Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Глава 18. Бегство

Личинка продолжала упрямо и целенаправленно карабкаться вверх.

Похоже, она поняла, что перед ней потенциальный носитель, и теперь намеревалась найти точку, через которую можно проникнуть внутрь него.

Она прямо-таки молниеносно пролезла от пояса до шеи по халату, затем перебралась на комбез, шмыгнула Митчеллу на воротник, и вот, «сколопендра» уже на шее, на голой коже.

Тварь изогнулась, напомнив мне своих старших собратьев, приготовившихся для атаки, однако ничего сделать не успела — Марлин оказалась проворнее: подскочив

к Митчеллу, она быстрым движением руки сбила паразита на пол, а в следующее мгновение ее ботинок с силой ударил в пол. Раздался хруст, из-под подошвы в разные стороны чвякнула серо-зеленая жижа.

— Твою же мать…твою же… — испуганно повторял Митчелл, он сдернул с себя халат и прямо-таки панически тер себе шею в месте, где была тварь.

— Успокойся уже! — бросила ему Марлин, разглядывая кляксу на полу, в которую превратилось раздавленное ею существо.

Бум! Бум! Бум!

Словно бы услышав, учуяв, ощутив смерть одного из своих, огромная тварь в «оси» принялась гораздо сильнее и интенсивнее биться в дверь.

— Нужно сваливать! Быстрее! — резюмировал я.

— Сейчас зашьем Майю и…

Марлин направилась назад к столу, Митчелл же продолжал торчать в углу операционной, то ли все еще не придя в себя, то ли же…

— Митчелл! — рявкнула Марлин. — Мне нужна помощь!

Окрик сработал: Митчелл тут же уставился на нее. На миг его взгляд был таким, будто он вообще не осознает, кто перед ним и что от него хотят, однако затем в глазах появилось понимание…

Он брезгливо отбросил халат, которым только что тер шею, и подошел к операционному столу.

Бум! Бум!

Тварь уже била в дверь без всяких остановок. Пока вроде без особого энтузиазма, но частота ударов явно увеличивалась…

— Ну что там? — поторопил я Марлин.

— Почти все, — не отрываясь от своей работы, буркнула та.

— Я вот что подумала… — тихо сказала Арпи, продолжая глядеть на экран, но обращаясь то ли ко мне, то ли к Марлин, так как она ее тоже слышала, — а Майя сама передвигаться сможет?

— Нет, — сразу же ответила Марлин, — она под наркозом. Пришлось вколоть, сами знаете, сколько — с паразитами внутри обычной дозы было мало.

— А раз так, то как тогда нам ее отсюда забрать? — спросила Арпи.

— Нести, — ответил я, — других вариантов я не вижу.

— Засунем в скафандр, вытащим из станции, будем за собой тянуть? — уточнила Арпи.

— На носилках в невесомости будет сложнее, — пожал я плечами. — А что, есть какие-то другие варианты? Хочешь попробовать прорваться через «ось»?

— Нет, — Арпи даже поежилась, потому что как раз в этот момент раздался очередной «бум», — а вот другие варианты есть.

— Озвучивай. Будем думать! — подбодрил ее я.

— Ну, смотри, — Арпи немного помолчала, будто собираясь с мыслями, обкатывая пришедшую ей в голову идею, но, в конце концов, решилась ее высказать, — может, попробуем сделать так же, как делали вы?

— Ты о чем?

— О том, как вы перелетели без всяких скафов от одной «спицы» к другой.

— Хм… — я задумался.

А что, неплохая идея. Только…

— Видишь ли, — наконец, ответил я, — там был ОЦМ-модуль, а здесь такого нет…

— Ну и что? Почему не воспользоваться этим, медицинским? Насколько знаю, они все

могут управляться, маневрировать.

— Так то оно так, да только… — начал было я, но меня перебил Митчелл:

— ОЦМ-модулем можно управлять прямо внутри. Все остальные модули можно пристыковать, повернуть только с панели управления, находящейся снаружи. Это раз. А второе - в ОЦМ имеются дополнительные маневровые движки. В других модулях их нет.

— Но они ведь как-то могут подлететь к станции и пристыковаться? Я точно знаю, видела, как пристыковывали ангар к…

— На ОЦМ достаточно сильные движки, плюс скорость вращения, поворота достаточно высокая. А на медицинском…как бы сказать попроще…отстыковавшись от «спицы», нужно будет погасить вектор движения, затем направить модуль к ближайшей «спице». При этом сама станция ведь продолжает двигаться, ее движки работают. Мы будем слишком быстро терять скорость, отставать. Как следствие, попросту не успеем добраться до места назначения. И кстати, а куда ты вообще лететь собралась? К какой «спице» стыковаться?

— В этом была самая слабая часть моего плана, — призналась Арпи, — хотела предложить отстыковаться, подлететь как можно ближе к мостику, а затем просто выйти из модуля…

— К сожалению, это слишком опасно, — вздохнул я. — Малейшая ошибка, и будем мы кувыркаться в бездне вечно…

— Да и пешком по корпусу станции добираться до мостика будет куда легче и безопаснее, — встрял Митчелл.

— Ну что ж, — вздохнула Арпи, — мое дело предложить…

***

Когда «операция» закончилась, мы принялись спешно облачаться в скафандры, «одели» и Майю, которая, как и ожидалось, находилась без сознания.

К тому моменту тварь в «оси» разбушевалась уже не на шутку — билась в дверь неистово, зло.

Стоит признать, что закончили мы вовремя, и сваливаем отсюда как раз в нужное время — совершенно не представляю, сколько еще сможет выдержать дверь, но явно недолго.

К слову, не двери, а именно дверь — в шлюз «спицы» тварь уже явно пробилась.

В принципе, еще были «аварийные стены», однако не уверен, что они смогут выстоять под подобным напором. Хорошо, если несколько ударов выдержат.

Мы вышли из медотсека, я последним, неся на руках Майю. Добрались до шлюза и, дождавшись разгерметизации, по очереди покинули «спицу».

Когда заходили в шлюз, я слышал, с каким остервенением тварь билась уже в «аварийные стены». Наверняка они стали для нее неприятным сюрпризом, ну а для нас спасением — если бы не они, монстр бы уже караулил нас под медблоком…

Когда Митчелл и Арпи оказались «снаружи» станции, я осторожно передал им Майю, затем, пропустив Марлин впереди себя, полез и сам.

Пусть к мостику должен был занять у нас гораздо больше времени, чем дорога сюда. Ну, еще бы, нам ведь предстоит пройти, считай, всю «ось».

Но ничего страшного — пройдем.

К слову, с нашими людьми, отправившимися к мостику, связи не было, от слова совсем. Я искренне надеялся, что банально не хватает мощности наших передатчиков, что с ними на деле все в порядке. Однако чем ближе мы подходили к мостику, тем больше у меня было опасений — сколько бы я ни звал Сергеича, Дэвида или Ингрид — никто из них на связь так и не вышел.

Поделиться с друзьями: