Возвращение Одиссея. Будни тайной войны
Шрифт:
– Ну что, дорогие соратники... – опустил глаза вниз, слегка при этом нахмурившись, Василий Иванович, – подведем, так сказать, некоторые предварительные итоги прошедшей операции. – Он не спеша раскрыл принесенную им с собой коричневую складную папку, на которой, реликтом старых добрых времен, золотой тисненой вязью было выдавлено «На доклад», и, достав из внутреннего кармана пиджака плоский футляр, а из него, в свою очередь, аккуратные прямоугольные очки, позволяющие их пользователю во время чтения, периодически поднимая взгляд, оценивать складывающуюся вокруг него обстановку, нацепил их на кончик носа. – Для начала, однако же, позвольте мне ознакомить вас с заключительной частью вчерашней сводки службы наружного наблюдения. То есть, разумеется, как вы понимаете, речь идет о той ее части, где содержится отчет бригад, работавших вчера вечером по интересующим нас объектам. Весь отчет зачитывать не буду. Насчет того, что происходило до того... в первой части, я полагаю, вас уже просветил наш
32
Jack of all trades – мастер на все руки (англ.).
Иванов, сдерживая улыбку, опустил глаза и негромко, как бы про себя, повторил эпитет, добавив к нему окончание:
– ...Джек оф олл трэйдс... энд мастер оф нан [33] .
– Что ж, самокритика вещь похвальная. И полезная. Тем паче, как однажды заметил один наш, общий с господином Ивановым, знакомый... лорд Честерфилд... скромность есть самая лучшая приманка в погоне за похвалой, – прокомментировал сделанное добавление Ахаян. – Правда, здесь очень важно не переусердствовать, ибо, как учил другой, не менее замечательный и более близкий нам по географическому расположению человек, а именно Анатоль Франс, во всем надо все-таки соблюдать меру, в том числе в скромности. Иначе ее проявления могут рассматриваться вышестоящими товарищами не иначе как просто завуалированная издевка. – Василий Иванович, сам, как показалось, прилагая некоторые усилия для сохранения серьезного выражения лица, посмотрел на еще ниже опустившего свой взгляд, и на этот раз уже безо всякого подобия улыбки, Иванова и, в немного щегольском жесте, проведя ногтем большого пальца по седоватой щеточке своих усов, пододвинул поближе к себе раскрытую антикварную папку. – Итак, сводка. Цитирую: «...В двадцать часов семнадцать минут объекты номер „семь“ и „восемь“ вошли в вестибюль станции метро „Чистые пруды“ и, приобретя в кассах один билет на двоих, по очереди прошли турникет. Находясь на эскалаторе, объекты сначала самостоятельно передвигались вниз, по свободной левой стороне, затем, пройдя примерно половину пути, внезапно остановились и сместились вправо, воспользовавшись оказавшимся свободным пространством между пассажирами, стоящими с правой стороны, и пропустили, таким образом, вперед всех тех, кто первоначально спускался вслед за ними по эскалатору, что можно было косвенно расценить как элемент проверочных действий, характерных для обученных профессионалов...» – Ахаян оторвался от текста и обвел глазами аудиторию. – Знакомый элемент? А, господа профессионалы?
33
And master of none – неспособный довести до конца ни одно дело (англ.).
– Знакомый-то знакомый, – ответил за всех Аничкин. – Только уж что-то больно избитый. Для настоящего профессионала... классного, я бы сказал... некоторым образом... дурной тон.
– Мы сейчас не оцениваем степень и уровень профессионализма. Для нас сейчас важен в первую очередь что?.. – Василий Иванович перевел глаза чуть вправо, на сидящего сразу за Аничкиным товарища с гладко выбритым черепом.
– Сам факт принадлежности к... сонму профессионалов, – немного торжественно ответил товарищ, отвечая на взгляд начальства.
– Экзактеман [34] , – подтвердило начальство и продолжило: – Идем дальше. «Спустившись с эскалатора на перрон, объекты сели в последний по ходу вагон поезда, следующего в сторону станции „Юго-Западная“. Выйдя, в двадцать часов двадцать шесть минут, на следующей станции „Лубянка“, к Театральному проезду, они тут же вошли в универмаг „Детский мир“, где пробыли до двадцати сорока пяти, посещая различные этажи и секции. Сразу же после захода в магазин объекты совершили переход по коридору служебного хода первого этажа, ведущего из правого в левое крыло здания, после чего, развернувшись на спуске и якобы разглядывая витрины, некоторое время визуально контролировали выход из коридора на предмет выявления следующих за ними лиц», – зачитав этот абзац, Ахаян снова поднял глаза над текстом и, вопросительно изогнув правую бровь, посмотрел опять в сторону бритоголового товарища, который за секунду до этого весьма выразительно хмыкнул. – Что такое, товарищ Соколовский?
34
Exactement – точно (фр.).
– Да опять же избитый прием, Василий Иванович, –
провел рукой по своему слегка поблескивающему бильярдному шару адресат его обращения. – Собственно даже, о приеме как таковом и говорить-то нечего, все ясно. Самое главное, место ведь само по себе слишком уж известное. Да, Николай Анисимович? – он повернулся к своему соседу справа.– Известное, – степенно подтвердил Николай Анисимович. – Мы его в свое время, между собой, «пойти к уткам» окрестили. Раньше... при соцреализме... возле выхода, из коридора этого, как раз секция водоплавающей игрушки располагалась. Ее, точку эту, многие в свои маршруты учебные включали. – Он кивнул в сторону Иванова. – Молодежь-то тоже небось осведомлена. От старших поколений.
Ахаян перевел взгляд на Олега.
– Как... молодежь? Эстафета передается? Знакомое место?
Олег пожал плечами.
– Ну... как сказать. В принципе знакомое, да. Когда учился, слышал. Преподаватели рассказывали. Сам лично я его, правда, ни разу не использовал.
– Правильно, потому что точка-то сто раз уже засвеченная, – снова кивнул Аничкин. – И нами, грешными. И дипкорпус весь... замеченный, как говорится, в принадлежности к соответствующим... службам и ведомствам, тоже наверняка знает. Они ж, так же как и мы, места все эти тоже по наследству передают. – Он наклонил чуть вниз свою массивную голову и с легкой гримасой почесал лысеющий затылок. – Нет, конечно, само по себе, на первый взгляд, место-то неплохое. Даже, можно сказать, почти идеальное. Если так... абстрактно рассуждать. Особенно как вот в этом случае, если объект в пешем варианте по маршруту движется. А чего: под землей покатался, наверх поднялся – сразу в «Детский мир»: благо вход рядом, в двух шагах, ну и... тут же ныряешь в коридор этот, проходной. Если у тебя кто в метро на хвосте сидел, то он и в магазин зайти должен, и по переходу за тобой тоже пройти, иначе ведь – все, потеряет в таком столпотворении. Это, опять же, если в абстракции. Но... – Николай Анисимович посмотрел на сидящего напротив него Куриловича, – мы же тоже не лыком шиты. Да, Сергей Сергеич? Все станции-то небось по ходу движения, вниз, по всей красной ветке страховали, так, чтобы, если что, на выходе перехватить. Машин-то уж, я чай, по такому случаю выделили, не пожалели?
– Выделили, – сдержанно улыбнулся Курилович. – Насчет того, правда, чтобы все станции по красной ветке страховать, это ты уж немного того-с... погорячился. Таких размахов даже при соцреализме не бывало.
– Но центральные-то все наверняка должны были перекрыть.
– Центральные перекрыли, само собой.
– И посему... к «уткам» за ними никто по универмагу не пошел, – вывел вполне напрашивающееся логическое следствие из озвученной выше посылки Соколовский.
– Естественно, – подтвердил его умозаключение Курилович.
– Зачем? Их самих на выходе из коридора из этого ждали уже, как положено.
– Вот опять же, Василий Иванович... так, к слову, – Аничкин повернул свое крупное круглое лицо в сторону Ахаяна, – возвращаясь, так сказать, к уровню и степени профессионализма... данных товарищей. По шаблону ведь работают. Без фантазии.
– Побойся бога, Николай Анисимович, – с усмешкой буркнул, хотя и достаточно громко, Соколовский. – Какая фантазия. Американцы!
– Это еще что за пренебрежение? К одному из главных противников, – снова вздернул вверх бровь сидящий во главе стола председательствующий, и снова осталось непонятным, всерьез ли стоит принимать демонстрируемую им строгость выражения своего лица или нет.
– Почему пренебрежение, – кивнул головой вопрошаемый. – Констатация. Факта. К сожалению... а для нас, может, наоборот, к счастью... Америка слишком богатая страна.
– А это тут при чем? – немного удивленно, даже отчасти подозрительно посмотрел на него Курилович, выделявшийся среди остальных присутствующих радикально черным цветом своего костюма-тройки, придававшим ему повышенно строгий и немного торжественный вид.
– При том, что может себе позволить содержать за казенный счет слишком много имбецилов. В том числе и в спецслужбах. Куда-то их надо же пристраивать. Умные ведь у них в бизнес идут, деньгу зашибать, зачем им разведка.
– Имбецилы имбецилами, а нас чего-то вот вербуют, как хотят, ума хватает, – процедил Ахаян. – Это что ж значит? Что мы их еще... олигофреннее? – Он впился своим прищуром в лицо самого молодого из присутствующих. – А, Олег Вадимыч, как думаешь?
– Да нет, почему, – задумчиво пожал плечами Олег Вадимыч. – Вербовка ведь... дело такое. Здесь, Василий Иванович, я считаю, главную роль все-таки не ум, наверно, играет. Характер в первую очередь. Воля. Чтобы противостоять.
– Чтобы противостоять. А чтобы предвидеть?
– Ну... в общем-то, конечно...
– Ладно, – не стал дожидаться от подчиненного более определенного ответа Василий Иванович. – Ну а сам-то ты о них какого мнения?
– О ком о них?
– Об американцах.
– Об американцах... – наморщив лоб, протянул Иванов и после небольшой паузы, слегка поколебавшись, сдержанно усмехнулся: – По этому поводу... помню, одного политика... правда, кого точно, не помню... однажды спросили, почему Америка самая богатая страна в мире. Так вот он ответил: потому что половину ее населения составляют сбежавшие из Европы кассиры и их потомки.