Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвращение домой
Шрифт:

* * *

— Выглядит паршиво, — пробормотала Джетстрим. Мародёры выгрузились из небесной повозки и теперь оглядывали скалистое ущелье. Открытое пространство с милю в ширину и две мили в длину, заполненное серыми валунами и поросшее чахлой жёлтой травой. Посередине виднелось множество чёрно-белых полосатых фигур, мельтешащих вокруг белого открытого шатра.

— В этих скалах они могут спрятать целый легион и мы не узнаем об этом, пока они не начнут стрелять.

Из

других повозок выходили ещё два десятка солдат пони, десяток пегасов и полдюжины красно-полосатых зебр.

— Агась, — коротко отозвался Биг Макинтош, пожёвывая стебелёк. Остальные Мародёры начали медленно расходиться. В тёмных грозовых облаках заворчал гром и заморосил дождь.

— Приказы? — с полуулыбкой спросил он, оглянувшись на Ванити.

Зеленогривый единорог робко улыбнулся в ответ. Было ясно, что хотя Ванити и получил статус офицера, главным оставался Биг Макинтош.

— Обеспечить безопасность места встречи. Командный пункт будет здесь, в небесной повозке. Третий батальон должен был расположиться где-то к юго-востоку от нас, предотвращая любые передвижения вражеских сил. Нашей основной задачей является не допустить убийства.

— Ты серьёзно считаешь, что они попытаются убить Селестию? — нахмурилась Твист.

— Да, — тихо ответила я. — У меня предчувствие, что это западня.

Я перехватила несколько удивлённых взглядов и, покраснев, отвернулась.

Биг Макинтош кивнул.

— Я буду в центре с Принцессой. — Он указал копытом на небо. — Джетстрим с летунами вверху. Твист, направится с Прадитьерами в те скалы. Дуф, если запахнет жареным, обеспечит прикрытие подавляющим огнём, чтобы мы могли отойти обратно к повозкам. Эпплснек, возьмёт десяток и прикроет с севера. Капитан с другим отрядом обеспечит прикрытие с юга. — Он помолчал, затем взглянул на меня.

— Выбери себе позицию для стрельбы.

Он оглянулся на Ванити для подтверждения.

— Звучит отлично, Сержант. Выполняйте, — отозвался единорог, затем повернулся к Эхо. — Свяжись с Третьим, как только сможешь. Если всё пойдёт плохо, четырёх отрядов едва ли хватит. Я знаю, Селестия не приказывала собирать войска, но тут уж слишком много возможностей, чтобы что-то пошло не так. Взгляд белого единорога задержался на мне.

— Убедись, чтобы между Псалм и Биг Макинтошем был выделенный канал. Если начнутся трудности, она заметит их первой. Всем пони, приступить к выполнению.

Развернувшись, я пошла к небесной повозке за своим снаряжением. Я тщательно собирала своё высокоточное оружие, когда меня окликнул жеребец:

— Привет, Бикалм. Давненько не виде… — я обернулась, левитировав снайперскую винтовку и рассматривая оранжевого единорога, нагруженного седельными сумками с выпирающими из них свитками и бумагами. Взгляд его жёлтых глаз задержался на винтовке, парящей за моей спиной и он закончил с явной неуверенностью в голосе, — …

лись.

— Чеддар? — пробормотала я. — Что… что ты здесь делаешь?

Оранжевый жеребец фыркнул.

— Мы не видели друг друга столько лет и это всё, что ты можешь сказать? — спросил он, его взгляд снова метнулся к оружию. — Ты… изменилась.

— Все мы меняемся. Теперь я сражаюсь за Луну, — спокойно ответила я, пытаясь спрятать оружие за спиной. Тщетная попытка, учитывая, что оно было куда длиннее моего тела. — Что ты здесь делаешь?

— Я здесь как посланник мира с Селестией. Принцесса считает, что мой талант к иностранным языкам будет полезен. В империи зебр говорят на более чем двадцати различных диалектах… и… эм… — он сглотнул, его улыбка становилась всё более напряжённой. — Это действительно большая пушка… — пробормотал он.

Я вздохнула и оставила свои бессмысленные попытки спрятать винтовку.

— Это Искупление, — сказала я, левитируя её между нами. — Магически улучшенная и разработанная совместно с МВТ и МТН для снайперов-единорогов. Это прототип и, учитывая то, какого он требует ухода, он ещё не скоро будет пущен в серию. Она снаряжается различными боеприпасами пятидесятого калибра, начиная от разрывных противопехотных, заканчивая боронебойными пулями.

Я отсоединила магазин, показывая иссиня-чёрные пули внутри.

— Это драконобойные патроны, на случай нападения дракона. Э… друг… дал мне их по случаю.

Упомянутый, покрытый шрамами друг сейчас как раз обменивался короткими фразами с Биг Макинтошем и Ванити. Встретившись со мной взглядом, Голденблад нахмурился. Он выглядел расстроенным… нет, не расстроенным. Напуганным.

Чеддар в ужасе уставился на меня и пролепетал, заикаясь:

— Что… как… во имя Эквестрии, зачем тебе приносить что-то подобное на мирные переговоры?

— Это показалось разумным.

Сглотнув, я отвела взгляд от своего учителя и снова повернулась к другу детства. — Неужели ты не понимаешь, что случится, если Селестию схватят? Зебры могут использовать это, чтобы вынудить нас сдаться. Или могут убить её. В конце концов, они хотели видеть здесь не Селестию, а Луну.

— Но и мы просили приехать Цезаря. Вместо этого он направил сюда старейшину племени, вести переговоры вместо себя. — возразил Чеддер.

— Старейшина племени? — удивлённо переспросила одна из Прадитьеров. Мне потребовалась минута, чтобы узнать в ней молодую Шуджаа. — Это Бриаторн, да? — Чеддар ненадолго отвернулся, затем кивнул. Зебра выглядела задумчивой. — Ясно. Старейшина Торн всего на несколько лет «старше» меня. Она из племени Менди, что всегда были против войны, так же, как Министерская Кобыла Флаттершай. Менди так же уважаемы, как и Министерство Мира. Однако, если бы это был старейшина Эрфквакер из Ачу, или Старейшина Лонсай из Прополи, это было гораздо более многообещающе.

Поделиться с друзьями: