Всего одно злое дело
Шрифт:
Барбара хотела спросить: он украл ее, так же как и ты? И так же, как ты, должен рассказать, где Хадия теперь? Но вместо этого она обратилась к сопровождающему Анжелины, потребовав:
– Расскажите подробно, что произошло. Почему вы не стали искать ее, когда она не пришла на место встречи?
– Ты что, обвиняешь его в чем-то? – вскричала Анжелина.
– Если Хадия пропала…
– Если? Да что ты себе позволяешь?
– Анжелина, я прошу тебя, – сказала Барбара. – Если Хадия пропала, нельзя терять ни минуты. Я должна знать абсолютно все, с начала и до конца. – И повторила свой вопрос Лоренцо: – Почему вы ее не искали?
– Из-за
А когда Анжелина закричала, чтобы он не смел отвечать, так как все абсолютно очевидно, он мягким голосом сказал ей:
– Per favore, сara. Vorrei dire qualcosa, va bene [35] .
Затем на ломаном английском он обратился к Барбаре:
– Моя сестра жить рядом mercato. Мы всегда заходить ее дом после. Когда Хадии нет, я думать, она ходить туда. Играть.
– А почему вы так решили? – спросила Барбара.
35
Пожалуйста, дорогая. Я тоже хочу что-то сказать (итал.).
– Mia nipote [36] … – он беспомощно посмотрел на Анжелину.
– Там живет его племянник, – объяснила Анжелина. – Дети играли вместе.
В другом конце комнаты Ажар закрыл глаза.
– Все это время, – сказал он.
И первый раз с тех пор, как пропала его дочь, Барбара увидела, как затряслись его губы.
– Я кончить покупки, – продолжил Лоренцо. – Думал увидеть Хадию, когда приходить дом.
– Она знала, как до него добраться? – поинтересовалась Барбара.
36
Мой племянник (итал.).
– Там, она ходить много раз играть, si [37] . Анжелина приходить mercato потом и…
– Откуда пришла Анжелина?
– Piаzzale [38] .
– Я имею в виду, где она была. Где ты была, Анжела?
– Ты что, теперь хочешь обвинить меня…
– Конечно, нет. Где ты была? Сколько тебя не было? Может быть, ты что-то видела?
Как выяснилось, Анжелина занималась йогой. Она регулярно посещала занятия в городе.
37
Да (итал.).
38
Площадь (итал.).
– Она приходить mercato, мы идти моя сестра. Хадии нет.
Сначала они подумали, что девочка могла потеряться на рынке. Или, может быть, что-то отвлекло ее по пути к музыканту, а сейчас она уже вернулась и ждет их на старом месте рядом с Порта Сан Джакопо. Они вернулись, на этот раз вчетвером, с ними пришли сестра Лоренцо и ее муж. И вчетвером они начали поиски. Прочесали весь рынок. Затем перешли за стену, где раскинулась новая часть Лукки. Прошли по всей гигантской стене с ее массивными сооружениями, защищавшими город от врагов. Сейчас на них были посажены деревья и разбиты лужайки с детскими площадками. Но Хадии нигде не было видно. Не было ее и на площадке рядом с Порта Сан Донато, которая была
расположена рядом с ее школой и куда ребенок вполне мог направиться, устав ждать родителей.Барбара взглянула на Ажара, когда прозвучало слово «родители». Он выглядел так, как будто пропустил сильный удар в челюсть.
Тогда им пришлось поверить в самое страшное и позвонить в полицию. Но Анжелина также позвонила Ажару. Она узнала, что его вот уже несколько дней нет на работе. Потом она выяснила, что его мобильный тоже не отвечает. Номер в Чолк-Фарм тоже молчал. И тогда она поняла, что произошло на самом деле.
– Анжелина, – в отчаянии попытался объяснить Ажар. – Я был на конференции.
– Где? – спросила она.
– В Берлине, в Германии.
– Вы можете это доказать, сэр? – вмешался констебль.
– Конечно, могу. Конференция длилась четыре дня. Было много секционных заседаний. Я выступил с докладом и участвовал в…
– Ты уехал из Берлина и успел украсть ее, правда? – сказала Анжела. – Это было очень просто. Именно так ты и поступил бы. Где она, Хари? Что ты с ней сделал? Куда увез?
– Ты должна меня выслушать. – Ажар обернулся к спутнику Анжелины, которого до тех пор игнорировал. – Пожалуйста, заставьте ее выслушать меня. Когда ты сбежала, я не мог вас найти, хотя и старался. Я даже нанял частного детектива много месяцев назад. Но безуспешно – никаких следов. Пожалуйста, выслушай меня.
– Мадам, – сказал констебль, – это дело надо расследовать на месте, а не здесь. Итальянская полиция должна расширить район поисков, не ограничиваясь только Луккой. Они также смогут проверить, действительно ли он был на этой конференции.
– Да вы не представляете, как легко он мог сбежать с этой конференции, – сказала Анжелина. – Он увез ее из Италии, разве вы не видите? Она может быть в Германии. Почему, ради всего святого, вы меня не слушаете?
– Как я мог ее увезти? – спросил Ажар, бросая на Барбару отчаянные взгляды.
– Послушай, Анжелина, – вмешалась Барбара, – ты только подумай. Паспорт и другие документы Хадии. Ты ведь все увезла с собой. Я была здесь и все проверила. Ажар пришел ко мне вечером того дня, когда вы исчезли. Он не мог вывезти ее из Италии вообще без документов.
– Значит, ты ему помогла, – объявила вдруг Анжелина. – Ты ведь ему помогла? Ведь ты знаешь, как достать фальшивый паспорт и поддельные удостоверения личности. Ты все это знаешь.
Сказав это, женщина разрыдалась.
– Верните мне мою дочь, – всхлипывала она. – Я хочу назад свою девочку.
– Жизнью клянусь, что у меня ее нет, – голос Ажара звучал совсем надломленным. – Надо ехать в Италию и искать ее там.
Илфорд, Большой Лондон
Ни Анжелина, ни ее новый любовник, которого, как выяснилось, звали Лоренцо Мура, не собирались возвращаться в Италию для продолжения поисков, до тех пор пока не получат в Лондоне исчерпывающую информацию, что бы они под этим ни подразумевали. Барбара смогла понять это после пятнадцати минут общения с ними.
Их абсолютно не интересовали документы, которые предъявил Ажар, чтобы доказать свое алиби. Вся эта куча авиационных билетов, счетов из гостиницы, счетов из ресторанов не произвела на них никакого впечатления. Казалось, Анжелина не хотела понимать, что поиски необходимо продолжать в Италии, а не тратить драгоценное время на склоки в Чолк-Фарм. Она заявила, что хочет поехать в Илфорд.
Когда Анжелина это произнесла, Барбаре показалось, что Ажара сейчас стошнит на ковер.
– Илфорд? – переспросила она сама. – А Илфорд-то здесь при чем?