Введение в когитологию: учебное пособие
Шрифт:
Рис. 7
Здесь стороны четырехугольника символизируют не только конфигурацию его как предмета, но и стороны его «отсечения» от других частей целого. Здесь четырехугольник представляет часть какого-то предмета без показа своих детерминирующих и детерминируемых связей с другими частями целого.
Часть соотносится с целым только посредством других составных частей целого, а также посредством своих собственных частей (рис. 8).
2 2 Рис. 8
Здесь (а)
Полную формулу соотношения как тождества можно записать следующим образом: aRb = (1a2) R (1b2).
Следует сказать, что (а) как часть (1а2) обусловлена (>) реляцией к (b), или (1b2), ср. a > (1a2) R (1b2).
Отсюда: a < aRb; b < bRa, где (а) как относительно целое подразумевает, или обусловливает (<), свое отношение (R) к (b), т. е. предполагает всю реляцию, включая себя (aRb). Аналогичную интерпретацию имеет (b).
Следует уточнить, что часть целого вступает в отношение с другими частями целого или посредством одной своей (задействованной) части, или посредством некоторых своих частей, или посредством всех своих частей. Конечно, понятие «весь» здесь должно восприниматься как относительное. Само отношение (R) может быть охарактеризовано в общих чертах как каузальное, или причинно-следственное.
Итак, целью анализа вообще является не автономная, а динамическая, обусловленная часть. Целью синтеза вообще является «живое», функционирующее целое, части которого вычленены не конвенционально, а в соответствии с объективным согласием – детерминированности и каузируемости со стороны собственных, внутренних микрочастей и чужих, внешних макрочастей.
Осуществление анализа и синтеза по единой схеме или модели является полезной тавтологией. Анализ по конвенциональной схеме статичен и непродуктивен в плане познания. Синтез, базирующийся на частях, полученных в ходе динамического анализа, может осуществляться разными комбинаторными путями, т. е. проводиться по разным схемам или моделям. В этом и заключается его потенциальная познавательная ценность.
2. Основы когитологии
В следующих разделах исследования мы еще раз обратимся к уже известным нам методологическим параметрам, а именно, к части и целому; анализу и синтезу, тождеству и аналогии, не как к исследовательским процедурам или способам объяснения лингвистических феноменов, а как к процессам, происходящим в языке и речи, в сознании и мышлении, а также на стыке их взаимодействия. Кроме того, когитологические аспекты исследования не будут правильно осознаны без освещения многогранной природы понимания, без описания онтологических и коммуникативных условий его реализации. Логическим решением проблем, проинтерпретированных в предыдущих разделах, является презентация морфотемного языка, который может использоваться в исследованиях когитологического направления.
В заключительных разделах речь пойдет об основных единицах объективации и репрезентации когитологических сфер – языкосознания и речемышления. К таким единицам относятся лингвема и локутема. Отказ от расплывчатых терминов типа «слово в системе языка» и «слово в речи» обоснован тем, что введение новых, более точных терминов, лингвема и локутема, позволяет исследовать интегративные процессы, охватывающие следующие соотношения:
1) взаимопереходы языковой и речевой единицы;
2) соотношение, или двустороннее отношение языковой единицы и мыслительного понятия;
3) соотношение, или двустороннее отношение речевой единицы и мыслительного понятия;
4) регламентирующую функцию коммуникативной единицы (коммуникемы) по отношению к речемыслительной единице – локутеме;
5) соотношение единицы мыслевыражения (когитемы) и обозначаемой комплексной единицы мышления – концептемы;
6) соотношение единицы мыслевыражения (когитемы) и речемыслительной единицы – локутемы, а также коммуникативной единицы – коммуникемы.
Несмотря на непривычность и новизну, новая терминология достаточно прозрачна. Она также подчинена интегративному (синтетическому, синкретическому) принципу когитологического подхода.
Для того чтобы освободиться от общепринятого шаблонного понятия «анализ», настраивающего нас на традиционные
процедуры разложения целого на части (= «умерщвления целого»), мы будем чаще использовать понятие «исследование», которое предполагает взаимодействие процессов анализа и синтеза, и позволяет акцентировать в большей степени понятие «синтез». Границы естественного языка и терминологического языка науки не позволяют нам вводить в обиход вместо привычных оборотов типа «анализ языка», «анализ речи» такие выражения, как «синтез языка», «синтез речи», чтобы показать, что воплощает в себе язык и что конденсирует в себе речь.К сожалению, традиционные научные штампы сбивают исследования на препарирование «живых», функционирующих объектов, на их дискретизацию и каталогизацию и атомарное рассмотрение. Атомарные «кусочки» объекта, исследуемого методом анализа, можно, конечно, синтезировать по-разному и до бесконечности. Но будет ли такое «исследование» продуктивным, не превратится ли оно в вечный разговор о том, чего на самом деле не существует?
Чтобы освободиться от подобного методологического алхимизма, мы предлагаем исследовать когитологические объекты, действенный анализ которых (в нетривиальном смысле!) постоянно корректируется синтезом. Это позволяет не вводить в исследование инородные аналитические элементы, противоречащие природе рассматриваемого комплексного объекта. Такого рода аналитические элементы были выведены на основе рациональной схемы «ВЕЩЬ ДЛЯ МЕНЯ» без учета природы самой вещи. Вызывают удивление и недоумение призывы сторонников разрушительного эксперимента в науке, смысл которых сводится к тому, что эксперимент предполагает анализ свойств объекта, изолированного от связей, характерных ему в природе. Спрашивается, что это за природа объекта, который изолирован от внешних связей, от своей привычной среды?
Говорящий субъект сохраняет более или менее целостность языка, руководствуясь лозунгом «ЯЗЫК ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА». Попытаемся сохранить осторожность и корректность при обращении к языку как объекту исследования, провозглашая лозунги «ЯЗЫК ДЛЯ ЛИНГВИСТА», «ЯЗЫК ДЛЯ ФИЛОСОФА», «ЯЗЫКО-СОЗНАНИЕ И РЕЧЕМЫШЛЕНИЕ ДЛЯ КОГИТОЛОГА».
2.1. Часть и целое в языке и речи
Если рассматривать человека как часть природы и общества, необходимо признать, что сущность человека определяется главным образом его отношениями к внешнему миру в рамках установившегося миропорядка. Аналогичным образом сущность слова проявляется в его отношениях с другими словами и единицами языка или определяется языковой системой, которая выступает по отношению к нему как целое. Как видим, проблема соотношения части и целого не только социальная и философская, но и лингвистическая проблема.
Обратимся, однако, сначала к наиболее распространенным мнениям о соотношении части и целого в европейской и восточной традиции.
В соответствии с европейским идеализмом «в подлинном смысле есть только целостность и … частей не существует» [28, 55].
Согласно буддийской точке зрения, «каждый предмет состоит из частей. Например, табуретка. Мы берем ее в руки и начинаем изучать. Мы видим, что она состоит из сиденья и четырех ножек. Сиденье является ли табуреткой? – Нет. Можно ли назвать табуреткой каждую из ножек? – Тоже нет. А клей, которым они склеены? – Тоже нет. Получается, что табуретка не содержится ни в одной из частей. Как же части, в каждой из которых нет табуретки, могут составить табуретку?.. вывод: целое несводимо к частям…» [28, 54].
Таким образом, буддизм… из тех же посылок делает противоположный вывод и идет еще дальше, ср. «Если целое не присутствует в частях – значит, его просто нет» [28, 55].
Заслуживает внимания в этой связи толкование данной проблемы представителями восточного мистицизма, ср.: «Часть не может быть целым, это обычная логика. И если мир – механическая вещь, тогда это правда. В органическом единстве применима другая математика: часть есть целое. Вы существуете не как отдельное образование, полное в себе. Нет! Вы существуете не как остров, вы существуете как волна в океане, органическое единство, вы едины: океан движется и «волнуется» в вас, вы не можете существовать без океана. А если вы понимаете глубоко, океан тоже не может существовать без вас, вы полностью слиты вместе. Вы можете сказать, что в каждой волне есть океан и что океан – это не что иное, как всеобщность всех волн» [38, 311].