"вспоротый живот кубанской креолки."
Шрифт:
– Добрый день господа! Добро пожаловать в 1898 год! Напоминаю, что пребывание в отеле "Филадельфия Пасифик Плаза" ограниченно сроком в 24 часа, пока всем Вам будут оформляться необходимые документы….
И голосок ничего! Только вот платье скрывает параметры ножек этой Марины. Ладно, это на обратном пути, тем более что… Серж ощутил во взгляде Марины что-то такое, что предвещало то, чего он от этой Марины и хотел получить…
Отель "Филадельфия Пасифик Плаза" размещался рядом с верфью господина Крампа. Серж охарактеризовал бы его, как промежуточный аэродром, или пункт адаптации. Интерьер под старину - ту, которая "за бортом". Кухня - аналогично. Есть электричество, и розетки, но никакого аудио-видео-теле-компьютерного насыщения. Камеры видеонаблюдения
…Вот оно героическое прошлое! Первое впечатление? Запах американской свободы Сержу не понравился! Свобода свободой, а мыться хотя бы раз в неделю нужно! А то ходят такие свободные американцы, по улицам более чем миллионной Филадельфии и запашина*(16) от них такой прет, что все московские бомжи удавились бы от зависти! Мыться надо господа!….
Примечания переводчиков.
1 - непонятки - инновационное написание устаревшего слова "необъяснимо"
2 - нафига - инновационное написание устаревшего слова "зачем"
3 - не заморачиваться - инновационное написание устаревшей фразы "не подражать Родиону Раскольникову"
4 - прогрессорской - толерантное написание слова "античеловеческой". Прогрессоры - это люди, мечтающие о гибели всего человечества в мировой ядерной войне, которую они готовят, ускоряя разработку ядерного оружия. Во времена СССР, таких людей лечили в больнице имени Кащенко.
5 - титаново-карбоновый - лошарское написание выражения "офигенно-прочного"
6 - мономолекулярного - толщиной в одну молекулу.
7 - нефигово-обалденной - инновационное написание устаревшей фразы "Мисс Вселенная нервно курит в сторонке"
8 - "бэйджик" - лошарское написание фразы "бирка с ФИО"
9 - американофобы - инновационное написание устаревшего слова "антифашисты"
10 - "калашами" - "Калаш" - автомат Калашникова - излюбленное оружие американофоба
11 - туда-обратно - инновационное написание устаревшей фразы "в обе стороны"
12 - "Фунта" - олигарх, последователь Ходорковского.
13 - морпех - морской пехотинец (русский вариант "людей в черном")
14 - закадрим - инновационное написание устаревшей фразы "вступим в сексуальные отношения без регистрации брака"
15 - крепс - инновационное написание устаревшего слова "попка"
16 - запашина - инновационное написание устаревшей фразы "воздействие на дыхательную и нервную систему химического оружия несмертельного действия".
* * *
Прелесть "креольского ахико" ну никак не ощущалось. И дело было не в качестве свинины или плохих овощах. Лейтенант Иоахим Гристелли был мрачен. Его канонерка, несмотря на трехлетний возраст, вместо положенных одиннадцати давала только девять узлов, да и то на Кардиффе, а не на местном угле. Может ее машина, и развивала когда-то двести двадцать восемь лошадиных сил, но это было давно. Две скорострельные пушки Норденфельда калибром 57 миллиметров по одной на баке и юте, одна 37-мм скорострелка на мостике, тридцать восемь душ подчиненных и недостижимая задача - прервать поставки оружия и добровольцев на остров. С помощью заезженной донельзя канонерки второго класса водоизмещением в двести тонн! Тут крейсера нужны, а не тихоходы. Это раньше, лет двадцать назад, повстанцам с трудом хватало денег на найм парусной яхты, сейчас же к их услугам самые быстроходные пассажирские лайнеры Соединенных Штатов. И помощь местного населения. Тот же уголь! Складывается впечатление, что кто-то на этом неплохо делает деньги. Флоту положен Кардифф, а не это убожество, которое с трудом горит в топках. Куда же
девается Кардифф, купленный на казенные деньги? Да очевидно - перепродается тем же американцам или местным пароходным кампаниям.Иоахим хотел было оставить недопитый кофе с ромом, и вернуться на корабль, когда его внимание привлек несколько странный посетитель. Даже слишком странный. Одет он был в странную одежду пятнистого цвета с многочисленными карманами. Коротко стрижен и гладко выбрит. Военная выправка. Цепкий взгляд. На вид около тридцати. Европеец из приезжих - жару переносит плохо - видны пятна от пота на пятнистой одежде. Странного вида карабин на плече, с оптическим прицелом. Из всех закоулков ресторана, незнакомец выбрал именно тот, где сидел он Иоахим. Чтобы это значило?
– Добрый день. Князь Серж Рамштайн-Сыктывкарский-, - представился незнакомец, нагло прерывая уединение Иоахима, - Сочувствующий антиамериканской позиции Испании. С деловым предложением.
– Лейтенант Иоахим Гристелли, - Иоахим внезапно покраснел, смущаясь своего слишком женственного вида - ни дать, не взять - мишень для блуждающих педерастов. Перетянутая грудь внезапно заныла под мундиром, а соски набухли. Мысли… Мысли лучше загнать куда-подальше! Вот же! Ведь не скажешь же этому - "Я тоже из будущего!". Или сказать? Нет, не сейчас! А …Да и из будущего ли я, или это все пригрезилось? Вслух Иоахим произнес (произнесла) - Вы часом не из России?
Глаза Сержа сощурились, и Иоахим, прочувствовал на себе сканирующий взгляд, от которого захрустели позвонки.
– Я из полукровок. Полунемец-полурусский. С примесью бурятской крови. Есть такой народ в России, из него вышел великий Чингиз.
"Вот же гад метет пургу!" - Иоахим с трудом стиснул(а) зубы, чтобы не рассмеяться от развесистой русской клюквы для иностранцев. "Нет, если этот Серж, счас про медведей на улицах, и про шапки ушанки… - обложу по матери!".
Но Серж, не стал продолжать, а вопросительно уставился на Иоахима. В глубине его взгляда прятался немой вопрос - уж не педик ли командир канонерки - слишком какой-то женственный.
– И что за предложение?
– Деловое. Я помогаю Вам поймать очередной пароход с повстанцами, а вы отдаете его мне в качестве приза.
Иоахим чуть было не выдал себя усмешкой "Как же! Еще один орел выискался!", но вовремя остановился. Камуфляж на незнакомце указывал на то, что он располагает какими-то технологиями из будущего, которое было возможно ее прошлым (или прошлого не было?). Нужно соглашаться. Только не сразу.
– И как моя тихоходная канонерка сможет поймать пассажирский лайнер, дающий пятнадцать, а то и двадцать узлов?
– Иоахим пригубил кофе, и вытянул было длинные стройные ноги, но потом, спохватившись убрал - вот же рефлексы! Так и погореть не долго!
– На пароходе находится мой человек. Он заранее сообщит дату выхода и координаты высадки. Вам лишь останется прибыть в указанный район досрочно и затаиться, прикинувшись окружающим пейзажем. А потом, когда контрабандист, встанет на якорь - поймать оного со спущенными штанами.
– Но ведь по закону…, - стал справедливо возражать Иоахим.
– По закону, мой лейтенант, американцы сами должны арестовать всех волонтеров-повстанцев вместе с судном еще на своей территории, однако они этого не сделают. Почему? Потому что они живут не по законам, а по бандитским понятиям. И отвечать им нужно тем же, ибо другого языка они не понимают.
– Но что, и как я доложу своему командованию?
– Скажешь, что при буксировке к месту базирования, пароход был захвачен группой неизвестных, затаившихся на его борту лиц, которые обрубили швартовые и … тю-тю. Слушай, лейтенант! Ты ведь не глупый, и понимаешь, что война на носу! Ты что хочешь так и дальше командовать этой старой канонеркой?
– Дорогой Серж, вы хорошо выучили испанский, но ничего не знаете об испанцах! Служить мне на этом корабле еще лет пять не меньше, потом может доверят что покрупнее, если те, кого двигают по протекции меня не обставят.