равно вызывала у нее отвращение. Если бы она почувствовала необходимость наказать этого человека, она бы сделала это напрямую, как поступала с другими в прошлом. С довольно многими другими.

— Да, — сказала Илна. — Во время моих путешествий сразу после Изменения мне помогали двое бывших охотников по имени Асион и Карпос. Они здесь, в Панде, но им неуютно в городе. Она криво улыбнулась самой себе. — Они чувствуют себя еще более неуютно, чем я, — сказала она. — Они будут выполнять разумные приказы. Но из них не получились бы хорошие солдаты...

Это было мягко сказано, и Илна поморщилась. На самом деле, это было достаточно мягко, чтобы быть ложью, если присмотреться внимательнее, а Илна

ненавидела ложь. — … но я думаю, они были бы полезны вам в качестве разведчиков. Они...

Она снова сделала паузу и сглотнула. Внезапно она обнаружила, что задыхается от эмоций — неожиданное обстоятельство и, к тому же, очень необычное. — Асион и Карпос, — решительно продолжила она, — заслужили мое уважение и благодарность. Я полагаю, вы принимаете мужество как должное, но они много раз демонстрировали хладнокровие и большое мастерство. Я бы хотела, чтобы они оказались в хорошей ситуации.

Зеттин решительно кивнул. — Да, конечно, — ответил он. Его взгляд скользнул в сторону пчел, жужжащих над календулой, затем снова встретился с ее взглядом. Более резким тоном он продолжил: — Они смогут работать с Коэрли?

— Да, это не будет проблемой. Я скажу им, чтобы они избавились от накидок из кошачьих скальпов, которые они сшили, пока были со мной.

Зеттин рассмеялся, а затем выглядел шокированным. Он пробормотал: — Извините, госпожа, я не хотел смеяться... Он остановился.

— Я хотела пошутить, — едко сказала Илна. — Это правда, конечно, но Асион и Карпос слишком рассудительны, чтобы я могла им это сказать.

— Все будет в порядке, — сказал Зеттин, снова становясь хладнокровным профессионалом. — В Разведывательном корпусе есть подразделения, состоящие исключительно из людей — и подразделения, состоящие исключительно из Коэрли, если уж на, то пошло. Но смешанные подразделения добиваются лучших результатов, и это еще одна вещь, о которой нужно беспокоиться при распределении заданий. Он прочистил горло. — Да, госпожа? — продолжил он. — А вам самой больше не понадобятся услуги этих мужчин? Потому что я могу проследить, чтобы они разместились рядом с Пандой, если хотите.

Илна покачала головой. — Я не знаю, как долго я здесь пробуду, — ответила она. — Я и так пробыла здесь гораздо дольше, чем хотела. Она услышала горечь в своем голосе и нахмурилась, так как проявила слабость. — Я не знаю, что буду делать в будущем, — сказала она, сохраняя нейтральный тон. — Умру, полагаю, но до этого... Она развела руки ладонями вверх. — Ну, без сомнения, что-нибудь появится.

На мгновение показалось, что Зеттин пристально смотрит на багровый артишок. Он побарабанил пальцами левой руки по скамье, затем повернулся к Илне с решительным видом. — Госпожа, — твердо сказал он. — Я собираюсь затронуть личную проблему, не имеющую никакого отношения к делам королевства. Единственная причина, по которой я осмеливаюсь упомянуть об этом, заключается в том, что вы намекнули, что хотите уехать из Панды?

— Продолжайте, — сказала Илна. Ее пальцы распускали узор, который связали; когда она превращала его в распущенную пряжу, то снова вязала. Ткачество давало ей занятие, пока она слушает…

— Моя сестра Зусса вышла замуж в богатую семью, но они занимаются торговлей, — начал Зеттин. — Я хочу внести полную ясность в это дело.

Илна фыркнула. — Я полагаю, моя семья тоже занималась торговлей, — сказала она, — до того, как мой отец, мой и Кэшела, пропил свою долю семейной мельницы. Пожалуйста, ближе к делу, Мастер Зеттин. Она не стала бы называть его или любого другого мужчину «Лордом».

— Когда в прошлом году умер ее свекор, — сказал Зеттин, слабо улыбаясь, — ее муж Хервир возглавил семейный бизнес по импорту специй. Фирма базировалась в Валлесе, но после Изменения Хервир приступил к реализации планов по переносу ее в Панду. Он, э-э, довольно дальновидный молодой человек.

— «Кроме того, он достаточно умен, чтобы прислушаться к совету шурина с хорошими связями», — подумала Илна. Зеттин заметил намеренное пренебрежение к «Мастеру», и это ее позабавило. До этого разговора она бы сказала, что Зеттин ей не особенно нравился, поставив его в ту же категорию, что и всех, кроме горстки людей, которых она знала. К удивлению Илны, он приближался к этой горстке избранных.

Поделиться с друзьями: