Время жить
Шрифт:
Отыскав выделенную мне комнату, я торопливо распрощался с друзьями, соврав, что не выспался ночью и хочу немного поспать перед торжеством, и, оставшись в одиночестве, рухнул на кровать, нащупывая в кармане сигареты.
– Мерлин, помоги.
Кошки, казалось, было, притихшие, началис скрестись на душе с новой силой.
Чертов Турнир. Чертово приглашение. Чертов Малфой.
Глава 21
Глупо, конечно, было надеяться на то, что Гарри Поттер обойдет турнир своим вниманием - но я надеялся. До последнего, даже прекрасно зная, что приглашение национальному герою отправлено и получено в срок.
После того, как Поттер меня выставил, я не хотел его видеть. Вернее, видеть-то еще как хотел, но умом понимал - лучше этого не делать. С лихвой хватало снов, пробивавшихся даже через зелье, приходящих под утро, заставляющих
Рассказал бы мне кто еще год назад, из-за чего я стану переживать - и я рассмеялся бы этому человеку в лицо. И представляю, как бы повеселился Темный Лорд, обожавший препарировать чужое сознание, приди мне такие мысли в голову прошлой зимой.
Все-таки хорошо, что родители во Франции. Моя мать слишком проницательна и слишком хорошо меня знает, чтобы от нее укрылось изменение моего поведения - правда, думаю, она списала бы все на влюбленность в какую-нибудь прекрасную юную девушку, отвергшую мои ухаживания. Иногда Нарцисса, несмотря на всю ту жестокость и грязь, с которой ей пришлось столкнуться в жизни, бывает на редкость романтичной, либо просто старается не замечать тех вещей, которые не вписываются в ее идеальную картину мира. А в том, что ее сын, мечтающий о бьющемся под ним далеко не в агонии Гарри Поттере, не вписывается в материнскую картину мира, я был абсолютно уверен.
К тому же, если бы родители остались в Англии, сейчас на ступенях Хогвартса, улыбаясь гостям, стоял бы, полагаю, вовсе не я.
Может быть, это было бы и к лучшему - тогда бы я оказался лишен возможности увидеть Поттера, с беззаботной улыбкой идущего к замку в компании своих верных друзей. Он выглядел довольным - по крайней мере, улыбался во весь рот, потягивался, лохматил волосы, и я поймал себя на том, что с удовольствием наблюдаю за этими действиями. Нахмурившись, я тут же отвел взгляд и уткнулся в бумаги, очень надеясь, что ни грязнокровка, ни Уизел не заметили моего чересчур пристального внимания к своему обожаемому герою. Я так вцепился в документы, которые держал в руках, сделав вид, будто чрезвычайно увлечен списками гостей, что едва не порвал плотную бумагу, исписанную ровными черными строчками. И неважно, что сейчас я не смог бы разобрать ни одной, даже самой простой фразы, главное было сделать вид, будто у меня все в порядке, я занимаюсь своими делами, жизнь идет своим чередом, и я не думаю, ни о чем не думаю и ничего не вспоминаю.
Вновь я поднял голову от свитка очень не вовремя - оказалось, что Поттер меня уже заметил, и смотрит так пристально, будто хочет прожечь взглядом дыру. От этого взгляда мне показалось, что желудок сделал сальто и рухнул куда-то вниз, а по позвоночнику пробежала волна мурашек. Я поспешно отвел глаза, снова прикинувшись жутко увлеченным делами, и все то время, пока Поттер шел к замку, приветливо обнимался и шутил с Макгонагалл, я старательно смотрел мимо, сделав вид, будто не замечаю ни Поттера, ни дружную чету Уизли. Потом я заприметил заместителя министра магии и поспешил к нему, радуясь, что получил вполне официальную причину отойти от национального героя.
Зато после того, как Поттер вместе со свитой прошел внутрь замка, я смог расслабиться и перевести дух - самое страшное оказалось позади, и теперь можно было с улыбкой встречать остальных приглашенных, не гадая, появится или нет из следующей кареты или дилижанса знакомая долговязая фигура. По крайней мере, я предпочитал утешаться этой мыслью - думать о том, как теперь прожить два с лишним дня в одном замке с Гарри Поттером, сохраняя хладнокровие и трезвый ум, мне сейчас не очень хотелось. Поразмыслю об этом потом, когда останусь в одиночестве и смогу перевести дух перед торжеством. К счастью, там уже можно будет просто немного выпить и отдаться веселью, ну и, конечно же, мимоходом дать несколько интервью. Открывать Турнир положено, разумеется, директору Хогвартса, от меня же потребуется лишь приветственно махнуть рукой и улыбнуться фотографам, а к середине ночи я и вовсе планировал сменить личину - Октавию Красту тоже пришло приглашение. Несмотря на то, что открываться в
качестве художника я перед миром не собирался, немного рекламы Красту все же не помешает - деньги и слава никогда не бывают лишними. Если на службе у Волдеморта я чему и научился, так это тому, что совсем отбрасывать свои планы нельзя. Никогда не знаешь, где могут пригодиться старые наработки.– Мистер Малфой, - сказала Макгонагалл, стоило мне вернуться на свой пост, поздоровавшись с заместителем министра.
– Надеюсь, сегодняшний вечер обойдется без стычек с мистером Поттером?
– Не понимаю, о чем вы, - пожал я плечами. Надо же, старая кошка все еще на удивление проницательна. Остается только надеяться, что среди гостей такими талантами обладают немногие.
– А мне кажется, мы друг друга прекрасно поняли, - хмыкнула госпожа директор.
– Сколько еще осталось?
– Двадцать человек, не считая студентов из Шамрбатона и Дурмстранга, но они появятся к самому началу церемонии, со всей помпезностью, на которую только способны, - я скривился, вспоминая предыдущий турнир и тот спектакль, что разыграли обе школы.
– Вернее, девятнадцать. Мистер Краст приедет только к середине вечера.
– Вы что же, общаетесь с ним?
– неподдельно изумилась Макгонагалл.
– Нас связывают деловые отношения, и я, разумеется, не мог не спросить его о Турнире.
– Можете передать мистеру Октавию Красту мое искреннее восхищение его картинами, - серьезно сказала Макгонагалл, и я едва сдержал довольную улыбку, явно бы вызвавшую у директора вопросы.
– Ему удалось показать другую сторону изнутри, во всей ее неприглядности.
– Жаль, что никто не возьмет на себя смелость показать во всей неприглядности победителей, - хмыкнул я, не без содрогания вспоминая допросы в аврорате. Макгонагалл тут же сдвинула брови, нахмурилась, и уже, наверное, собиралась разразиться возмущенной тирадой, но я поспешно добавил: - Ничего личного, госпожа директор. Но вам, вероятно, известно выражение, что у каждой монеты две стороны?
– На вашем месте, мистер Малфой, я бы радовалась, что в решающий час вы, вместе с вашей семьей, оказались на нужной стороне монеты.
– Не совсем, профессор. Если желаете знать мое мнение, я оказался на ребре.
– Никогда бы не подумала, что вы настолько поднатореете в риторике, - покачала головой Макгонагалл, то ли с осуждением, то ли с сочувствием.
– Предпочту считать это комплиментом, если вы не против, - отозвался я и углубился в просмотр списка гостей, давая понять, что разговор закончен.
* * *
Торжество разыгрывалось, как по нотам. Ровно к восьми часам вечера появились студенты из Дурмстранга и Шармбатона. Макгонагалл выдала длинную прочувственную речь о традициях, победе над Волдемортом, сложностях, с которыми пришлось столкнуться в войне, несколько минут распиналась о том, как важна в наше смутное время сплоченность, потом вызвала Поттера, заставив и золотого мальчика произнести несколько важных слов, и даже похвалила меня за неоценимую материальную помощь, которую я оказал школе.
В Большой зал был внесен Кубок, памятный мне еще с прошлого турнира, и Макгонагалл во всеуслышание зачитала новые коррективы в правилах - к состязанию в этом году допускались все студенты шестого и седьмого курсов, сдавшие С. О. В. выше среднего уровня. У Шармбатона и Дурмстранга была своя система оценок, но и их удалось более-менее подогнать под британские стандарты, хоть для этого и пришлось, по словам Макгонагалл и министра, спорить с главами школ до хрипоты.
Студенческий хор исполнил гимн Хогвартса, следом за ним спели свои гимны шармбатонцы и дурмстранговцы, директора, как и Макгонагалл, тоже произнесли по целой речи, каждая школа отыграла по представлению-визитке, а затем все были приглашены на улицу, в огромный крытый павильон, где уже были расставлены накрытые столы к праздничному ужину. Все утопало в цветах, между колонн были развешены флаги школ-участниц, а на сцене, к которой примыкал пока еще пустующий танцпол, играли лирическую балладу «Видуньи» - не мудрствуя лукаво, я воспользовался идеями Дамблдора, три года назад воплотившимися на святочном балу, и уверен был в том, что не прогадал. Помимо «Видуний» и накрытых столов, повсюду были расставлены палатки, в которых каждый желающий мог сразиться в волшебные шахматы, плюй-камни, поучаствовать в магической лотерее или шуточной дуэли на игрушечных волшебных палочках, заказать свой карикатурный портрет или купить сувениры с символикой Турнира.