Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Все, что блестит
Шрифт:

Сара быстро заморгала, избегая взгляда Алекс.

— Просто не могу понять, зачем Гэри нас вызвал. Все шло хорошо.

— Разве вы не хотите быть с ним?

— Наверное. Но его родители… — Она пожала плечами. — Они были рядом и помогали, пока Гэри так далеко.

— Разве вы не тоскуете в долгой разлуке? Не скучаете по нему? — спросила Алекс.

— Конечно. Но…

— Возможно, он так же скучает без вас, — продолжала Алекс. — Может, так лучше для вас обоих. Для всех троих, — прибавила она, глядя, как младенец довольно закрыл глаза. — Разве не здорово

будет для Кори познакомиться с отцом?

Сара внимательно посмотрела на младенца, лежащего у нее на коленях.

— Может быть. Но я не уверена, что хочу для нее такой жизни.

— Не торопитесь осуждать ее прежде, чем как следует с ней познакомитесь. Правда, здесь нет домов за заборами, и мы никогда не завтракаем до полудня, — со смехом прибавила Алекс, — но что бы ни думали другие, мы живем вполне нормальной жизнью.

На лице Сары не появилась ответная улыбка, когда она подняла на Алекс осуждающий взгляд.

— Вы хотите сказать, что считаете нормальным всю ночь гулять и приводить посторонних мужчин в свою комнату в пять часов утра?

Уязвленная, Алекс открыла было рот для ответа, но поняла, что ей нечего сказать в свое оправдание. Она понимала, как это выглядит, с точки зрения Сары. И если Сара и вправду думает о ней так плохо, ей нечем защититься. Она действительно гуляла всю ночь с Мэттом, и если бы им не помешали Сара с ребенком, то они с Мэттом сейчас были бы в ее комнате, погруженные в мир страстей.

Чувствуя, что краснеет, Алекс встала.

— Думаю, мне лучше немного поспать. Гэри назначил репетицию на три часа. — Она остановилась в дверях своей комнаты, собираясь что-то прибавить. Затем передумала и закрыла дверь, не сказав ни слова.

Через несколько минут, забравшись в постель, она вспомнила о надеждах, которые возлагала на жену Гэри. Было бы так приятно иметь рядом еще одну женщину, с которой можно поделиться тайнами, посмеяться, пожаловаться, если что-то не так. А вместо этого у нее было такое чувство, словно она впустила в свой стан врага.

Взбив подушку, Алекс натянула одеяло на голову, чтобы закрыться от утреннего солнца, проникающего в щель между шторами.

— Привет, Алекс. Куда ты исчезла вчера ночью?

Парни сидели вокруг овального стола, задвинутого в угол гостиной. Им только что принесли то ли завтрак, то ли обед, и на вращающемся подносе посередине стола громоздились тарелки и блюда.

Бэр раздавал еду.

— Кто заказывал омлет? — спросил он.

— Я. — Лен протянул руку и взял горячую тарелку.

— Бургер с картошкой?

— Мой, — ответил Джереми.

— Суп и сандвич?

Кейси отбил ножом и вилкой барабанную дробь по крышке стола и взял свою тарелку.

— Мне хэш и яйца в мешочек, — сказал Бэр, протягивая руку за дымящимся блюдом. — И шоколадный коктейль.

Он поднял глаза и посмотрел, как Алекс налила себе чашку кофе и взяла из миски с клубникой одну ягодку.

— Так как? Куда ты исчезла? Я только что видел, как ты разговаривала с Клифом Карлсоном, а в следующую минуту тебя уже не было.

— Я проголодалась. —

Алекс окунула спелую ягоду в сахарную пудру и откусила. — Мне надоели печеночный паштет и рыбьи яйца. Ужасно захотелось съесть жирный гамбургер и жареную картошку с кетчупом.

— Это называется не рыбьи яйца, это называется черная икра, — поправил ее Бэр. — Я съел целый горшочек.

Она ласково улыбнулась ему:

— Два горшочка. Я наблюдала.

— Так с кем ты была?

— С Мэттом Монтроузом.

Гэри, до сих пор молчавший, повернулся и уставился на нее:

— Опять всю ночь провела с эти голливудским жеребцом, Алекс?

— Да. — Она вызывающе подняла подбородок и почувствовала, как к щекам прилила кровь. — Мы действительно гуляли всю ночь. Разговаривали.

— Захватывающая, должно быть, была беседа, — пробормотал Гэри.

— Да.

— Не хочешь поделиться с нами?

Алекс разозлилась.

— Нет. Но есть кое-что, о чем мне надо вам сообщить. Всем вам, — прибавила она, когда остальные подняли головы от тарелок. — Бадди Холбрук хочет быть нашим агентом.

Минуту все за столом сидели словно пораженные громом. Затем все закричали одновременно.

— Бадди Холбрук? Одно из самых известных в Голливуде имен, — сказал Лен с благоговением в голосе.

— Не могу поверить! — заорал Кейси. — Контракт на запись нам обеспечен. Мы станем богатыми и знаменитыми.

— Я видел, как вы с ним разговаривали вчера ночью на вечеринке у Клифа Карлсона, — сказал Джереми. — Но я думал, что он просто пытается ухаживать за тобой… — Он умолк, заметив мрачную Сару, которая вошла в комнату с ребенком на руках.

— Извини, — произнес Гэри, увидев выражение лица жены. — Мы ее разбудили?

— Я же просила говорить потише, пока она спит. — Сара сердито оглядела всех, но самый яростный взгляд приберегла для Алекс. — А вы тут кричите, как дети на школьном дворе. Хватит и того, что ей не удалось поспать ночью. Теперь вы ей и дневной сон сорвали.

— Слушай, — неловко предложил Гэри, — давай мне Кори, а сама выпей чашечку кофе.

— Нет, — ответила она, когда он протянул к ней руки. — Не хочу я никакого кофе. И твоей помощи тоже. Кроме того, ты даже не знаешь, как правильно держать ребенка. По крайней мере твой отец знал, как ее убаюкать.

Она повернулась, не замечая выражения боли и гнева, промелькнувшего на лице Гэри, и убежала в свою комнату, громко хлопнув дверью.

Воцарилось неловкое молчание. Чтобы разрядить напряжение, Бэр поднял свой коктейль и прошептал:

— Извини, что мы разбудили малышку, Гэри. Выпьем за Бадди Холбрука. Пусть ему удастся достать нам контракт на звукозапись на миллион долларов, чтобы загладить этот промах.

— Дайте ей время освоиться, — сказала Алекс.

Но, взглянув на закрытую дверь, она преисполнилась сомнения. Возможно, она дала Гэри очень неудачный совет. Имея контракт на выступления в самом крупном отеле Рено и предложение Бадди Холбрука заняться их карьерой, группе вовсе не улыбалось иметь руководителя, поглощенного семейными неурядицами.

Поделиться с друзьями: