Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время драконов
Шрифт:

— Спасибо за откровенность, мастер, — Кайрин почтительно поклонился. — Думаю, ты прав, ей нужно обучение. Но мне кажется, в Орден сама она идти не захочет. Волки — вольные животные. Яси же из степного народа?

— Надеюсь, что маги Ордена сумеют её заинтересовать и удержать рядом с собой. Яси весьма любопытна и к тому же обладает отличной памятью. Очень жаль, в самом деле, что нельзя оставить её в Лаорелассе. Со временем из этой девочки мог бы получиться неплохой целитель… Дай ей достаточно пищи для ума — и она сама пойдёт за тобой.

— Я понял, учту, — ответил маг. — И передам её будущим наставникам.

— Что ж, раз ни у кого нет желания пробовать стряпню моей хозяйки,

можем пойти к Янушу, в «Барсучью нору». Кормят там прилично, да и Яси туда рано или поздно придёт. Ты ведь не со мной пообщаться хотел, верно? Однако не станем мешать девочке развлекаться. Надеюсь, она правильно сделала перевязку Таоро, так что пускай теперь поиграет с детьми, покатается на качелях. А я тем временем смогу поводить тебя по Лаорелассу. Готов спорить, что из Утариона провожатый неважный, и едва ли он стремился показать гостю посёлок с лучшей стороны…

* * *

Каким бы хлопотным и беспокойным ни выдался день, к вечеру всё живое ищет покоя. У кого есть дом, тот спешит домой, для остальных допоздна распахнуты двери таверны.

Заведение в эльфийском посёлке отличалось уютом и чистотой. Обеденный зал «Барсучьей норы» был невелик и слегка темноват, зато всегда тщательно прибран: пол выстелен свежей соломой, лавки выскоблены добела. Весь вечер в камине весело плясал огонь, из кухни доносились дразнящие аппетит запахи, а две хозяйские дочки проворно разносили посетителям жаркое, мясную похлёбку и горячий хлеб. Дебоширов здесь не привечали. Сам хозяин, возвышаясь за стойкой между бочкой с пивом и полками, заставленными бутылями с вином, неизменно строго следил за порядком. Впрочем, ближе к полуночи обычно уже и присматривать было не за кем: даже самые упорные выпивохи, притомившись опрокидывать стаканы, отправлялись спать.

Когда в окошко трактира заглянул бледный месяц, зал был тих и почти пуст. Хозяин протирал полотенцем кружки и неодобрительно поглядывал на девочку, клюющую носом в чашку с полпивом. Градус-то невелик, захмелеть невозможно, но всё едино — нехорошо.

— Ну как, — насмешливо поинтересовался он, заметив, что посуда Яси показала дно, — повторить или чего покрепче?

Всё шутить изволишь, господин Барсук, — горько вздохнула девчонка. — У меня сестра ушла тропой предков, а я ничем не смогла ей помочь. И даже не сумела узнать, отчего с ней случилась беда.

Отец не учил Яси ходить тропами духов, она знала только, что выйти на них получается проще, если затуманить разум и усыпить тело. Полуденный змей, говоривший устами Ошии, ушёл, но оставил в межмирье свой след. Если очень постараться, можно отыскать его и спросить, что означали услышанные Яси слова, и кто такая Мать Рша.

Нащупав в поясе монету, Яси выложила её на стойку и спросила у трактирщика очень серьёзно:

— Этого хватит, чтобы купить кружку самого крепкого из того, что есть? Такого, чтобы сильный воин, выпив, уснул до утра?

— Не рано ли тебе заливать горе вином?

— Если денег мало, я могу добавить, — торопливо промолвила Яси. К своему сожалению, она даже не представляла, сколько могут стоить подобные напитки. — Не подумай дурного, вино нужно мне для лечения больных. Промывать вереды.

Недовольно поджав губы, хозяин нацедил ей берёзового сока:

— Ремня бы тебе, пигалица, а не вина. И куда только Элерим смотрит?

Снова тяжко вздохнув, Яси отодвинула от себя чашку и поплелась на выход. Увы, кроме сложностей, связанных с добычей опьяняющего зелья, в её плане был ещё один изъян: неопытному шаману-самоучке попасть на тропу духов легче, чем вернуться назад, в мир людей.

В дверях Яси едва

не столкнулась в с мастером Элеримом.

— О, Яси, — воскликнул он живо, — тебя-то мне и надо. Присядем-ка вон туда.

Подхватив девочку за плечо, целитель ловко увлёк её к маленькому столику в углу, у камина. Усевшись на табурет, он махнул рукой хозяину таверны:

— Януш, две кружки сидра, яичницу с мясом и стакан молока. Запиши на мой счёт.

Хозяин таверны посмотрел на позднего гостя неодобрительно, однако распорядился о заказе. Яси жалобно пробормотала:

— Мастер Элерим, я совсем не голодна.

— Пустяки, — отмахнулся тот. — Человеческому отроку в твоём возрасте следует хорошо питаться.

I. Глава 5. Настойчивость вознаграждается

Старый Януш грохнул на стол блюдо с дымящейся яичницей и полные кружки, а потом сказал с укором:

— Мастер, ребёнку в такое время следует видеть десятый сон.

— Не ворчи, — легкомысленно отмахнулся от него Элерим. — В родном племени этого, с позволения сказать, ребёнка к весне выдали бы замуж. Давай, жуй, Яси. Но прежде познакомься с мастером Кайрином. Он приехал из самого Эльдариата, чтобы побеседовать с тобой. Это большая честь, так что будь, пожалуйста, вежлива и ответь господину магу на несколько вопросов.

Только теперь Яси заметила, что рядом с мастером Элеримом на перевёрнутой бочке тихо сидит незнакомый эльф в добротной, богатой одежде, какую редко увидишь в лесу. Она уже успела сунуть за щеку кусок мяса, поэтому поздороваться смогла не сразу. От смущения девочка залилась жарким румянцем и, кое-как проглотив еду, произнесла по-эльфийски медленно, нараспев:

— Приятная встреча, мастер Кайрин. Да будет твой путь осиян звездой.

— Взаимно рад встрече, Яси. Извини, что приходится отрывать тебя от десятого сна. Хотя сонной ты не выглядишь. Привыкла бодрствовать по ночам? — Кайрин завел разговор, начиная, как обычно, с безопасной, простой темы, которая раскроет перед ним собеседника прежде, чем маг начнет спрашивать действительно важное. Это работает всегда, но главное тут — не затягивать с предисловием. Нужно переходить к основной теме сразу, как только появится возможность.

На лице Яси отразилась напряжённая работа мысли.

— Я обычно… не привыкла… спать десять раз! — наконец, выдала она и вопросительно покосилась на Элерима. Тот с довольным видом кивнул:

— Молодец, ты делаешь успехи. Но можешь отвечать на родном языке, наш гость прекрасно понимает наречие людей северной степи. Он интересуется, привычно ли для тебя не спать по ночам.

— О, — вздохнула девочка с явным облегчением, — простите. Я совсем недавно начала учиться старшей речи. Не волнуйся, мастер Кайрин, я выносливая, и если нужно, могу не спать хоть до утра.

Приезжий маг улыбнулся, а Элерим придвинул к девочке поближе тарелку и молоко, намекая, что вот теперь пора приниматься за еду.

— Я вовсе не хочу, чтобы ты не спала всю ночь, — сказал Кайрин, — просто интересуюсь обычным ходом вещей. Как ты видишь, я эльф, люди для меня — загадка. Вдруг они больше похожи на сов и вовсе не спят по ночам? — Кайрин округлил глаза, изображая, видимо, упомянутое животное. Он лукавил о своей неосведомлённости, просто решил выбрать такую тактику общения с ребёнком. Но по лицу Яси Кайрин понял, что детство её уже прошло или по крайней мере отвернулось от девочки. Впрочем, учитывая пережитые ею ужасы, это не было удивительно. — Вот ты вполне бодрая, как я погляжу…

Поделиться с друзьями: