Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Встретимся через 500 лет!
Шрифт:

– Так, - сел Пуаро рядом.

– Вторая в поселке персонала санатория, - карандаш Гастингса двинулся от квадрата, изображавшего Эльсинор, к квадратику, изображавшему домик, в котором жила Лиз-Мари.
– Так?

– Так...
– маленьким серым клеточкам Пуаро было плевать на престиж хозяина. Проголодавшийся солдат – не солдат, и, тем более, не мыслитель.

– Третий же инцидент произошел в Первом корпусе, - повернул карандаш к «Трем Дубам».
– Следовательно...

– Следовательно, можно предполагать, что четвертый инцидент произойдет в «Доме с Приведениями», пятый - в Третьем, а шестой, если он входит

в планы Потрошителя, - в Четвертом, - Гастингс все так разжевал, что Пуаро удалось обойтись без помощи маленьких серых клеточек.

– Совершенно верно, - нарисовал капитан спираль, соединившую все упомянутые точки.
– Я уверен, что следующей жертвой Джека Потрошителя станет либо мадам Пелльтан, либо Люсьен, ее дочь, либо они обе.

– По всем видимостям, ваше предположение верно. Отдельно стоящий корпус, рядом ни души, в общем, режь – не хочу. А графика преступлений «день через неделю» Потрошитель придерживался, на мой взгляд, лишь затем, чтобы ввести нас в заблуждение и нанести следующий удар неожиданно, потому что этот удар будет в качественном отношении отличаться от предыдущих ударов.

– В качественном отношении будет отличаться от предыдущих ударов?..
– ровным счетом ничего не поняв, повторил Гастингс.

– Да. Сначала он нанес просто татуировку, потом ее перевернул, поменяв, причем, стиль. Вы не считаете, что эти поворот и перемена стиля, во-первых, есть черта жадно ищущей натуры, а во-вторых, кардинальная черта, лучше сказать, символ, на наших глазах происходящих событий?
– Пуаро придвинул к Гастингсу его рисунок.

– Значит, будет труп?

– Думаю, будет... И потому предлагаю вам сегодня ночью присмотреть за мадам Пелльтан и ее дочерью.

– После ужина мадам Пелльтан гуляет с Люсьен в лесу – та, я слышал, беременна, по словам Лиз-Мари, от Святого Духа. Я, пожалуй, проберусь на второй этаж «Дома с Приведениями» и проведу там ночь.

– Ваше мужество меня восхищает, - Пуаро слегка пожал крепкую руку капитана.

– К сожалению, я теряю его, представляя, что об этом подумает Лиз-Мари, - улыбнулся Гастингс печально.

– Это счастье, дорогой Гастингс, это счастье быть зависимым от хорошенькой женщины. Неужели вы до сих пор этого не поняли?..

– Понял, дорогой мой Пуаро, понял. Но эта зависимость - всего лишь ветка большой зависимости, большой моей зависимости от всего, укоренившейся в моей душе. Зависимости от Лиз-Мари, от вас, от профессора, от мяса, наконец...

– К черту философствование, Гастингс, к черту. Возьмите лучше это.
– Пуаро вынул из внутреннего кармана пиджака связку отмычек и протянул ее капитану.
– Лапидарное железо решает жизненные проблемы в сто крат лучше слов.

Взяв связку, Гастингс взялся изучать более чем лапидарные орудия взлома. Пуаро, улыбнувшись этому, вынул из ящика письменного стола колоду карт, обстоятельно их перетасовал и принялся сосредоточенно строить домик. Заметив через минуту, что капитан на него удивленно смотрит, сказал снисходительно:

– Не беспокойтесь, дружище, я не впадаю еще в детство, и, тем более, в маразм. Просто нет лучшего способа привести свои умственные системы в идеальный порядок. Четкость движений влечет за собой четкость мысли, а она мне сейчас нужна, как никогда...

13. Полтергейст

как он есть

Гастингс покинул свой пост утром, часов в девять, сразу после того, как мадам Николь Пелльтан направилась с дочерью на прогулку, обычную перед завтраком. Спустя десять минут он сидел в номере Пуаро, растерянный и не знающий с чего начать.

Пуаро, сама вежливость пополам с предупредительностью, предложил другу одну из изысканных русских папирос[55], которые иногда позволял себе, невзирая на строгий запрет на курение табака в Эльсиноре. Пока Гастингс смотрел, как он аккуратно опускает горелые спички в маленькую фарфоровую пепельницу с цветистыми китайскими драконами, его растерянность исчезла, как исчезает в небесной голубизне отпущенный на волю воздушный шарик.

– Ну и как прошло дежурство, Артур?
– спросил сыщик, пустив к потолку первую порцию дыма.

– Пришлось повозиться с замком на дверях черного хода, но потом все прошло нормально, даже поспать удалось. Урывками, правда, - на скуле Гастингса набирал силу небольшой прыщик. Осуждающе на него поглядывая, Пуаро поинтересовался.

– А где вы расположились?

– Сначала сидел внизу на ступеньках, напротив парадной двери. Она открывается изнутри, и случись что, я мигом мог достигнуть апартаментов мадам Пелльтан. Посидев около часа, поднялся наверх посмотреть второй этаж. И в фойе, как раз над гостиной мадам, к своему удовольствию обнаружил приличный диванчик...

– И, ничтоже сумняшеся, на нем устроился...

– А что? Да, устроился, но уже после того, как осмотрел помещения.

– Что-нибудь особенное обнаружили?

– Как вам сказать, Эркюль...

– Прямо скажите, Артур, прямо.

– Если прямо, то четвертый номер - он справа от фойе - уставлен мебельной рухлядью, свезенной, наверное, со всего санатория. В третьем номере, слева от фойе, все на месте. И еще я там, кажется, видел...

Гастингс, недоговорив, испуганно оглянулся. Пуаро, вытянув шею, посмотрел ему за спину. За ней никого не было, кроме персонажей картины Эжена Делакруа «Битва при Тайбуре», индифферентно висевшей на стене.

– Что вы еще видели? Из вас, скаут вы наш, слова не вытянешь!
– Пуаро с утра хотелось горячего шоколаду с... с мясными пирожками, да, именно, с мясными пирожками. Дернув три раза шнурок звонка, он получил бы их с подноса Аннет Маркофф вместе с парочкой тепленьких еще эльсинорских сплетен. Однако делиться всем этим с Гастингсом ему не хотелось, и потому шнурок остался нетронутым.

– Еще на полу, как раз под крюком для люстры, лежало что-то вроде удавки, - продолжил капитан, вернув голову в прежнее положение.
– Как только я ее увидел, мне стало казаться, что за моей спиной, как бы я не поворачивался, висит, покачиваясь, висельник...

– И это все?

– Нет, у него на груди висела еще табличка с надписью: «Сафо, Сафо, как ты могла?..»

– То есть вам показалось, что на груди привидевшегося вам висельника висит табличка с такой надписью?

– Пуаро, я могу поклясться, что я это видел!

– В воображении?

– Ну да, а где же еще? Вы знаете, - добавил капитан, подумав, - сейчас я вспомнил, что кто-то рассказывал мне о таком же видении. И это кто-то говорил мне, что повесившегося студента звали Леон Клодель.

Поделиться с друзьями: