Второй шанс
Шрифт:
Она пыталась убить меня, я убила ее. Это не было моей ошибкой… Но черт побери, как бы я хотела чтобы все произошло по лучшему пути.
Положив ее сверху, я направилась назад и левитировала две гранаты к обрезу утеса. Когда они закрепились на месте, я вырвала чеки и отбежала. Они взорвались, и через секунду кусок скалы обрушился в дыру. Я смотрела, как кружилась и оседала пыль. Незаметно было, что что-то лежит под грудой щебня. Все четверо смотрели на меня. Бу в замешательстве, Рампейдж с беспокойством, а Психошай с опаской.
А Крупье? В его бледных глазах не было ничего кроме жалости.
— Идем. Вперед. П-21 ждет — сказала я, поворачиваясь и направляясь в сторону
* * *
Снаряженные Царь-винтовкой — серьезно, все что больше чем АФ-100 Тандерхуф находится уже на территории автопушек Дэуса — мы со всех копыт поскакали обратно к медицинскому центру. Стоявшие на входе пони сразу пропустили нас. Я заметила разговаривающих неподалеку Сплендида и Арчи, и они помахали мне.
Я остановилась, чтобы передать Рампейдж Мед-Икс и Фиксер.
— Не отнесешь их Глори, пожалуйста?
— Ууу, это обязательно? Я тут подумывала стать дурочкой, чтобы мои ноги стали желейными. Ощущения довольно забавные.
Я строго посмотрела на неё. Сейчас я была не в настроении шутить. Она вздохнула и закатила глаза.
— Серьезная Блекджек — совсем не весело. Хорошо, я доставлю ей медикаменты. — Она фыркнула и пошла к лестнице. — Можно подумать, что это за тобой гоняется хорошо вооруженный культ двинутых фанатиков, желающих твоей смерти или чего там еще. — Психошай отправилась за ней. Бу привычно осталась рядом со мной.
Арчи глянул на меня и сразу же покраснел, ну а Сплендид… хм… смотрелся, как всегда, великолепно. Синегривый единорог пригладил свою прическу и кинул мне такой взгляд, который несколькими неделями назад легко растопил бы мое сердце. Вместо этого, его взгляд заставил рефлекторно дернутся мои внутренности, я ответила вежливой и не более улыбкой. Его улыбка слегка угасла, сменившись на более дружелюбную и менее похотливую. Сердцеед.
— Блекджек, все ли в порядке с тобой и твоими друзьями? — спокойно спросил он, опередив открывшего было рот Арчи. Ботанистого вида жеребец угрюмо смотрел на своего более привлекательного соседа. Яйцеголовые пополняли припасы и устанавливали новые лучевые турели, я была рада видеть, что они используют это место для медицинских целей, а не грабят его подчистую. Естественно, пополни они запасы раньше, мне не пришлось бы тащиться до Мегамарта. Судя по множеству странных и больных пони, припасы были здесь как нельзя необходимы. А все, что лишает Предвестников рекрутов, автоматически становилось для меня хорошей новостью.
— Пока все нормально. Как дела у твоего отца? — ответила я. Бу зевнула, свернувшись на полу и задремав.
Сплендид вздохнул и потер нос.
— Мой отец не слишком лестно отозвался по поводу идеи поместить его в стазис-капсулу.
— Разве он не сказал: «ни один уважающий себя король не правит из холодильника», или что-то похожее? — спросил Арчибальд, поправив очки.
Сплендид позволил себе показать чуточку раздражения.
— Да, именно таковыми были его слова, Арчибальд.
— А еще я помню, он добавил: «ты пустоголовый дурень». — произнес Арчибальд.
Глаз Сплендида слегка дернулся.
— Разумеется, Арчибальд. Думаю, так и было. Как же глупо с моей стороны упустить это. О чем я только думал?
— Полагаю, ты пытался увеличить свои репродуктивные шансы с Блекджек, — начал Аричбальд. — И я совершенно
уверен, что потом ты собирался осыпать её набором очевидных банальностей, восхваляющих её красоту, способности или интеллект. — Я не могла удержаться от веселой улыбки, наблюдая, как из идеально уложенной гривы Сплендида вылез один волосок. — А потом ты, возможно, предложишь какое-нибудь классическое место для свиданий в Элизиуме…— Спасибо, Арчибальд! — отрезал Сплендид, мигом повернувшись к жеребцу и растянув губы в жуткой гримасе. В конце концов, он вздохнул и снова пригладил свою гриву.
— Как бы то ни было, отец отказывается от наших предложений поместить его в стазис, поэтому будет интересно, проживет ли он до юбилейного бала. Если бы он только выбрал наследника… — нахмурившись, пробормотал принц.
— Шанс девяносто два процента на то, что наследник убьет его в течение двадцати четырех часов после объявления, — ответил Арчибальд, достав счеты из… постойте-ка, откуда он их взял? Он быстро подвигал костяшки. — Я смог насчитать только трехпроцентный шанс тому, что он сделает подобное заявление в ближайшем будущем.
Другими словами: Король Шикарность не был Королем Идиотом.
— Что ж, рада видеть, что вы пытаетесь что-то сделать с этим местом, — сказала я, глядя по направлению приемного отделения и пони, получающих надлежащий уход.
Сплендид вздохнул.
— Да… я, вообще-то, надеялся использовать здешние технологии для помощи Обществу, но Обществу будет полезным иметь здесь свой аванпост. И, конечно же, предлагать помощь нуждающимся.
Арчибальд кивнул.
— Вдобавок, это учреждение может стать жизненно-важным, если Коллегиум когда-нибудь сможет произвести в достаточном количестве импланты Стильной Пони. В случае успеха, как Коллегиум, так и Общество смогут получить выгоду от продаж. Кроме того, хирургический робот практически бесценен.
Он сунул странные маленькие счеты обратно в… стойте, куда он их сунул? Это что, какая-то чудная магия яйцеголовых?
Я вздохнула и слегка им улыбнулась.
— Что ж, здесь мы закончили. Я удостоверюсь, что все приберутся за собой, прежде чем мы уйдем. И, кстати, спасибо, что позаботились о трупах.
Сплендид немного покраснел.
— Ну, это же было правильным поступком.
Арчибальд нахмурился от слов красивого жеребца.
— Ты разве не говорил, что это из-за того, что они начали вонять?
Сплендид улыбнулся мне, затем его непослушная синяя волосинка выскочила снова. Он обернул копыто вокруг коричневой шеи Арчибальда и подтянул его ближе.
— Прошу простить нас, Блекджек, мне нужно перекинуться словечком с моим партнером из Коллегиум наедине.
С этими словами он утащил пони из Коллегиум.
Я улыбнулась и покачала головой. Возможно это было низко с моей стороны, но со всеми несчастьями, преследующими меня по жизни, надо признать, вид другого смущенного пони доставлял удовольствие. Бу немедленно поднялась на копыта и поспешила за мной в медицинский центр.
Я прошла мимо атриума и начала взбираться на пятнадцатый этаж. Оставалось только надеяться, что в следующее наше посещение лифты будут работать. Не сказать, что преодоление многочисленных пролетов изматывало меня: несколько кусочков сапфира — и я как новенькая. Просто путь до верха занимает много времени. Это и еще то, что уже после четырех пролетов я была вынуждена тащить уставшую Бу весь остаток пути.
Я двинулась к комнате Скотч и, проходя мимо палаты, где раньше нашла Глори, заметила внутри синюю полоску. Я улыбнулась, представив Глори, прибирающую оставленный после себя беспорядок. Я сунула голову в ванную.