Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины
Шрифт:

[Динкинс: Хахаххаха…]

Смех начал стихать, а за спиной незнакомца что-то умиротворённо лязгнуло и спряталось в кожаном подсумке.

[Динкинс: А ты неплохой шутник… Ой… Господи, я аж расплакался.]

[Ияков: …]

[Динкинс: Так чё ты здесь тогда делаешь?]

[Ияков: Я здесь впервые. Когда объясняли, как именно идти, я набухался. Ну вот теперь и не понимаю, куда идти.]

[Динкинс: Да, перегаром от тебя пасёт сумасшедше… Хе…]

[Ияков: …]

[Динкинс: Ну что ж, новичок, иди за мной… Надеюсь, ты снова не наткнёшься на тех, кто перешёл дорогу боссу.]

Незнакомец вытащил

из-за пазухи что-то и сверкнул им по воздуху. В его ладони зажглась зажигалка, и Иякову предстал свисающий с потолка искорёженный труп с облезлой, будто вздёрнутой кожей.

Лицо же самого Динкинса было худым и прямо-таки овальным, с небольшим клочком белых волос на голове и, в особенности, лбу. Его карие, словно чёрные глаза едва поблескивали в темноте, а рот был вытянут в подлую, какую-ту крысиную улыбку, что только сильнее подчёркивала остренькая козья бородка и щетина в районе усов.

Как оказалось, его гнусавый голос, как нельзя, полностью соответствовал его внешности.

Сам он был в кожаном воровском костюме с лёгким холщовым плащом. На его ремне висело двое таких же потёрто бежевых подсумка, из которых неказистыми деревянными рукоятями торчали ножи.

[Динкинс: Пошли, нечего здесь шарахаться.]

[Ияков: Да…]

Зажигалка погасла, и юноша двинулся в темноту, ориентируясь на своего путеводителя.

Судя по всему, Динкинс был просто превосходным вором – даже в кромешной тишине Ияков не слышал ни единого его шага. Слава богу, бандит не просто шёл, а что-то насвистывал себе под нос – так бы парень попросту бы потерял его.

[Ияков: …]

Прошло несколько минут, и вдалеке наконец замаячил свет. Тусклый и холодный, но всё ещё свет.

[Ияков: …]

Иякову снова хотелось выпалить какой-нибудь крайне чёткий, но, к сожалению, бранный комментарий насчёт того, что предстало перед его глазами, но его удержало присутствие рядом Динкинса.

[Ияков: …]

Это была просто огромная зала – целые катакомбы. Места была немерено, и, что самое ужасное…

[Ияков: …]

Всё оно было забито болтающими, шарахающимися из стороны в сторону людьми.

[Ияков: …]

Под Пейрутом, таким цивилизованным и мирным городом, помимо Иякова и Динкинса…

[Ияков: …]

Сегодня ночью собралось ещё 849 бандитов…

Глава 14

[Ияков: …]

Здесь было просто море народа: самое настоящее скопище. По размеру пещера походила на какую-ту городскую площадь: каменным сводам просто не было ни конца, ни края.

Повсюду сновались бандиты: молоденькие парнишки с чудокаватыми стрижками, бешеными оскалами и горящими глазами, взрослые мужики с довольными и какими-то злобно-восторженными выражениями заросших лиц и старики с утомлёнными морщинистыми физиономиями. Казалось, что здесь вообще не было никакого ценза на вход: иначе бы и Иякова здесь и подавно не было.

[Ияков: …]

Все о чём-то ворчали в то время, как голубоглазый юноша потрясённо оглядывался по сторонам. Здесь свет лился совершенно непонятно откуда: то ли где-то стояли фонари, то ли сверху лился свет. В любом случае, из-за толпы не было видно ровным счётом ничего.

[Ияков: …]

Здесь было что-то типо трибуны, хоть Ияков и сомневался, что кто-то был способен переорать

всю эту ораву не самых воспитанных и терпеливых людей.

[Ияков: …]

Незаметно для себя, продолжая двигаться за Динкинсом, юноша прошёл чуть ли не в упор к трибуне.

Его овалолицый спутник смотрел на эту булыжную площадку с каким-то очень странным интересом. Его чёрные глаза уже не так блестели, отчего он сильнее походил на крысу.

[Ияков: …]

[???: Внимание!!!]

На трибуну резко вскочил какой-то широкий бородатый коротышка в вычурном чёрном костюме. На его макушке блестела небольшая плешь в окружении рыжих волос, нос торчал солидной такой картофелиной, а бронзовые глаза были настолько узкими, что их почти и не было видно.

По ощущению, он был похож на какого-то гнома, что уже не придавало ему какой-то солидности, а чёрный смокинг вообще делал его нелепым.

Тем не менее, орал он ужасно громко, с залихватским задорным прихрипыванием.

[???: Внимание-внимание!!! Все сюда повернулись!!!]

Ияков чуть не оглох от его ора. Однако все, и правда, прекратили разговаривать и обернулись в сторону карлика.

В особенности, заулыбался Динкинс, слегка покусывая свою верхнюю губу.

[Динкинс: Это Жак. Медвежатник, подрывник, инженер, пьяница и, по совместительству, оратор. Человек-оркестр.]

[Ияков: Почему он в такой странной одежде?]

[Динкинс: У всех своих причуды: у него такая. Впрочем, хоть внимание привлекает.]

[Ияков: По-моему, тут одного крика хватает.]

[Динкинс: Да, уж чего-чего, а голоса у него не отнять. Помню, как-то раз он в капкан наткнулся – там чуть весь Пейрут не встал.]

[Ияков: Вы знакомы?]

[Динкинс: Тут не получится быть не знакомым с Жаком. Дай ему только тебя заметить, и ты уже от него не отвяжешься.]

[Ияков: Мм…]

Ияков снова устремил свой взгляд на коротышку. В катакомбах повисла удивительнейшая тишина и, наконец, Жак просто отошёл в сторону и взмахнул рукой, глядя в пол.

[Жак: Сбор объявляется открытым!!!]

Он произнёс это в очень радостной манере, но абсолютно никто не захлопал и не закричал – хотя, может так здесь было принято.

[Ияков: …]

На трибуну вылез новый человек.

[Ияков: …]

[Динкинс: Зинга?.. Что он здесь делает? Неужели он вернулся живым с того задания…]

[Ияков: …]

По платформе вальяжно вышагивал высокий парень со здоровым, крашенным в алый ирокезом на бошке. Его рот и нос прикрывала чёрная маска, на которой белым была криво нарисована зубастая улыбка. Юноша был одет в плотный чёрный кожаный костюм с кучей всяких прикрытых заклёпок и карманов – у него не было ничего другого: ни плаща, ни шляпы, ни каких-либо украшений, ни цветастых аксессуаров.

Его очи были невероятно блекло-зелёными – настолько, что в них почти не было видно цвета. Несмотря на то, что он очевидно был молодым, под его глазами были тяжёлые чёрные мешки, по щеке тянулся шрам прямо под маску, а на лбу виднелись многочисленные волнистые морщины.

[Зинга: Приветствую всех, кто пришёл на Сбор.]

Его голос был таким же изнеможённым, как и он – низковатым, но совершенно не басистым, а скорее приглушённо-звонким.

Юноша приподнял свою руку, тоже покрытую чёрной перчаткой, и помахал толпе.

Поделиться с друзьями: