Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Введение в мирийную философию
Шрифт:

Например, многие китайцы лучше знают английский язык, чем государственный китайский. И тем не менее, они считают себя китайцами и их все считают китайцами.

Тоже самое можно сказать и про украинцев. Украинцы, проживающие в городах, говорят на городском языке, который является украинским городским языком. И нечего его именовать русским языком.

В Российской Федерации клон их русского языка пусть называется русским языком. А на Украине наш клон нашего союновского языка должен называться украинским городским языком.

А украинцы, проживающие в сёлах, говорят на сельском языке, который

является украинским сельским языком. Он тоже должен называться не украинским языком, а украинским сельским языком.

А также, в странах, у которых в паспортах граждан имеется графа национальность, эта графа национальности должна быть или ликвидирована или заменена другим названием. Вместо термина национальность должен использоваться термин мирациональность. И в этой графе должно указываться название государства, в котором индивид был рождён.

Глобальные языки.

Когда начался период колонизации европейскими властителями целых континентов, например, таких как Америка, Австралия, а также азийская часть Российской империи, то начался также вынос национальных европейских языков за пределы территории национального государства.

Поэтому языки, бывшие когда - то в какой то мере национальными языками, потеряли свою национальную принадлежность. Они естественным образом переклонировались. Включили в свой состав некоторую часть словарных баз с языков новых территорий и стали уже в силу своей распространённости глобально - национальными, в какой то мере мирийными языками. Но название этих глобальных языков не поменялось и не стало отражать их глобальную мирийную принадлежность. А это в корне неправильно.

В список глобальных мирийных языков, которым в силу из глобального распространения, нужно поменять название, можно смело причислить следующие языки. Это английский, испанский, французский, русский и португальский.

Является ли китайский язык глобально - мирийным, то ответ вроде напрашивается, что нет. Но учитывая количество говорящих на этом языке его можно также считать глобальным мирийным языком.

А также нужно понимать следующее. Учитывая, что в самом Китае имеются националистически настроенные и больные на голову отморозки, которые могут подымать название существующего в настоящее время клона государственно - административного языка Китая как отличительное знамя от других "неполноценных" клонов языков, то название китайский с языка Китая нужно убрать.

Одно это в обозримом будущем может спасти жизнь многим мирийцам, живущих на нашей планете.

Количество языков.

В мире имеется очень много языков. Точное количество их неизвестно.

Существует разного рода справочники языков. В одном из известных справочников приводится цифра в районе 5 тысяч языков, а в другом в районе 7 тысяч языков. В среднем можно считать, что в мире имеется около 6 тысяч языков. Причём в это количество входят только живые языки или недавно вымершие. Даже в Российской федерации, по имеющимся данным, имеется 275 языков.

А также, одних только языковых семей, которые состоят из множества языков, в мире насчитывается около 250 семей. А если точнее, то картина выглядит так. В Евразии имеется 21 языковая семья. В Африке имеется 27 языковых семей. В Австралии и на островах возле Австралии имеется 101 языковая семья. В Северной Америке имеется 42 языковых семей. В южной Америке имеется 55 языковых семей. А всего в мире насчитывается 246 языковых семей.

Для

многих жителей планеты эти языки являются альма-материнскими. Многие из них всю свою жизнь говорили на них и считают свой язык самым лучшим. И хотели бы, чтобы их дети также говорили на их альма-материнском языке.

Неизбежность отмирания сельских языков и укрупнения глобальных.

Как бы мы не любили свои родные альма-материнские языки, но все мы должны понимать, что в будущем на земле должен быть один мировой язык, а не тысячи языков. Поэтому на первом этапе нужно отказываться от всех языков, за исключением глобальных. Поэтому все альма-материнские языки, которые являются в основном сельськими языками, должны административными путями вытесняться из территорий их традиционного употребления и заменяться теми глобальными языками, которые распространены на них.

А в вопросе того, какой из глобальных языков должен вытеснить остальные глобальные языки, то ответ на этот вопрос не однозначный. Потомкам славян и потомкам многих европейских народов не выгодно, чтобы нынешний английский язык, как один из ведущих мировых глобальных языков, просто вытеснил остальные глобальные языки на свалку мировой истории.

Английский язык является сложным в изучении по многим причинам. Одной из главных причин является не соответствие письменного и разговорного языка друг другу. Поэтому нужно искать другие подходы в решении этого вопроса.

Языковые фокусировки. ЦЯФЫ.

Разговорные человеческие языки в живой речи отличаются друг от друга не только грамматикой и словарной базой, но и набором фонетических звуков. У каждого разговорного человеческого языка существует свой набор фонем, который служит для передачи мыслей от одного человека к другому. Это кажется на первый взгляд странным.

Как такое может быть вообще, ведь анатомическое устройство речевого аппарата у всех людей одинаковое. Значит, все люди на практике, в живой речи, должны были бы использовать один и тот же набор языковых фонем. И тогда бы понимание словарных баз других языков не вызывало бы никаких трудностей. Но практика показывает, что это не так.

На этот вопрос дали ответ лингвисты. Оказывается, у каждого живого разговорного языка имеется свой центр языковой фокусировки усилий речевого аппарата. Сокращённо звучит как ЦЯФ. Этого термина ЦЯФ в работе и будем придерживаться. Эти центры языковых фокусировок, ЦЯФы, формировались на протяжении веков и у разных народов разных государств они могут сильно отличаться. Одни народы говорят как бы в нос, другие гортанно, а третьи как бы сквозь зубы. Это приводит к тому, что при настройке речевого аппарата на какой-то конкретный ЦЯФ, речевой аппарат человека может произносить определённый набор звуковых фонем. И для разных ЦЯФов такие наборы языковых фонем разные. Это приводит к тому, что разные народы с разными языковыми фокусировками в своей разговорной речи используют разные наборы звуковых фонем.

А также, слуховой аппарат каждого человека подстраивается под его собственный ЦЯФ. То есть, набор фонемных звуков, которые какой то конкретный человек может выговаривать, этот набор фонемных звуков он лучше всего и распознаёт. В мозгу происходит самонастройка. Такая природа человеческого мозга. Это заложено в наших генах.

А когда какой-нибудь человек начинает изучать иностранный язык, то он обнаруживает, что некоторые звуки с другого языка ему кажутся одинаковыми по звучанию и их очень сложно дифференцировать. А для носителей этого иностранного языка, для которых он является родным, они на слух воспринимаются, как разные.

Поделиться с друзьями: