Все, что я желал
Шрифт:
– Полагаю, матушка напрасно извинялась. У меня зародилось подозрение, что эта доска предназначалась для моей головы. Он посмотрел на Индию. Твоя идея?
Индия не ответила. Она попрежнему ощупывала голову Саута. Почувствовав, что он шевельнулся, Индия с облегчением вздохнула.
– Разумеется, это ты придумала, продолжал Маргрейв. Ты решила удрать отсюда. Ты никогда не считала Марлхейвен своим домом. Как, впрочем, и Мерримонт.
Индия кивнула:
– Да, вы правы, не считала…
– Очень жаль, Индия, пробормотал граф. Но поверь, ты всегда была здесь желанной гостьей.
Индия
А в последнее время Маргрейв стал самым настоящим тюремщиком.
– Это твой дом, Дини, сказал граф. Он медленно поднялся на ноги и одернул на себе сюртук. Да, дом. Я говорю это не зря.
Графиня уже пришла в себя. Она утирала слезы, которые не могла сдержать. Повернувшись к ней, Маргрейв рявкнул:
– Прекратите, матушка! Ваши слезы утомительны для окружающих.
Графиня молчала. Губы ее дрожали. Маргрейв вздохнул и пробормотал:
– О Господи, это просто невыносимо!
Графиня наконец поднялась на ноги и села на ближайший стул.
– Прости… прошептала она. Ее слова были обращены к Индии, а не к сыну, Скажи, сможешь ли ты меня простить?
– Миледи, не говорите больше об этом, ответила Индия. Она провела ладонью по щеке Саута. Затем сняла с него очки. Вполне понятно, что вы попытались защитить своего сына. По правде говоря, я напрасно на вас рассчитывала.
Тут Маргрейв вдруг рассмеялся, и Индия вздрогнула от неожиданности. Взглянув на графа, она спросила:
– Что смешного вы нашли в моих словах, милорд?
Маргрейв пожал плечами.
– Но это действительно смешно. Ты не поняла матушку, Дини. Она извинилась вовсе не за то, что сейчас произошло, а за то, что совершила двадцать три года назад. Граф пристально взглянул на мать. Ведь я прав? Это просьба о прощении за то, что вы грешили всю свою жизнь?
Заметив, что графиня старается не смотреть на нее, Индия нахмурилась и проговорила:
– Миледи, что он имеет в виду?
Леди Маргрейв, казалось, не слышала ее вопроса. Потупившись, она теребила складки своего платья.
Граф покачал головой и с усмешкой сказал:
– Я не думаю, что матушка расскажет тебе об этом, Индия. Полагаю, тебе предстоит узнать это от меня.
Индия молча пожала плечами. Она чувствовала, что не сможет поверить Маргрейву.
– Пожалуй, существует дилемма… проговорил граф, словно размышляя вслух. Он бросил взгляд на Саута. Едва ли ты можешь рассчитывать на его поддержку, Индия. А жаль. Думаю, он знает гораздо больше, чем я. И разумеется, гораздо больше, чем ему следовало бы знать.
– Он знает, что на вашей совести убийство мистера Кендалла! выпалила Индия.
– Вот как?
– А также убийство мистера Радерфорда, добавила Индия. И еще покушение на жизнь принцарегента.
Графиня вскрикнула, но Индия, не обращая на нее внимания, продолжала:
– Ваши преступления раскрыты, милорд. Теперь не только я знаю, что вы чудовище.
Граф рассмеялся:
– Чудовище? Ну, едва ли это так. Театр привил тебе любовь к мелодраме, моя дорогая Индия.
Леди Маргрейв прижала ладони к губам; казалось, она вотвот снова разрыдается. Однако
графиня сдержалась и с дрожью в голосе проговорила:– Аллен, это правда?
Индия с Маргрейвом переглянулись, но оба промолчали. Пристально глядя на сына, графиня снова спросила:
– Это правда?
Индия заметила, что Маргрейв вздрогнул. Щеки его запылали румянцем, а на губах появилась многозначительная улыбка.
– Успокойтесь, миледи. Индия взяла графиню за руку. Вы заболеете, если будете так волноваться.
– Я больна. Теперь графиня смотрела на сына с мольбой в глазах. Она говорит правду, Аллен? Ты устроил покушение на жизнь принцарегента?
– Матушка, разве вы забыли, что за покушение на его жизнь уже повесили человека? Я ни разу не слышал, чтобы мое имя связывали с этим прискорбным событием.
Но слова сына не успокоили леди Маргрейв.
– Ты не ответил на мой вопрос, Аллен. Ты организовал покушение?
Маргрейв с удивлением взглянул на мать ее тон был непривычен для него. Немного помедлив, ответил:
– Нет.
– Лжец! выкрикнула Индия. Не знаю подробностей, не знаю, как вы это устроили, но знаю, что вы лжете. Вы думали, что принц хочет сделать меня своей любовницей. Вам всегда казалось, что мужчины покушаются на меня. Кендалл. Радерфорд. Вы бы убили и Саута в коттедже в Эмбермиде, но так спешили увезти меня оттуда, что не успели довести дело до конца. К тому же там находился Уэстфал. Думаю, вы не смогли бы справиться с обоими.
Графиня попрежнему смотрела на сына.
– Она ведь говорит правду, Аллен? Не так ли? Ты совершил все эти преступления?
Маргрейв не ответил матери.
– Но принц и в самом деле хотел сделать тебя своей любовницей. Не отрицай этого, Индия. Я видел, как он смотрел на тебя. Для них не имело значения то, что у тебя нет ни титула, ни положения. Их тянуло к тебе. Всегда тянуло. Граф ненадолго умолк, потом вновь заговорил: И Олмстед то же самое. Он тоже хотел сделать тебя своей любовницей. Мать устроила тебя в этот дом, хотя знала, что твое положение там будет не самым лучшим, что ты будешь уязвима.
Леди Маргрейв вскочила на ноги.
– Это ложь! воскликнула она с возмущением. Я отослала ее туда… ради ее безопасности.
Маргрейв презрительно усмехнулся:
– Вы отослали ее ради своей собственной безопасности.
Из горла графини вырвался стон.
– Не станете же вы это отрицать, матушка?
– У тебя нет совести, Аллен!
Граф взмахнул рукой, словно отмахиваясь от слов матери, и повернулся к Индии:
– Твой виконт чтото долго не приходит в себя, дорогая. Может быть, поможет нюхательная соль?
Индия снова склонилась над Саутом и пробормотала:
– Уверена, что он очнется. И ваша помощь ему не требуется, милорд.
– Можешь говорить только от своего имени, Индия. Что же касается Саутертона, то я не уверен, что он с тобой согласится.
Маргрейв наклонился и поднял доску, которую уронила его мать. Он повертел ее в руках, а потом вдруг взмахнул ею над головой Индии. И рассмеялся, когда она отклонилась в сторону.
– Тебе ведь стало страшно, Индия, верно?
Она пристально посмотрела на него и сказала: