Все дороги ведут сюда
Шрифт:
— Мы можем сделать все, что тебе нужно! — предложила она, отстраняясь, давая мне редкий вид на ее верхнюю часть тела без макияжа и без парика. Юки Янг, человек, которого я любила и который раз в неделю красил мне ногти, когда я жила с ней в её особняке площадью двадцать тысяч квадратных футов в Нэшвилле.
Глядя на нее, ее узнал бы только массивный поклонник. И это было действительно очень редко. Мы могли постоянно появляться на публике… с ее телохранителем, который больше походил на бойфренда.
— На самом деле я не собиралась давать тебе шанс выбрать что-то другое, Ю.
Я
Честно говоря, это наполнило мое сердце такой радостью, я бы расплакалась, если бы мои глаза были способны на это, но они все равно были такими уставшими.
Единственный план, который у меня был сегодня, был…
О, дерьмо. Я повернула голову и увидела Амоса, стоящего точно на том же месте, где он был, когда мы остановились. Его руки были на животе, рот был слегка приоткрыт, и он выглядел так, будто кто-то только что сказал ему, что он на втором месяце беременности.
— Амос, — осторожно произнесла я, теперь все вдруг щелкнуло. — Это моя подруга Юки. Юки, это мой друг Амос.
Он издал свистящий звук.
— Амос, ты уверен, что это нормально, что я использую твою смесь для приготовления блинов? — спросила его Юки с искренней улыбкой, слишком хорошо знакомой с такой реакцией.
— Угу, — прошептал подросток.
Я, с другой стороны, не была так уверена. В основном потому, что я знала его отца и то, насколько он был защитником.
— Ам, могу я одолжить домашний телефон и быстро позвонить твоему отцу?
Он кивнул, не сводя взгляда с моего друга последних десяти лет. Для человека, который не был поклонником ее музыки — его слова, когда я случайно упомянула ее во время одного из наших занятий, чтобы прощупать почву, — он действительно казался пораженным. С другой стороны, она была нарицательным именем, которое волшебным образом появилось в его доме, в процессе приготовления блинов, одетая как… ну, как обычная Юки. Цветных париков, которые она надевала, нигде не было видно, также как и красочных нарядов и еще более яркого макияжа, которые пытались воспроизвести многие ее поклонники.
Она только что была здесь, в маленьком городке в Колорадо, ее гладкие черные волосы подстрижены короче, чем когда-либо раньше, и заканчивались прямо у ее подбородка, в джинсах и старой рубашке NSYNC… которую она украла у меня, а я не заметила до сих пор.
Я любила ее. Воровка она или нет.
Но сначала мне нужно было позвонить и оставить сообщение. Схватив домашний телефон с дока, который я нашла на стойке, я поймала широкую ухмылку Юки, которая, на первый взгляд, выглядела чертовски измученной, а затем заставила Амоса назвать номер своего отца. Наполовину ожидая, что он не ответит, и молясь, чтобы он не ответил, я была удивлена, когда трубку взял мистер Роудс.
— Все хорошо? — было первое, что он сказал, звуча встревоженно.
Было семь часов утра, и он, должно быть, задавался вопросом, что делает его ребенок, просыпаясь так рано, когда у него нет школы.
— Доброе утро, мистер Роудс, это Аврора, — сказала я, проклиная про себя, что он, конечно же, ответил. — Я в порядке.
Затем последовала пауза. — Доброе утро, —
осторожно поприветствовал он меня в ответ. — Есть проблема?— Нет, совсем нет.
— Вы в порядке? — медленно спросил он ворчливым голосом, заставившим меня задуматься, во сколько он проснулся.
Мы только и делали, что махали друг другу, что на самом деле состояло из того, что я махала, а он поднимал два пальца или кивал подбородком в ответ, со дня домика для летучих мышей. Он не был общительным или добрым, а скорее… снова мирился с моим существованием на периферии его жизни. И все было в порядке. По крайней мере, Амос составил мне компанию. У меня не было никаких иллюзий.
— Мы оба в порядке, — ответила я, надеясь, что он не слишком разозлится из-за того, что в доме есть не только я, но и незнакомец. — Я просто звоню, чтобы сказать тебе, что моя подруга приехала, чтобы удивить меня, и случайно зашла к тебе домой, и мы… здесь.
— Хорошо…
Хорошо?
Был ли это тот же человек, который не менее десяти раз упомянул, что я не могу принимать посетителей?
— Она делает нам блины, — продолжала я, скаля зубы на себя.
Следующее «хорошо» звучало так же, как и первое, запинающееся и немного напугано.
Я пошла в холл, где находилась спальня Амоса, чтобы меня не услышали, и понизила голос.
— Пожалуйста, не сердись на Амоса; он просто был вежлив. Я бы сообщила тебе заранее или сняла номер в гостинице, но она меня удивила, — я попыталась объяснить на всякий случай. — Мне жаль, что мы здесь.
Он только что раздраженно вздохнул?
— Мы уйдем отсюда как можно скорее. Моя подруга — одно из лучших людей в мире, и я буду присматривать за Амосом, обещаю, — прошептала я, глядя на Амоса, когда он как бы подошел ближе к тому месту, где Юки была занята, пытаясь вылить тесто на сковороду и в какой-то момент погорячилась.
Был еще один вздох. — Я…
Дерьмо.
— Я знаю, что ты бы это сделала, Бадди. Все в порядке, — сказал он.
Бадди? Откуда это взялось? Не то чтобы я жаловалась, но… Я откашлялась и ровным голосом произнесла:
— Хорошо. Спасибо.
Тишина.
Тогда все в порядке.
— Ладно, может быть, увидимся позже, — сказала я.
Наступила минута молчания. — Я должен быть дома около двух.
— Хорошо.
Я хотела было предупредить его, кто она такая, но передумала. Основываясь на тех нескольких случаях, когда я слышала, как играет музыка, когда у него были открыты окна в его грузовике или «Бронко, он либо не знал, кто такая Юки, либо ему было наплевать.
Я слышала его дыхание.
— До свидания.
— Хорошего дня на работе. — Я повесила трубку, сбитая с толку тем, насколько странным он был.
Я оглянулась и увидела, что моя старая подруга пристально смотрит на меня из кухни, где она прислонилась бедром к прилавку.
Слишком сосредоточенно.
Особенно, когда она, казалось, тоже хитро улыбалась.
А рядом с ней Амос все еще смотрел на нее.
По крайней мере, пока он не спросил:
— Ора…?
Я проделала свой путь.
— Ага?
— Джеки должна прийти в одиннадцать. Чтобы… ты знаешь…