Время драконов
Шрифт:
— Спасибо за откровенность, мастер, — Кайрин почтительно поклонился. — Думаю, ты прав, ей нужно обучение. Но мне кажется, в Орден сама она идти не захочет. Волки — вольные животные. Яси же из степного народа?
— Надеюсь, что маги Ордена сумеют её заинтересовать и удержать рядом с собой. Яси весьма любопытна и к тому же обладает отличной памятью. Очень жаль, в самом деле, что нельзя оставить её в Лаорелассе. Со временем из этой девочки мог бы получиться неплохой целитель… Дай ей достаточно пищи для ума — и она сама пойдёт за тобой.
— Я понял, учту, — ответил маг. — И передам её будущим наставникам.
— Что ж, раз ни у кого нет желания пробовать стряпню моей хозяйки,
* * *
Каким бы хлопотным и беспокойным ни выдался день, к вечеру всё живое ищет покоя. У кого есть дом, тот спешит домой, для остальных допоздна распахнуты двери таверны.
Заведение в эльфийском посёлке отличалось уютом и чистотой. Обеденный зал «Барсучьей норы» был невелик и слегка темноват, зато всегда тщательно прибран: пол выстелен свежей соломой, лавки выскоблены добела. Весь вечер в камине весело плясал огонь, из кухни доносились дразнящие аппетит запахи, а две хозяйские дочки проворно разносили посетителям жаркое, мясную похлёбку и горячий хлеб. Дебоширов здесь не привечали. Сам хозяин, возвышаясь за стойкой между бочкой с пивом и полками, заставленными бутылями с вином, неизменно строго следил за порядком. Впрочем, ближе к полуночи обычно уже и присматривать было не за кем: даже самые упорные выпивохи, притомившись опрокидывать стаканы, отправлялись спать.
Когда в окошко трактира заглянул бледный месяц, зал был тих и почти пуст. Хозяин протирал полотенцем кружки и неодобрительно поглядывал на девочку, клюющую носом в чашку с полпивом. Градус-то невелик, захмелеть невозможно, но всё едино — нехорошо.
— Ну как, — насмешливо поинтересовался он, заметив, что посуда Яси показала дно, — повторить или чего покрепче?
— Всё шутить изволишь, господин Барсук, — горько вздохнула девчонка. — У меня сестра ушла тропой предков, а я ничем не смогла ей помочь. И даже не сумела узнать, отчего с ней случилась беда.
Отец не учил Яси ходить тропами духов, она знала только, что выйти на них получается проще, если затуманить разум и усыпить тело. Полуденный змей, говоривший устами Ошии, ушёл, но оставил в межмирье свой след. Если очень постараться, можно отыскать его и спросить, что означали услышанные Яси слова, и кто такая Мать Рша.
Нащупав в поясе монету, Яси выложила её на стойку и спросила у трактирщика очень серьёзно:
— Этого хватит, чтобы купить кружку самого крепкого из того, что есть? Такого, чтобы сильный воин, выпив, уснул до утра?
— Не рано ли тебе заливать горе вином?
— Если денег мало, я могу добавить, — торопливо промолвила Яси. К своему сожалению, она даже не представляла, сколько могут стоить подобные напитки. — Не подумай дурного, вино нужно мне для лечения больных. Промывать вереды.
Недовольно поджав губы, хозяин нацедил ей берёзового сока:
— Ремня бы тебе, пигалица, а не вина. И куда только Элерим смотрит?
Снова тяжко вздохнув, Яси отодвинула от себя чашку и поплелась на выход. Увы, кроме сложностей, связанных с добычей опьяняющего зелья, в её плане был ещё один изъян: неопытному шаману-самоучке попасть на тропу духов легче, чем вернуться назад, в мир людей.
В дверях Яси едва
не столкнулась в с мастером Элеримом.— О, Яси, — воскликнул он живо, — тебя-то мне и надо. Присядем-ка вон туда.
Подхватив девочку за плечо, целитель ловко увлёк её к маленькому столику в углу, у камина. Усевшись на табурет, он махнул рукой хозяину таверны:
— Януш, две кружки сидра, яичницу с мясом и стакан молока. Запиши на мой счёт.
Хозяин таверны посмотрел на позднего гостя неодобрительно, однако распорядился о заказе. Яси жалобно пробормотала:
— Мастер Элерим, я совсем не голодна.
— Пустяки, — отмахнулся тот. — Человеческому отроку в твоём возрасте следует хорошо питаться.
I. Глава 5. Настойчивость вознаграждается
Старый Януш грохнул на стол блюдо с дымящейся яичницей и полные кружки, а потом сказал с укором:
— Мастер, ребёнку в такое время следует видеть десятый сон.
— Не ворчи, — легкомысленно отмахнулся от него Элерим. — В родном племени этого, с позволения сказать, ребёнка к весне выдали бы замуж. Давай, жуй, Яси. Но прежде познакомься с мастером Кайрином. Он приехал из самого Эльдариата, чтобы побеседовать с тобой. Это большая честь, так что будь, пожалуйста, вежлива и ответь господину магу на несколько вопросов.
Только теперь Яси заметила, что рядом с мастером Элеримом на перевёрнутой бочке тихо сидит незнакомый эльф в добротной, богатой одежде, какую редко увидишь в лесу. Она уже успела сунуть за щеку кусок мяса, поэтому поздороваться смогла не сразу. От смущения девочка залилась жарким румянцем и, кое-как проглотив еду, произнесла по-эльфийски медленно, нараспев:
— Приятная встреча, мастер Кайрин. Да будет твой путь осиян звездой.
— Взаимно рад встрече, Яси. Извини, что приходится отрывать тебя от десятого сна. Хотя сонной ты не выглядишь. Привыкла бодрствовать по ночам? — Кайрин завел разговор, начиная, как обычно, с безопасной, простой темы, которая раскроет перед ним собеседника прежде, чем маг начнет спрашивать действительно важное. Это работает всегда, но главное тут — не затягивать с предисловием. Нужно переходить к основной теме сразу, как только появится возможность.
На лице Яси отразилась напряжённая работа мысли.
— Я обычно… не привыкла… спать десять раз! — наконец, выдала она и вопросительно покосилась на Элерима. Тот с довольным видом кивнул:
— Молодец, ты делаешь успехи. Но можешь отвечать на родном языке, наш гость прекрасно понимает наречие людей северной степи. Он интересуется, привычно ли для тебя не спать по ночам.
— О, — вздохнула девочка с явным облегчением, — простите. Я совсем недавно начала учиться старшей речи. Не волнуйся, мастер Кайрин, я выносливая, и если нужно, могу не спать хоть до утра.
Приезжий маг улыбнулся, а Элерим придвинул к девочке поближе тарелку и молоко, намекая, что вот теперь пора приниматься за еду.
— Я вовсе не хочу, чтобы ты не спала всю ночь, — сказал Кайрин, — просто интересуюсь обычным ходом вещей. Как ты видишь, я эльф, люди для меня — загадка. Вдруг они больше похожи на сов и вовсе не спят по ночам? — Кайрин округлил глаза, изображая, видимо, упомянутое животное. Он лукавил о своей неосведомлённости, просто решил выбрать такую тактику общения с ребёнком. Но по лицу Яси Кайрин понял, что детство её уже прошло или по крайней мере отвернулось от девочки. Впрочем, учитывая пережитые ею ужасы, это не было удивительно. — Вот ты вполне бодрая, как я погляжу…