Вторая жизнь майора. Цикл
Шрифт:
Я обежал здание и остановился у черного входа. Там, к моему облегчению, никого не было. Видимо, прислуга удрала через окна первого этажа. Зеленая жижа вылезла на невысокое крыльцо и булькала.
Через дверь не проберешься, надо через окно второго этажа, решил я и недолго думая, создав заклинание левитации, подтолкнул себя воздушным кулаком. Помня про пинок, который я получил над озером, силу вектора тяги уменьшил, а зря. Меня подбросило, и я, потеряв направление, врезался головой об стену. Цепляясь за каменные выступы и кляня свою неудачу, сполз на тротуар.
Ладно, первый блин комом. Добавлю силу в кулак. Я вновь испытал судьбу, но, видимо, что-то сделал не так, потому что меня, словно снаряд,
Я не знаю, было ли это счастье на моей стороне, или, наоборот, судьба решила наконец избавить мир от меня, чтобы спасти остальных, но дверь открылась и в комнату заглянул человек с сигаретой во рту. Он, видимо, был в стельку пьян, потому что спокойно и невнятно пробормотал:
— И здесь… ик… то же самое… Ох и накурили… все в дыму. Где же… ик… мой номер? — и небрежно швырнул сигарету на пол.
Раздавшийся после этого взрыв оглушил меня и вышвырнул из здания на улицу. Что стало с бедолагой, бросившим злосчастную сигарету, я даже боюсь подумать. Мне самому было несладко: пролетев по воздуху и проломив ветви, я ударился о ствол дерева, где и остановил свой полет.
Пока я приходил в себя, под деревом состоялся короткий разговор.
— Ой! Смотри, Карел, этот дядя так же застрял на дереве, как и тот дядя, которого наш папа выкинул из окна маминой спальни. Может, это он и есть.
Я скосил глаза вниз. Под деревом, держась за руки, стояли и смотрели на меня мальчик лет восьми и девочка лет шести.
— Нет, Мара, тот был с длинными волосами, а этот лысый.
Я пощупал рукой голову и обмер: мои волосы, длинные и красивые волосы, полностью сгорели! От них остались одни обожженные пеньки. Одежда тоже висела на мне лохмотьями. А еще обиднее было то, что за выступом балкона, куда я не заглянул, находилась пожарная лестница. И отсюда, с высоты дерева, которое я обнимал, как любимую девушку, мне ее хорошо было видно.
Я спрыгнул с дерева и побежал к лестнице.
— И тот не мог бежать, — услышал я за спиной. — Его увезли в карете скорой помощи. А этот смотри как скачет.
— Но он же почти голый, как и тот, — тонким голоском проводила меня девочка.
Я добрался до лестницы и взобрался на второй этаж, прыгнул на балкон и заглянул в комнату, где произошел взрыв. Обгорелые стены, вывернутые оконные рамы и болтающаяся на одной петле дверь. Но вот плесени не было. Ее просто выжгло в мгновение ока. Из коридора в номер со страхом заглядывали люди, но не решались войти. Курильщик, что бросил сигарету, валялся на полу, не подавая признаков жизни. Рядом с ним у стены, зажав уши, сидели несколько человек, по-видимому оглушенные и контуженные взрывом. В коридоре плесени было мало, и в основном она находилась у дверей номеров.
На каком-то этапе своего роста она остановилась и не пошла дальше. Может, устремилась по канализации, где пищи больше, и теперь гуляет по городу под землей?
Я пошел к выходу на лестницу, ведущую на третий этаж. Увидев меня, обгорелого и оборванного, люди замолкали и расступались.
— Идите в номер, откуда я вышел, и спускайтесь через балкон по пожарной лестнице, — крикнул я, и они потянулись в номер.
Я прошел по лестнице
и поднялся на третий этаж. Здесь людей было больше, а плесени меньше. Протолкнулся сквозь толпу к своему номеру. Дверь была открыта, но люди, видя плесень, туда не заходили. Плесень доползла до середины комнаты и остановилась. Ее края были уже серо-бурыми.По-моему, она потихоньку отмирала. Людям, что теснились в коридоре, я сказал:
— Идите на второй этаж, там есть выход на улицу. Через пожарную лестницу.
Толкаясь и ругаясь, лурги поспешили вниз. Я со вздохом облегчения прошел в свой номер и подошел к шкафу. Там лежал нетронутый рюкзак Жюля, а в нем моя сумка.
Мне надо было переодеться. Я пошел по номерам и после недолгих поисков подобрал себе одежду. Взглянул в зеркало и выругался. На голове торчали обгорелые остатки волос. Голова, руки и лицо были черные от копоти. Я понимал, что это проделки Лиана, который почему-то стал относиться ко мне хуже и таким образом выражал свое неудовольствие. Или они с Шизой сговорились отомстить мне за то, что я их игнорировал.
— Вы, двое из ларца, одинаковых с лица! — сжав кулаки, мысленно закричал я. — Быстро приводите меня в порядок!
— Это он нам? — делано удивился дракон.
— По-видимому, — отозвалась Шиза. — А что ты кричишь? — обратилась она ко мне. — Здесь после применения магии крови появился слабый магический фон. Он, правда, быстро рассеивается, так что поторопись. Заклинание очищения идришей ты знаешь. А волосы отрастут.
— Отрастут, — проворчал я. Эти два интригана, по-видимому, решили таким образом бороться со мной. Не получается убедить словами — будут гаденько пакостить. Типа, может, студент одумается.
Я быстро сотворил заклинание очищения и посмотрел в зеркало. На меня смотрел новобранец, которого только что призвали в армию и его механической машинкой подстриг солдат-срочник. Сходство прибавлял рюкзак Жюля, что висел у меня в руке.
Накинув лямки на плечи и ругая двух бестолочей, что жили во мне и надо мной издевались, я поспешил на улицу. Но спокойно выйти из гостиницы мне не дали. Здание оцепили люди в сером и полицейские в черных мундирах. Я видел из окна, как всех бегущих из гостиницы останавливали и, не церемонясь, кого пинком, кого угрозами, не разбирая, мужчина или женщина, загоняли в большие грузовые машины с тентами. Операцией руководил знакомый мне ушастик. Рядом с ним стояли четверо огнеметчиков в закрытых комбинезонах, с ранцами за спиной и трубами в руках.
Значит, они знают, как бороться с плесенью, понял я и, выйдя в ускоренный режим, покинул гостиницу и направился в трактир, где меня должен был ждать Жюль.
Глава 9
Параллельный мир. Планета Пранавар. Охота на воина
Выполняющий поручения спешил. Он должен был предупредить охотников об опасности, которую представляет лург, и о том, что он нашел выход в другой мир. Не там, где его искали, а здесь, в городе. На такси он быстро добрался до офиса, где располагалось управление скотобойни. Хорошее прикрытие для Высоких. Прыжками взбежал на второй этаж, проскочил мимо секретаря и ворвался в кабинет управляющего скотобойней.
— Брат, я нашел убийцу и проход в другой мир, — с порога сбивчиво заговорил Выполняющий поручения. — Убийца пришел оттуда…
Дарующий месть поднял глаза и приказал:
— Сядь.
Выполняющий поручения закрыл рот, не пытаясь продолжить рассказ, и смиренно уселся на стул напротив.
— Ты ведешь себя неподобающе Высокому. Доложи четко и подробно, а лучше вот лист бумаги, опиши все, что знаешь, не упусти ни одной подробности, ни одной мелочи. Часа тебе должно хватить. Я выйду и не буду тебе мешать.