Вслед за тенью. Книга вторая
Шрифт:
В дальнем углу комнаты раздалось негромкое щебетание.
— Что это?
— Сообщение, — известил он меня и направился к креслу, в котором, видимо, ранее и восседал.
Попивая прохладную жидкость из стакана, я лениво наблюдала за тем, как мой гость снова уместился в своем «логове» и воззрился на экран ноута.
— Сейчас утро или вечер? — уточнила я и, взглянув в окно апартаментов в «Империале». И сама же ответила на свой вопрос: — Ближе к вечеру… Сколько я проспала?
— Без малого три часа, — ответили мне, не отрываясь от дисплея.
— И вы тут просидели всё это время?
— Частично.
— А что вы вообще делаете в моем номере?
— Исполняю роль сиделки
— Вот как…
— Да. Мониторю динамику вашего состояния, Миледи, — не более того.
Это «не более того» задело меня даже больше, чем «сиделка поневоле». Да и тон нашего разговора вдруг резко свернул с дружеского русла и стал иронично—насмешливым. Я почувствовала себя летящей на американских горках: вспомнились вдруг ощущения, когда несешься вперед и не знаешь, что тебя ждет за следующим поворотом.
— Не стоило беспокоиться… Не проще ли было… привлечь к мониторингу врача? — холодновато поинтересовалась я и уточнила: — Андрея Андреевича… Чернова.
— Проще, — не стали со мной спорить, продолжая что-то внимательно высматривать на экране, — но в данный момент нереально.
— Почему?
— Ему поручено заняться более важным делом.
— Более важным?.. В «Империале» появились другие пострадавшие?
Этот мой вопрос был проигнорирован. Меня вдруг вообще перестали жаловать вниманием: похоже, то, что значилось на экране ноута теперь занимало Орлова намного больше. И это меня почему-то злило… Или обижало, не знаю…
— Или с Новиковым что-то не так? — не унималась я.
— Пациент относительно здоров и уже отбыл с Базы.
— Какой базы?
— Базы отдыха «Империал», — негромко разъяснили мне.
— Понятно… Относительно здоров… Интересно, почему относительно, — пробурчала я.
Мое бурчание оставили без ответа, милостиво предоставив возможность лакомиться вкусняшкой из стакана в звенящей тишине.
Сразу стало как-то тоскливо. Вдруг захотелось перенестись домой, в кампанию деда и Полины — нашей бессменной помощницы по хозяйству. Поужинать с ними за одним столом и, наслаждаясь сладким чаем с лимоном из любимого бокала, окунуться в теплую атмосферу их негромкой беседы: такой домашней, доброй беседы обо всём и ни о чём одновременно.
Орлов настолько крепко «прилип» к монитору, что, казалось, вообще забыл о моём присутствии, что входило в резкий диссонанс с его прежним вниманием к моей скромной персоне. Наблюдая за безразличием моего «надсмотрщика», я, похоже, окончательно возомнила себя бессовестно приставучим репьём и продолжила сыпать вопросами:
— И что же вы намониторили… ммм… относительно меня?
Орлов скользнул по мне мимолётным взглядом и снова воззрился на дисплей. Похоже, до моей приставучести Его Величеству сейчас не было никакого дела.
Прошла минута, а может и больше, и меня всё же удостоили ответом:
— Температура в норме. Психосоматика под вопросом. Настроение на нуле. Что с аппетитом?
— Я бы съела что-нибудь, — честно призналась я.
— Отлично, — одобрил он, даже не взглянув в мою сторону.
— Но сначала наведаюсь в ванную, — зачем-то сообщила я.
— На всё про всё у тебя сорок пять минут. Потом заморим червячка.
— Почему именно сорок пять?
— Раньше не получится…
— Почему?
— Буду занят. Беру по максимуму… Постараюсь освободиться раньше.
— Червячка заморить будет мало! — воскликнула я, — Я бы заглотила что-нибудь посущественнее.
Мне удалось «отлепить» своего собеседника от монитора. Он воззрился на меня с удивлением:
— Заглотить? Ну и манеры у вас, Миледи!
— Так Марья обычно говорит, — поделилась я, слегка
пожав плечами. Но этого уже не заметили. Вновь «защебетавшее» сообщение добавило «клея» и Орлов залип на нём, не моргнув ни разу.«Интересно, что такого он там высматривает?» — никак не унималось моё любознательное альтер-эго. Но подойти к ноуту своего занятого соглядатая я так и не решилась. Лишь уточнила:
— А… а вы так и будете здесь сидеть, пока я буду в ванной?
— Предлагаешь составить тебе компанию? — уточнил он иронично, так и «не отклеившись» от дисплея.
— Что вы себе надумали? Конечно, нет! Я не то имела в виду… И вообще…
— Не планирую вас переубеждать, Миледи. Сейчас не время, не обессудьте, — задумчиво бросался фразами Кирилл Андреевич. И несколько секунд о чем-то поразмышляв, принялся стучать по «клаве».
«Хотя, стучать — громко сказано, — мысленно поправилась я. — Почти бесшумно набирает текст, но строчит, как подкошенный, как заявила бы Марья…»
Понаблюдав за своим молчаливым «надсмотрщиком» еще какое-то время, я пожала плечами и отправилась принять душ.
Глава 3 Подслушанный разговор
Под согревающими струями из лейки душа расслаблялись мышцы. Наконец пропала скованность, не покидавшая их после студёной лесной прогулки с Марьей и, казалось, даже усилившаяся после того, как я поняла, что проснулась совсем не в своей постели. Кровь веселее побежала по венам, даря телу легкость и гибкость. Сделав воду попрохладнее, я ополоснула копну волос, привычно «взбунтовавшихся» после мытья, и, охладив лицо и шею тугими прохладными струями, ловко выбралась из ванной. Процедура не заняла много времени, но неплохо взбодрила и улучшила настроение. Обтерев тело толстенным махровым полотенцем, я водрузила на голову тюрбан из ещё одного, предусмотрительно оставленного в ванной. И, укутавшись в огромный пушистый халат, словно яхта на белых парусах «вплыла» в свои апартаменты.
Кирилл Андреевич говорил по телефону и обернулся, когда я проявилась на горизонте.
— Я должен сам его увидеть. — сказал он по-английски, не сводя с меня глаз. И замолк, видимо, выслушивая ответ собеседника. — Завтра буду на месте… Да… Отлично! Так и сделаем…
Я чуть склонила голову и постаралась скрыть непонятно откуда взявшийся интерес к этому разговору. Слушая собеседника, мой «надсмотрщик» наблюдал за тем, как я направляюсь к постели, привычно усаживаюсь на нее по-турецки и водружаю вокруг себя «окоп» из одеяла.
— Буду на связи, — пообещал он и завершил разговор.
«Интересно, он свернул беседу, уловив, что я понимаю, о чем он говорит? Или всё интересное уже было сказано, пока я была в ванной?» — задумалась я.
Я не была ассом в английском, хотя дед сделал всё, чтобы у меня получилось: снабдил кучей учебных материалов, организовал дома отменный лингафонный кабинет и предоставил авторитетного преподавателя — носителя языка. Некоторый успех в разговорном у меня, конечно, просматривался, но в целом я так и не проявила особого рвения, и совсем не потому, что язык мне не нравился. Просто я с детства испытывала страсть именно к редким языкам. Точнее, к «мёртвым» или искусственным, среди которых выделяла латынь, необходимую в будущей профессиональной деятельности и эсперанто — язык, который мы с Алисой довольно быстро освоили в детстве и любили на нём секретничать. Было в моей копилке и сносное владение одним наречием, «умершим», по историческим меркам, совсем недавно. На нём изъяснялась всего одна семья, встретившаяся мне много лет назад. Та семья проживала изолированной общиной, в тайге у берегов Енисея, поразившего меня масштабами и загадочностью.