Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Врата Совершенного Знания
Шрифт:

— Какие же они скучные. Не выношу их. — Они проехали сеть окопов, а потом свернули за угол под стволами артиллерийских орудий. — И пушки, — добавила Мэйхуа. — Я читала где-то, что это одно из самых хорошо защищенных мест на земле. Это правда?

— Да.

— Почему?

— Что почему?

— Для чего защищать эту кучу дерьма?

Ли Лутан правил машиной молча, пока не почувствовал, что Мэйхуа успокоилась.

— Юнг упорно сопротивляется, — нарочито рассеянно сообщил он.

— Не удивительно.

— Ты ожидала этого?

— Конечно.

Он упрямый. И здоровый… очень здоровый. — Мэйхуа сделала усилие, чтобы собраться с мыслями. Ей на память пришел последний разговор с Мэтом, и Мэйхуа хихикнула. — А ты еще не пробовал выдирать ему ногти?

— Нет. А ты думаешь, это могло бы…

— Нет, забудь об этом! Слушай, Лутан… — Она пустила в ход самые льстивые интонации. — Ты знаешь, как я тебе благодарна. Ты дал мне цель в жизни, дело, идеал. Но давай посмотрим правде в лицо; на самом деле эта работа не для меня.

Ли уже хотел ответить, но тут у них над головой низко пролетели два истребителя. Он ударил по тормозам, и их обоих сильно тряхнуло.

— Что ты сказала? — переспросил Ли, когда они двинулись дальше.

— Неважно.

— Что-то насчет идеалов и дела, насколько я помню. Забавно слышать такие слова из уст дочери шлюхи и сбежавшего матроса-янки.

Мэйхуа опустила голову.

— И роли неплохие тебе перепадали, правда? А еще — «Золотая лошадь» и «райская пыль». Не будем о ней забывать.

— Я же сказала, что благодарна.

— Тогда докажи это!

— Как?!

— Завладей мыслями Юнга.

— Я должна это сделать?

— Конечно! — Ли сделал паузу. — Ты влюблена в него, не так ли? Верно я говорю?

— Да, если хочешь знать.

— И даже больше, чем влюблена?

— Иногда.

— Это, конечно, твое личное дело, но я буду наблюдать за тобой. Понятно?

— Понятно. — Мэйхуа вздохнула. — Сколько у меня времени?

— Немного. Сейчас уже почти конец февраля; скажем, три недели самое большое.

— Господи! Не уверена, что выдержу еще три недели на Цюэмое.

— Выдержишь. Тебе покажется, что дни бегут даже слишком быстро. — Ли с яростью переключил сцепление. — Этот молодой человек — крепкий орешек. Завтра я собираюсь показать ему ворота.

Мэйхуа положила руку ему на шею и принялась нежно массировать ее кончиками пальцев.

— Это так необходимо? Ворота ужасны.

— Они гораздо лучше того, что уготовлено нам по ту сторону. — Ли кивнул на материк. — Мобилизация их войск идет полным ходом, и я догадываюсь почему. Они знают, что мальчишка Юнг у нас и боятся лишиться своей тайны.

— Сколько времени понадобится твоим людям, чтобы использовать «Апогей» против «красных»?

— Слишком поздно! Даже если мы получим «Апогей» завтра, все равно времени не хватит. Нет, нам придется продать его американцам в награду за их вмешательство. Но только после того, как мы захватим власть. А все займет много времени. Саймон не будет так долго ждать.

— А что он сможет сделать?

— Не знаю. Он блефовал, когда сказал мне,

что сделал фотографии и магнитофонные записи в самолете. Теперь я уверен в этом. Иначе он уже напечатал бы их. Но Саймон — боец, он не будет сидеть в Гонконге сложа руки.

— Почему же ты не обработал как следует сынка?

— Потому что, поспешив, я рискую потерять все, вот почему!

— Так чем я буду заниматься?

— Тем же, чем и всегда — мальчишкой. Завтра я проведу его через ворота, а потом можешь ублажать его. Как я уже сказал, настоящего допроса еще не было, но ясно, что он знает что-то.

— И он бы рассказал тебе об этом, если бы ты не разевал так широко свой рот в первый день. Ему нравится Тайвань. Не знаю почему.

— Ошибочка, — тихо сказал Ли, — но ее легко исправить.

— Неужели?

— Да. Сегодня с ним работал Цзиян. Он хорош. Сочувствие и все такое прочее… Кстати, Юнг клюнул на то, что Цзай знаком с Линьчунь. За это я тоже тебе благодарен. Сработало до некоторой степени. Юнг разговорчив. У него внутри все кипит и вот-вот вырвется наружу. Сегодня утром он был близок к этому; рассказал о запасной копии.

— Копия? Она все еще в Тайбэе?

— Возможно.

— Это решило бы все твои проблемы.

— Решило бы, но беда в том, что, по словам Юнга, единственную копию уже увезли.

— Похоже, Цзиян делает большое дело. Почему бы ему не продолжить работу, а меня освободить от нее?

— Цзай не приобрел над ним той власти, которая есть у тебя. — Ли улыбнулся. — Юнг заверил нашего доброго капитана, что я предатель и член движения за независимость Формозы. Он не боится слегка рискнуть.

— Ты чертовски прав, — восхитилась Мэйхуа. — И что Цзай?

— Сказал Юнгу, что он псих, и доложил мне, как только вернулся. Теперь слушай: я хочу, чтобы ты сказала Юнгу, что придумала план побега.

— Ты всерьез думаешь, что он поверит в это?

— Не сомневаюсь!

— Но любой знает, что бежать отсюда невозможно.

— Нет ничего невозможного, если поразмыслить и убедить. Убеждать — это твоя работа. Успокой его, заставь поверить, что он скоро будет свободен. — Ли помрачнел. — Он и в самом деле может оказаться на свободе. Если он не знает так много, как мне кажется, или если на Тайване и вправду не осталось черновых копий, мне придется продумать сделку.

— Сделку?

— Да. Обмен. С… Эй! Смотри!

Они выезжали из деревни Наньшань. Со стороны материка вдруг появилась яркая вспышка, а за ней взметнулся столб дыма. Ли нажал на акселератор.

— Обстрел! Они начали опять.

Свист, похожий на вопль, ударил в уши Мэйхуа. Она успела лишь вскрикнуть от ужаса, когда их машина пронеслась мимо часовых, стальные двери с лязгом захлопнулись, и они оказались в безопасности, внутри гарнизона КУ-4.

Мэйхуа заерзала в машине. Надо же, трусы мокрые. Описалась от страха перед смертью в таком ужасном месте, от страха быть разорванной в клочья, кровавые клочья. Какой кошмар!

Поделиться с друзьями: