Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Врата Мёртвого Дома (Малазан - 2)

Эриксон Стив

Шрифт:

Маппо с глупым видом уставился на Искарала Пуста.

– А можно, - спросил он, сузив глаза, - просто повернуть налево и сделать только девятнадцать шагов?

– Конечно, - пробормотал священник.

Маппо размашистыми шагами приблизился к двери.

– В таком случае я выберу путь покороче.

– Если это необходимо, - проворчал верховный священник, склонившись над метлой и пристально разглядывая ее потрепанную щетку.

Нарушение этикета стало понятным Треллу, когда он вошел в библиотеку. Эта невысокая комната также служила и кухней: Икариум сидел в нескольких шагах справа за массивным столом, выкрашенным в черный цвет, в то время как слуга колдовал поверх котла, подвешенного на железных цепях над очагом, который располагался на небольшом расстоянии по

левую руку от двери. Голова слуги была практически не видна из-за клубов пара. Он промок до нитки, и капли конденсата, стекающие с рук и огромного деревянного черпака, капали прямо в котел.

– Пожалуй, я воздержусь от супа, - сказал, поморщившись, Маппо, обращаясь к повару.

– Эти книги гниют здесь, - произнес Икариум, услышав голос друга.
– Ты уже выздоровел?

– Да вроде того.

Рассматривая Трелла, Икариум нахмурился.

– Суп? А, - выражение его лица приняло обычное умиротворенное выражение, - да это же вовсе не он. Просто слуга кипятит белье. На покрытом резным орнаментом столе ты найдешь более питательные блюда, - Икариум показал рукой на стену за фигурой слуги, а затем вновь вернулся к заплесневелым страницам древнего тома, раскрытого перед ним.
– Это крайне удивительно, Маппо...

– Свидетельство крайней изоляции живших здесь бедных монахинь, произнес Маппо, приблизившись к столу с провиантом.
– В этом нет абсолютно ничего удивительного.

– Да я не об этих книгах, а о самом Искарале. Я встретил здесь работы, о существовании которых можно было догадываться только по самым смутным слухам. О некоторых их этих работ я и вообще никогда не слышал. Ну-ка, посмотри: "Трактат о планировании орошения в пятом тысячелетии Араркала", который был написан более чем четырьмя авторами.

Возвратившись к массивному столу библиотеки с оловянной тарелкой в руках, наполненной доверху сыром и хлебом, Маппо наклонился к плечу своего друга, чтобы пристальнее рассмотреть пергаментные страницы этой книги, а также ее необычный, обвитый шнурком переплет. Трелл нахмурился, во рту внезапно пересохло, и он пробормотал:

– Так что же в этом такого странного? Икариум откинулся на спинку стула.

– Чистейшее легкомыслие, Маппо. Тот материал, который был затрачен на производство этой книги, равняется по стоимости ежегодному жалованью ремесленника. Никакой ученый в здравом уме не станет тратить подобные ресурсы на столь бесцельный, банальный предмет - я уверен, что в прошлые времена люди тоже умели считать деньги. И это не единственный пример посмотри: "Способы рассеивания семян цветов пуриллы на архипелаге Скар" или "Болезни морских моллюсков с белым ободком залива Лекур". Я уверен, что этим работам не одна тысяча лет - они очень древние.

"К тому же написаны на языке, который ты никогда не распознаешь, тем более не поймешь смысла", - подумал Маппо. Он вспомнил, как впервые увидел подобный рукописный шрифт - под маскировочным навесом на холме, стоящем у северной границы территориальных владений его племени. Он входил в состав горстки охранников, сопровождавших племенных старейшин. Это означало пророческий вызов на суд.

Осенний дождик барабанил над головой, а они полукругом сидели на корточках, обратившись лицом на север. Внезапно из-за пелены дождя показались семь фигур, одетых в мантии и капюшоны. Каждый из них держал посох, и, войдя под тент, они молчаливо остановились перед старейшинами. Вдруг Маппо увидел, как палки в их руках начали извиваться подобно змеевидным корням тех растений, которые оплетали обычные деревья, высасывая из них все соки. Затем Трелл наконец-то понял, что извивающиеся стержни были покрыты руническими письменами, мгновенно сменяющими друг друга. Это было похоже на то, как чья-то невидимая рука с каждым новым вздохом начинает гравировать все новые и новые символы, пытаясь донести до окружающих какую-то скрытую информацию...

Затем один из гостей откинул капюшон, и с этого момента будущая Тропа Трелла круто изменилась. Маппо заставил себя выбросить на время эти мысли из головы.

Дрожа от волнения, он присел рядом с другом, расчищая за столом пространство для тарелки.

– Неужели

все это так важно?

– Исключительно, Маппо. Цивилизация, которая пронесла через столетия подобные рукописи, должна быть несметно богатой. Этот язык очень смахивает на современный диалект Семи Городов, хотя в некоторых случаях является даже более изысканным. А ты заметил тот символ, который стоит на каждом корешке этих томов? Изогнутый посох. Уверен, мой друг, что я видел его где-то раньше.

– Ты сказал, богатой?
– спросил Маппо, пытаясь перевести разговор подальше от смутно маячившей впереди пропасти.
– Наверное, они просто завязли во всяких мелочах. Это, возможно, объяснит, почему вокруг пыль и пепел. Исследователи размышляли о том, как развеять по ветру семена, в то время как варвары разрушали ворота. Праздность принимает немало форм, но она настигает любую цивилизацию, которая пережила определенный предел, - ты знаешь об этом так же хорошо, как и я. В данном случае праздность проявилась в поиске истины - ответов на вопросы, лишенных всякого смысла. Рассмотрим, например, "Безрассудство Готоса". Проклятие Готоса заключалось в том, что он оказался осведомленным обо всех вещах на свете - о каждом преобразовании и возможности любого события. Этого было достаточно, чтобы отравить любой приступ любопытства. В результате он не получил ничего, и самое печальное, что Готос оказался осведомленным об этом тоже.

– Вероятно, тебе действительно стало лучше, - сухо сказал Икариум.
– Я снова слышу столь присущий твоей натуре пессимизм. В любом случае, эти работы подкрепили мою уверенность в том, что большинство развалин в Рараку и Пан'постун Одан являются свидетельствами наличия древних цивилизаций. В самом деле, вполне возможно, что они были первой человеческой культурой, давшей начало всем нам.

"Икариум, пожалуйста, - взмолился про себя Трелл, - оставь эту мысль. Сейчас же забудь о ней". Но вслух он произнес:

– И какую пользу эти знания принесут нам в нынешней ситуации?

Выражение лица Икариума немного помрачнело.

– Вспомни о моей одержимости временем. Эти письмена возвращают память, и ты видишь, как с течением времени меняется сам язык. Подумай о моем механизме, с помощью которого я пытаюсь найти способ измерения хода часов, дней, годов. Эти измерения должны стать цикличными - подобно самой природе. Слова и предложения сохраняют тот же самый ритм, поэтому они могут оказаться спрятанными в чьем-то разуме, а затем возникнуть вновь с абсолютной точностью. Возможно, - произнес в задумчивости Икариум после некоторой паузы, - забывчивость является следствием моей образованности...
– он вздохнул, заставив себя улыбнуться: - Кроме того, Маппо, я уже прожил столько веков.

Трелл ткнул тупым морщинистым пальцем в открытую книгу

– Мне кажется, что авторы этого глубочайшего научного исследования пытались защитить свое творенье с помощью тех же самых слов, друг. Однако для нас это имеет более важное значение.

Выражение лица Ягута оставалось невозмутимым, однако в глазах горели лучики приятного удивления.

– Ну и что?

Маппо показал пальцем наверх.

– Все дело в этом месте. Орден Тьмы никогда не входил в список моих самых любимых культов - это рассадник убийц, в котором царят обман, ложь и предательство. Искарал Пуст пытается представить все в другом свете, но я же не дурак. Он несомненно нас ожидал, предвкушая, как впутает ничего не подозревающих путешественников в свой хитрый план. Мы очень рискуем, задерживаясь в этом месте.

– Но Маппо, - медленно возразил Икариум, - ведь именно в этом месте я, наконец, смогу отыскать ответы на интересующие меня вопросы.

Трелл поморщился.

– Я боялся этих слов, но сейчас ты должен объяснить их для меня.

– Это не в моей власти, пока еще не в моей. До сих пор у меня нет ничего, кроме смутных подозрений, и пока я не буду твердо уверен, ты не сможешь ничего узнать. Пожалуйста, потерпи еще немного.

Внезапно память Трелла воскресила другое лицо - тонкое и бледное. По глубоким морщинам на щеках текли вниз капли осеннего дождя. Его черные глаза проникли сквозь строй старейшин, нащупав в темноте Маппо.

Поделиться с друзьями: