Возвращение домой
Шрифт:
Не выдержав долгого ожидания, быстро обтерла руки и решила сама посмотреть, что происходит. Выйдя за дверь, оторопела. По Муравейнику рассредоточился многочисленный отряд, состоящий в основном, из трорков, но не только. Были среди них и около десятка воинственных малхоров, вооруженных мощным оружием — здоровенными тесаками, в верхней части переходящими в шип, у некоторых в крюк, закрепленный на древке через обух на манер топора. Длина этого странного оружия примерно на полметра превышала рост самих малоросликов. Кроме того, еще и несколько ольфов зависли в воздухе. За долгое время на Лирасе я впервые видела этих существ в полете, не считая Владиса. Возглавлял
Мужчина показался мне знакомым. Пристально вглядывалась в его черты и никак не могла понять, где я могла его видеть и при каких обстоятельствах. Если приглядываться, то вроде бы ничего знакомого, но все же. Темные волосы мужчины не гладкие, а вьющиеся мелкими кольцами обрезаны по плечи, особенно короткие пряди падают на глаза. На первый взгляд не молод, но это видно не по признакам старости на лице, никаких морщин у него и в помине нет. Возраст проглядывает в его глазах, в твердом уверенном взгляде, которым он осматривался по сторонам. Взгляд темно-карих глаз остановился на мне, прошелся оценивающе сверху вниз. Мужчина некрасиво ухмыльнулся. Подозвал одного из близко стоящих трорков и что-то ему прошептал, кивая на меня. Потом несколько раз взмахнул руками, отдавая распоряжения своим солдатам. Отделился от отряда и галопом приблизился ко мне.
— Та самая лира Фейроника? — спешиваясь так близко, что едва не задел, поинтересовался незваный гость.
— Смотря что вы имеете в виду? — осторожно ответила я.
— Что же не зовете меня в дом? Разве не так принято встречать гостей? — проигнорировал он мой вопрос.
— Гостей обычно приглашают, — мне пришлось подбирать слова. — Вы же явились незваным и даже не представились.
— Простите мне мое упущение, — шутовски поклонился собеседник. — Хербер Рорск. — Он внимательно оценивал мою реакцию на свои слова. — Теперь ваша очередь.
— Фейроника Мидраркх Тинтур, — медленно проговаривая каждое слово, глядя мужчине в глаза, четко представилась я.
— Значит, мы не ошиблись адресом. — Мужчина резко безо всяких на то причин наотмашь ударил меня по лицу. От сильного удара я упала. Толпа приспешников этого мерзавца взревела одобрительно.
— Лира! — ко мне одновременно бросились несколько жителей Муравейника, но каждый был жестко остановлен и отброшен в сторону.
С трудом поднимаясь и вытирая с лица кровь, я неотрывно смотрела в лицо этому человеку и понимала, откуда я его знаю. Это понимание одновременно и оглушило, и поразило меня. Думаю, и он знает, кто перед ним, но тем не менее сделал то, что сделал.
— Что вам здесь нужно? — снова становясь перед ним, спросила твердым голосом. Он не заставит меня склониться. Только не он.
— Еще не поняла? Что ж веди меня в дом, посмотрю, как ты устроилась. — Хербер Рорск схватил меня за предплечье и поволок к двери. Я не сопротивлялась. Сейчас не время. Нужно постараться отправить послание Адриэйну, для этого мне нужно незаметно попасть в кабинет. — Неплохо, неплохо. — Прицокнул он языком, оказавшись внутри. — Прикажи покормить моих воинов! Да я и сам не откажусь от ужина.
— Вы хотите, чтобы я составила вам компанию? — спокойно спросила я.
— А то! — хохотнул Хербер. — Нам о мноогом нужно поговорить.
В это время с улицы один из приспешников Рорска столь же непочтительно
приволок Зияну. Молча поклонился своему командир и так же молча снова вышел за дверь.— Зияна, накрой нам ужин, пожалуйста. — Попросила девушку. — Но сначала распорядись насчет угощения для наших гостей. Пусть им сколотят столы на улице.
— Ххорошо, ллира, — заикаясь подтвердила девушка. Но с места не двигалась.
— Она у тебя тугоумная? — обманчиво мягко поинтересовался Хербер.
— Зияна, ступай, выполняй то, что я сказала. Иди! — пришлось слегка прикрикнуть, чтобы вывести девушку из оцепенения.
Помогло. Зияна, с опаской пройдя мимо мужчины, выскочила на улицу.
— Я бы хотела умыться и переодеться.
— Не задерживайся, я не люблю ждать, — с тихой угрозой предупредили меня.
Спасибо, великая Атахайя! Мне только и нужно было, что несколько минут, чтобы отправить послание. Конечно же, первым делом я метнулась в кабинет. Схватила шкатулку, листок бумаги и писчую палочку, спрятала в складках одежды и бегом бросилась в ванную комнату. Там дрожащими руками набросала сообщение Адриэйну:
«Хербер Рорск в Муравейнике. С ним больше сотни воинов.»
Отправив, засунула шкатулку подальше в шкафчик с полотняными отрезами, выполняющими роль полотенец. Быстро умылась и поспешила в комнату, чтобы переодеться. Лицо горело огнем, но разбитая губа уже начала затягиваться, выдавая меня с головой. Пока переодевалась в чистое домашнее платье думала, как можно замаскироваться, но не придумала ничего дельного. Пришлось так и выходить. Лучше бы я не умывалась, тогда за кровью было бы не видно, что рана затянулась. Но тогда я бы не смогла ускользнуть в кабинет.
Решив не испытывать терпения гостя, больше не стала тратить время и пошла в гостиную, где он должен был меня дожидаться. Хербер Рорск был здесь. С интересом осматривался по сторонам, трогал мои вещи.
— Ты быстро, — заметил он. — Твоя служанка не столь расторопна.
— Она смущена последними событиями, — заступилась я за Зияну. — Не стоит ее винить.
— Я сам решу кого и в чем винить! — резко осадил меня Хербер.
— С какой целью вы прибыли в Муравейник? — снова постаралась узнать я.
— Как же, неужели не догадалась еще? Познакомиться с тобой, конечно! — мужчина подошел ко мне вплотную и приподнял подбородок, больно сжав пальцами. — Занятно, — он вертел мою голову, рассматривая лицо. — Глаза ее, — разговаривал он сам с собой, — такие же синие, будто воды грозного моря. А вот волосы вводят в заблуждение. — Отпустив лицо, он схватил прядь моих волос, — такие белые! И ранка затянулась уже, — спокойно отметил он. — Как никто до сих пор не понял, что ты лирана?
— С чего вы это взяли, — сглотнув усмехнулась я. — Я человек. Обычный человек.
— Обычный, да не совсем. Ты знаешь, кто твоя мать?
— Нет. А вот кто отец, похоже догадалась.
— Догадливая, значит. Это неплохо. Даже хорошо! Значит, быстро догадаешься, как правильно себя вести, чтобы никому не было больно.
— Где моя мать?
— Что значит где? — искренне удивился Хербер Рорск. — В небытии! Развеяна прахом! Мертва!
— Мертва? Вы уверены?
— А как же иначе? Даже не представляю, как она смогла переместиться с тобой в другой мир, да еще и в не магический! Я не смог выяснить, какими заклинаниями она тебя опутала, чтобы сохранить жизнь и запечатать магию. Однако сама Скирана выжить не могла! Взрослая лирана потребляет гигантское количество магии, без нее она погибает практически моментально!