Все о непослушных принцессах и коварных драконах
Шрифт:
— ...преуспели, когда пробрались внутрь.
Казюль хмыкнула:
— Вам повезло. Мы были не столь удачливы. — Она взглянула на Симорен. — Ты же знаешь, какая аллергия у нас на колдунов. А когда их целая толпа, такой чих нападает на драконов, что они просто слепнут от слез.
— Понимаю, — сочувственно покивала Симорен. — Спасибо вам обеим за помощь.
Казюль уловила в ее голосе печаль и безнадежность. Склонив рогатую голову почти до земли, драконша посмотрела прямо в глаза Симорен.
— Все будет хорошо, подружка... Если он не умер... Но коли Морвен уверена. —
— Но как ты собираешься это сделать? — вспылила Симорен. — Только меч может разрушить заклинание, проткнуть своим волшебством световой пузырь. Но лишь Менданбар может владеть этим мечом!
— Мы что-нибудь придумаем, — уверенно проговорила Казюль.
— А что вы собираетесь делать с ним? — спросил Брандель, кинув хмурый взгляд в сторону притихшего Вамиста.
— Если он вам больше не нужен, я подыщу кого-нибудь из моих драконов, кто с удовольствием съест его, — предложила Казюль. — Не всем достались на обед колдуны.
Вамист побелел, и оттого следы кошачьих когтей на его лысине стали багровыми.
— Вы не можете меня съесть! — взвизгнул коротышка.
— Почему? — усмехнулась Морвен. — Ты же всегда следил за тем, что правильно, а что нет. По Правилам, драконы обязаны съедать людей, согласен?
— Принцесс! — отчаянно замахал руками Вамист. — По Правилам, драконы должны есть принцесс, а не всех людей подряд!
Симорен нахмурилась:
— А принцессы, по-твоему, не люди? Даже самые глупые из них!
— Успокойтесь, — вмешалась Казюль. — Драконы не едят принцесс. И никогда не ели. Я не знаю, откуда пошел этот глупый слух.
— Вы ошибаетесь, мадам! — оживился Вамист. — Это не слух, а научная истина. Ратенмор Квиллен в своих «Наблюдениях за волшебными животными» совершенно ясно говорит, что...
— Твой Ратенмор Квиллен был настоящим идиотом, — рявкнула Казюль. — Как и ты, впрочем...
— Он глуп как осел, — мяукнула Фырк.
— Я не глупый, а голодный, — проворчал Бандит.
— Великий Ратенмор Квиллен — идиот? — Ярость Вамиста на мгновение затмила его страх. Он ткнул пальцем в Казюль и заверещал: — Да как ты смеешь говорить подобное о величайшем ученом последних двух столетий? Ты-то кто такая?
— Говорю, потому что это правда, — свирепо улыбнулась Казюль. Уголки ее пасти раздвинулись, растянулись, обнажая острые серебряные зубы. — Я — король драконов.
— А-ах... э-ээ... о-ох... э-ээ... — залепетал Вамист, съеживаясь, будто из него выпустили воздух.
— Симорен, когда этот лакомый кусочек перестанет вопить и уже не нужен будет тебе, кликни меня. Хотелось бы знать, какого вкуса болтуны и невежды, — небрежно бросила Казюль, отворачиваясь от трясущегося Вамиста.
— Я даже не знаю, — словно бы раздумывая, проговорила Симорен. — Он, конечно же, здорово напакостил нам. Но, может быть, его не стоит есть?
— Он не только невежда, но плохо воспитан, — буркнула Казюль. — И потом, мне хочется чего-нибудь вкусненького на десерт после того противного колдуна Земенара...
— Прекратите говорить
о еде, — взмолился осел.— ...поэтому, если у тебя нет в нем надобности... — продолжала Казюль.
Морвен внезапно улыбнулась.
— Он еще пригодится, — вмешалась ведьма. — И если ты, Казюль, потерпишь с десертом...
— Десерт? — спросил Мистер Беда, появляясь из-за дерева. Он оглядел всех и принялся независимо вылизывать лапу. — Если вы заняты и не спешите узнать, что происходит в замке, я могу и помолчать... — И кот, прикрыв глаза, замурлыкал незамысловатую песенку.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ, в которой ничего не кончается
Никто, кроме Морвен и животных, не понял, что сказал Мистер Беда, но все, даже насмерть перепуганный Вамист, заметили, что он знает нечто важное.
— Ну ты, мурлыка, что вынюхал в замке? — не выдержала Фырк, раздраженно помахивая хвостом из-за того, что пришлось открыто проявить любопытство.
— Погоди, — остановила кота Морвен. Она быстро объяснила Симорен, Телемайну, Бранделю и Амори, где побывал Мистер Беда.
Симорен подозрительно посмотрела на Вамиста и обратилась к Виллину:
— Ты не мог бы подержать этого хитреца где-нибудь подальше отсюда? Он дружен с колдунами и не должен слышать, о чем мы говорим.
— Коли водит дружбу с колдунами, то знает какие-нибудь уловки и хитрости, чтобы слышать на расстоянии, — пробурчал Виллин. — Но если приказываете, ваше величество, я сделаю все возможное.
— С уловками и хитростями разберемся позже, — мрачно произнесла Симорен. — А пока убери его подальше.
— Я помогу, — вызвалась Амори.
— И я тоже, — присоединился к ней Брандель. — Мне еще с ним надо потолковать.
Вамист мелко задрожал под их взглядами. Огненная ведьма и ее кузен смотрели на него так же, как Мурргатройд и Хаос на аппетитно толстую мышь.
— Спасибо, — сказала Симорен. — Только оставьте и мне от него чуть-чуть. Хотелось бы задать парочку вопросов.
— Мы и сами вытрясем из него все что можно,— уверил ее Брандель.
Виллин поклонился королеве, и они втроем поволокли Вамиста в чащу. Симорен приготовилась слушать. Морвен кивнула коту.
— Теперь продолжай, но помедленней, чтобы я могла пересказывать остальным.
— Конечно, они такие непонятливые, — фыркнул Мистер Беда, — Так вот. Замок пуст. Вся мебель на местах и кое-где валяются в лужах тряпки колдунов. Наверное, Менданбар успел растопить некоторых прежде, чем они прихватили его.
— Прихватили? — в ужасе воскликнула Симорен, когда Морвен перевела слова кота. — Что он имеет в виду?
— Если меня не будут перебивать, — оскорбленно мяукнул Мистер Беда, гордый общим вниманием, — я продолжу. Никаких следов Менданбара я не обнаружил. Поэтому расспросил горгулью, что торчит под потолком в углу кабинета. Колдуны не сообразили, что деревянная горгулья — вовсе не безмозглая деревянная кукла, и потому говорили не таясь.