Второй шанс для генерала драконов
Шрифт:
Рыжая подливает себе дымящуюся жидкость из чайника. Делает глоток и тут же растягивает пухлые, яркие губы в кривой улыбке. В глазах горит холодный расчет.
Она тихо цедит:
— Даю тебе сутки. Уберешься из замка до завтрашнего вечера — останешься целой и невредимой.
— Что? — от такой наглости теряю дар речи.
— А то, — зло усмехается и повторяет чуть медленнее: — Если исчезнешь отсюда в течение суток, то сохранишь и здоровье, и внешность.
Я складываю на груди руки.
Вот это уже никуда не годится.
Конечно, я хочу отсюда
И сбегу.
Но, пока нахожусь здесь, никому не позволю себя запугивать. Ни мужу, ни… этой гадюке. Пусть ее не обманывает мой мягкий вид. Я выросла с тремя сестрами, и умею держать удар.
— Спасибо, что предупредила. Обязательно обсужу твое предложение с мужем.
— Ты еще и замужем! — она осуждающе щурит глаза. — При этом шляешься по чужим мужикам! Потаскуха!
— Потаскуха здесь не я, — пожимаю плечами. — Генерал де Эвервин мой муж.
— Мне плевать, врешь ты или говоришь правду, — шипит она. — Муж он тебе или нет, он мой! Ты приперлась сюда третьей лишней, и должна исчезнуть. Забейся обратно в свою дыру, чтобы тебя не было видно! Иначе тебя не спасет никакая охрана. Видишь, — она кивает на дверь, — мне ничего не стоило добиться, чтобы твой телохранитель пустил меня внутрь! Ты не спрячешься.
От очередной глупости невольно закатываю глаза.
Она и правда думает, что тот неотесанный мужлан — мой охранник? Я не собиралась с ней откровенничать, но ее слепота вынуждает меня высказаться. Закатываю рукава платья и показываю синеющие пятна:
— Телохранитель не поставит таких синяков! Неужели ты не видишь очевидного? Я пленница. Сама хочу отсюда уехать, да не могу!
— То жена, то пленница, — она морщится. — Ничтожная лгунья. Если хочешь остаться целой…
Внезапно дверь, громко скрипнув, открывается, заставляя злючку замолчать на полуслове.
В комнату заходит генерал де Эвервин, заполняя собой чуть ли не все пространство.
Попав в эту комнату, не думала, что когда-нибудь обрадуюсь при виде него, но, кажется, этот момент наступил. Я рада его появлению, несмотря на... сложные обстоятельства!
Темные волосы взъерошены — видно, он только что из кровати. Из мундира на нем только штаны, да белая мужская сорочка, натянутая на крепкие мышцы. Рот плотно сжат, а глаза — черные, как ночь, даже зрачков не видно. Шаги неторопливы, движения пружинисты, словно у тигра перед прыжком.
Мне казалось, он был зол, когда говорил со мной, но сейчас его ярость просто обжигает. Взгляд, будто лезвием проходит по коже. К счастью, злится не на меня.
Он не сводит глаз с любовницы.
— Почему остановилась? Продолжай, Шаида, — приказывает он негромко. — Что должна сделать моя жена, чтобы остаться целой?
— Мой генерал, — испуганно лепечет рыжая, вскочив на ноги и опустив глаза, — Простите, я не понимаю, о чем вы. Мы просто пили чай. Я увидела, что в замке появилась гостья, и решила оказать ей радушный прием.
Одним движением генерал приближается вплотную к девице и со злостью вглядывается в ее лицо. Он выше ее на голову, шире в три раза и сильнее раз... в миллион. Сейчас
Шаида выглядит такой жалкой и напуганной, что становится ее жаль.Он медленно произносит:
— Ты знаешь, что я делаю со лжецами?
Девушка едва дышит от страха, на лице — то ли гримаса боли, то ли отчаяния. Дрожащим голосом отвечает:
— Отрезаете язык.
— Будет жаль лишать тебя языка. Когда ты молчишь, он бывает полезен.
Шаида громко сглатывает.
Шепчет, едва дыша:
— Я предана вам душой и телом. И это святая правда, мой генерал.
— Если так, то почему ты покусилась на мое? — он едва заметно склоняет голову в мою сторону.
Я растерянно моргаю.
Он меня назвал «мое»?!
Будто я неодушевленный предмет? Будто я его сундук? Или лошадь?
Что за... Бездну он тут устроил?
— Простите, что рассердила вас. Просто… — Шаида бросает на меня затравленный взгляд. — Я пришла к вашей жене с добром, а она начала угрожать. Сказала, что заставит вас выпороть меня и голышом бегать по двору. А потом… Потом она заставит вас отдать меня всем солдатам на поругание. Я не сдержалась и… Простите меня. Умоляю, мой генерал, простите!
Глазам своим не верю. Пять минут назад она выглядела, как хладнокровная убийца, а сейчас — передо мной просто воплощение невинной, обиженной девочки.
Смотрю на ее беспомощное, нежное лицо, и с ужасом понимаю, что настолько виртуозной актерской игре просто невозможно не поверить.
От лица отливает вся кровь.
Вот же я влипла!
Глава 6
Генерал окидывает меня мрачным взглядом. В теплом, сухом помещении вдруг веет холодом, и по коже ползут мурашки. Я обхватываю себя руками и встаю, инстинктивно отхожу от него подальше. Жаль, здесь нет пледа, в который можно закутаться.
Мне бы объяснить про угрозы Шаиды, про сребролист, но никак не удается переступить через себя. Чувство такое, будто я попала в гнездо со змеями. Я хочу выжить, очень хочу, но шипеть и жалить нет никакого желания.
— Молчишь, — подытоживает генерал, и мне вдруг чудится в его голосе нотка одобрения. — Почему не оправдываешься?
— Ей просто нечего сказа…
Небрежным взмахом руки он затыкает выскочку на полуслове. И снова впивается в меня взглядом.
Пожимаю плечами:
— Уверена, вы в своей мудрости распознаете ложь без моей подсказки.
Глаза отвожу и принимаюсь разглядывать стеллаж с книгами и декоративными вазами. Надеюсь, моя ирония в этой фразе не слишком очевидна. Судя по спокойствию дракона, он принял мои слова за чистую монету. Наверно, это хорошо. Целее буду.
— М-м. Говоришь, уверена в моей мудрости... А если ее нет во мне, мудрости? — он пытливо вглядывается в мое лицо. — Вдруг накажу тебя ни за что?
— Вы уже наказали меня ни за что, — не выдерживаю. — Я посажена под замок, несмотря на мои попытки вас переубедить. Какой смысл мне вам что-то доказывать?