Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возвышение Борна (Идентификация Борна - 2)
Шрифт:

– А что это за аэродром?

– Он используется только правительственными чиновниками, но там бывают и богатые люди с юга.

– Это те, кто вкладывает деньги в промышленность?

– В экономическую зону.

– Я и есть один из таких инвесторов, и, даже, это указано в моей визе! Так что давай, приближайся к ним! Поторопись!

– Между нами еще пять машин, и мы договорились об этой дистанции.

– Сейчас ситуация изменилась. У меня деньги, и я хочу вложить их здесь, в Китае!

– Но нас остановят при въезде. Могут позвонить по телефону, чтобы справиться о вас.

– У меня есть имя одного банкира

из Шензена, на которого я могу сослаться.

– А есть ли у него ваше имя, сэр? И список китайских фирм, с которыми вы ведете дела? Конечно, вы можете рассказать все это дежурному у ворот, но если этот банкир не знает вас, то вы можете надолго застрять в Китае, по крайней мере, на весь период, пока это не будет тщательно расследовано. Могут пройти недели, а может быть и месяцы.

– Но мне надо догнать эту машину!

– Если вы приблизитесь к ней, вас могут пристрелить.

– Черт возьми!
– закричал по-английски Борн, потом быстро перешел на китайский: - Слушай меня! Я не могу больше ждать, я должен увидеть его! И у меня нет времени на объяснения.

– Но это ваши проблемы, и меня они не касаются, - очень осторожно, но холодно ответил китаец.

– Держись прямо за "Седаном" и подъезжай к воротам! Говорить буду я!

– Вы хотите очень многого! Меня не должны видеть ни с вами, ни с кем-либо подобным вам.

– Делай, что я сказал, - коротко произнес Борн, доставая из-за пояса пистолет.

Боль в груди была невыносима, пока Борн стоял у широкого окна, рассматривая аэродром. Зал ожидания было небольшой, рассчитанный на привилегированных пассажиров. Он объяснил, используя английский, что ожидает рейс из Пекина, о котором ему сообщили в консульстве на Квин Роуд. С этим рейсом должно прибыть одно должностное лицо, имя которого он мог бы и назвать, но учитывая их встречи в Госдепартаменте, в США, они лично знакомы, и при встрече узнают друг друга. На что получил разрешение, а также на временную стоянку такси, которое он нанял на обратный путь.

Коричневый "Седан" с темными непрозрачными стеклами теперь находился на стоянке. Борн наблюдал за ним из окна зала ожидания. В следующее мгновенье автомобиль начал медленно двигаться вперед и подъехал к средних размеров реактивному самолету. Борн силился разглядеть происходящее на летном поле, досадуя, что у него нет бинокля. Но тут же понял, что и бинокль был бы бесполезен. Автомобиль так же медленно развернулся и, объехав хвост самолета, скрылся за ним.

Через несколько секунд самолет вырулил на стартовую полосу, а коричневый "Седан" проделал свой путь к прежнему месту около выезда с аэродрома.

Что он мог с этим поделать?

Борн бросился к первому окну, где был виден дежурный, и начал быстро объяснять ему: - Этот самолет! Он вылетел рейсом на Шанхай? Мне сказали представители из Пекина, что я должен вылететь на нем! Задержите его!

Дежурный поднял трубку телефона, набрал номер и что-то произнес. Выслушав ответ, он повернулся к Борну.
– Это не ваш рейс, сэр! Этот самолет направился в Гуандонг.

– А где это?

– На границе с Макао, сэр.

Так значит, по-прежнему Макао. Пятый стол, казино Кам Пек.

14

– Я не хочу этого слышать!
– взорвался Эдвард Ньюингтон Мак-Алистер, едва не выпрыгивая из своего кресла.

– Успокойтесь, Эдвард, - спокойно заговорил майор Лин Вэньчжу.
– Так или иначе, но это произошло.

Возможно, что это и моя ошибка, - вступил в разговор врач-англичанин, стоя чуть не на вытяжку перед столом американца в комнате-офисе дома на Виктория Пик.
– Ведь практически, каждый симптом, который у нее обнаруживался, свидетельствовал о явном ухудшении здоровья. А на самом деле она провела меня, как последнего идиота!

– Господи! Мне еще нужно переговорить с Хэвилендом!
– почти вслух произнес Мак-Алистер.

– Посол Хэвиленд?
– переспросил Вэньчжу.

– Считайте, что я ничего не говорил, и никто не слышал этого имени. Но что же я скажу ему?! Ведь она получила свои первые уроки у "самого Хамелеона", - глубокомысленно заключил помощник Госсекретаря.

– Прошу простить, но я не понял, о чем идет речь?
– выразил недоумение врач.

– Это не имеет для вас большого значения, доктор, - успокоил его китаец.
– Это всего лишь наш рабочий термин.

– Я должен просмотреть все содержимое документов, "все"!

– Что вы имеете в виду, Эдвард?
– поинтересовался китаец.

– Может быть тебе и неизвестно, но я знаю, как их преследовали чуть ли не по всей Европе, и они, тем не менее, ускользнули. Сейчас они находятся порознь, но мы все равно не знаем ни того, что они будут делать завтра, ни того, что они делают даже сейчас.

– Но у тебя есть какая-то нить? Хоть малейший намек?

– Это все можно найти там, в архивных документах, - задумчиво произнес Мак-Алистер, потирая правый висок.
– Я прошу прощенья, джентльмены, но придется вас покинуть, так как мне нужно сделать один неприятный звонок.

Мари обменяла свою одежду с доплатой всего в несколько долларов, получив другой, более подходящий для ее обстоятельств наряд. Эффект был более чем удовлетворительный: ее волосы были убраны под мягкую летнюю шляпу с широкими полями, на ней была широкая блуза, скрывающая ее фигуру, и плиссированная юбка, обувь без каблуков уменьшала ее рост, а вульгарная сумка немедленно выдавала ее принадлежность к многочисленному братству легковерных туристов. Другими словами, уроки, полученные в Париже, явно пошли ей на пользу: она стала тем, кем никогда не была. Позвонив в консульство Канады, Мари выяснила, каким автобусом она может добраться до него от Китайского университета. Консульство размещалось на четырнадцатом этаже комплекса "Азия", отданного под офисы. Войдя в лифт, она убедилась, что никто не обратил на нее никакого внимания, а мужчины в холле бросили на нее лишь секундный, ничего не выражающий взгляд.

– Я, возможно, покажусь вам очень смешной, а моя просьба будет по меньшей мере странной и нелепой, но мне ничего не остается, как все-таки обратиться к вам, - с явным смущением проговорила она, подходя к женщине, дежурившей в приемной.
– Дело в том, что мой второй по счету кузен, со стороны матери, по моим сведениям, должен работать здесь, и мне хотелось бы с ним встретиться.

– Но в этом нет ничего необычного, по крайней мере для меня, ответила ей женщина-клерк.

– Вы почувствуете всю нелепость, когда я скажу вам, что я забыла его имя!
– Обе женщины дружно рассмеялись.
– Да, это на самом деле, так. Мы никогда с ним не виделись, и для него эта встреча не имеет никакого значения, но ведь я должна вернуться домой и предоставить родственникам полный отчет о путешествии, включая и эту встречу.

Поделиться с друзьями: