Враг мой (сборник)
Шрифт:
– Может быть, его сжигала ненависть. Может быть, на Амадине погиб его родственник или любимое существо.
– В этом случае он совершил бы покушение на тебя. При чем тут я или Гаэзни?
Для меня его слова звучат удивительно. Уж не шутка ли это?
– Дэвидж, для такого человека драк есть драк. А любитель драков, - я киваю на него, - еще хуже драка.
Человек встречает мои доводы хохотом.
– Ро, "любитель драков" - устаревшее выражение. Фална утверждает, что теперь это называется "симп".
– Какой такой "симп"?
– Наверное, это сокращение от "симпатизирующий". Другое значение простак.
–
– Не сходится, Ро. Заммис был знаком с этим Хиллом много лет, работал с ним, знакомил с другими. Майкл Хилл давным-давно сотрудничает с драками. Или ты вообразил, что ты первый драк-ветеран Амадина, с которым он столкнулся?
Я вспоминаю Ореаха Вака, пилота корабля "Тора Соам", ветерана тзиен денведах Кобока, делящего кров с Матопе. На свете миллионы стариков-драков, вышедших из амадинской бойни живыми.
– Нет, Дэвидж, вряд ли я у Майкла Хилла первый.
С этими словами я кладу человеку руку на плечо. Из головы не выходит отрывок из "Кода Нусинда".
– Дэвидж, овьетах считает тебя и меня кусочками большой и важной головоломки. Что, если ее невозможно будет разгадать, стоит одного из нас устранить?
Человек озадаченно морщится.
– Разве ИМПЕКС что-то выигрывает от продолжения войны? Ты хоть представляешь, сколько средств вложено...
– Дэвидж недоговаривает, его озадаченность проходит.
– "Кода Нусинда", "Глазами Джоанн Никол"...
– Да. Тиманы. Ты считаешь, что раса тиманов по-прежнему пытается манипулировать событиями?
– Если да, то они относятся к возможности мира на Амадине не в пример серьезнее, чем мы.
Я тру глаза. Ветер относит дым из пещеры в другую сторону.
– Я думал, что попытки тиманов повлиять на отношения между Соединенными Штатами Земли и Палатой драков закончились со смертью тайного архитектора войны Хиссиеда-до' Тимана.
– Автор "Кода Нусинда" была того же мнения. Но на каком основании, спрашивается? Если я правильно уловил смысл рукописи, то манипулирование разумными существами других видов и подталкивание их к взаимному уничтожению не было просто хобби Хиссиеда-до' Тимана. Это механизм выживания, видовой инстинкт тиманов.
Видя, что человек задумчиво поглаживает бороду, я спрашиваю:
– О чем ты сейчас подумал?
– О том, что ключ к прекращению войны на Амадине может быть зажат в чьей-то аммиачной клешне на планете Тиман.
– Он приподнимает брови.
– Тебе не кажется, что талма овьетаха ведет именно туда?
– Насколько я понимаю последнюю книгу талмана, если в этом замешаны тиманы, то они следуют своей собственной талме. Не знаю, чьей талме последуем мы, если отправимся на Тиман. Что, если путь тиманов не дает продолжиться талме овьетаха?
Дэвидж складывает руки на груди и смотрит на рассеивающийся дым.
– Я должен обсудить это с самим Шигги. Если, отправившись на Тиман, мы совершим ошибку, то она будет роковой.
– Почему?
– Если я ничего не путаю, добираться туда придется целых полгода. Кроме того, я не знаю, с кем там встречаться, куда податься - вообще ничего. Сверх того, атмосфера на Тимане не годится для тех, кто дышит кислородом. Понадобятся скафандры, изолированные палатки, пища, вода короче, это целая экспедиция.
– Он все сильнее хмурится.
– Уйма денег! Пристальный взгляд, обращенный на меня.
– Может быть, овьетах предоставил тебе полную свободу
– В каком смысле?
– Позволил не экономить.
– Нет, у меня на счете всего несколько тысяч кредитов. Этого хватит только чтобы вернуться на Драко.
– Талма!
– фыркает человек, отворачиваясь к окну. Раздается негромкий звонок, дверь в гостиную отворяется. Появляется Ундев Орин.
– Прошу прощения, Уиллис Дэвидж, - говорит он с поклоном.
– Детектив ждет знакомства с Язи Ро.
Человек легонько шлепает себя ладонью по лбу.
– Проклятие! Я ведь для этого и пришел! Скажи ему, что мы сейчас придем.
Ундев Орин опять кланяется и закрывает дверь, оставляя нас с Дэвиджем одних. Человек говорит с усмешкой:
– Меня отвлекло зрелище пожара. В последнее время я стал забывчивым. Указывая на дым, теперь уже еле заметный, он объясняет: - Уже много лет на мою жизнь никто не покушался. Последним был предок-тезка овьетаха.
Мне становится тревожно. Пока что никто не интересовался моим нелегальным отлетом с Амадина. Вдруг детектив возьмется за меня как следует? Если бы всем было все равно, не было бы карантина.
– Мне нельзя встречаться с детективом.
– Почему? Ты здесь недавно и еще не успел напроказничать.
– Я нелегально нарушил карантин вокруг Амадина, поэтому меня...
– Об этом не беспокойся, - перебивает меня Дэвидж.
– На Дружбе это не считается преступлением, к тому же детектив - не сотрудник полиции. Его просто наняли для того, чтобы разобраться в ночных событиях и определить, кто в них повинен.
– Наняли?
Дэвидж кивает и ведет меня к двери.
– Здесь нет полицейских, обслуживающих власти.
– Он разводит руками. Потому что отсутствуют сами власти.
18
С карниза, откуда можно проникнуть в пещеру, вниз ведет крутая обледенелая тропка. На ней мы и встречаемся. Детективов оказывается двое: драк и человек, оба - сотрудники службы "Ааква Луа", что значит "Синий свет". С ними помощник-драк в темно-синей форме "Ааква Луа" под черным пальто с капюшоном. Второй помощник в форме, тоже драк, уже сторожит под скалой труп. Детективов сопровождают Заммис и Эстоне Фална.
Детектива-драка зовут Мирили Санда - коллега почему-то упорно обращается к нему "Сайта". Для драка Санда низенький и пухлый, глаза у него темны до черноты, отчего взгляд кажется крайне суровым. На нем ярко-синее пальто с капюшоном, такой же цвет и у флайера, на котором он прибыл вместе с коллегой-человеком. Мы спускаемся вниз.
Для Заммиса, Фалны и Дэвиджа спуск не представляет труда, меня же так и тянет к опасному краю тропы. Только стыд за свой страх высоты заставляет меня передвигать ноги.
Спуск завершен, но трудности остаются: чтобы добраться до тела Майкла Хилла, нам приходится перелезать через скользкие валуны. Санда пыхтит от натуги, но Дэвидж, Фална и Заммис преодолевают преграды без всякого усилия.
Самое удивительное - детектив-человек по имени Кита Ямагата, миниатюрная женщина. С валуна на валун она перепрыгивает с тем же бесстрашием и высокомерным пренебрежением к высоте, с какими спускалась по опасной узкой тропе. Капюшон ее синего пальто откинут. У нее коротко постриженные блестящие черные волосы, глаза тоже черные, придающие ей странное сходство с Сайдой. Мы все еще ползем, а Ямагата уже осматривает тело, натянув специальные синие перчатки.