Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Кабинет Сэмюэла Грифитса. Совсем недавно мы сидели тут и слушали Найта, его записи до сих пор украшают собой большую черную доску напротив письменного стола. Мы сидели, что-то обсуждали, спорили. А уже собиралась толпа...

– Мистер О'Хара, прошу вас взглянуть на этот документ.

Отец Кэтрин неподвижно и прямо сидит на стуле перед столом, рядом его жена. Они молчат, глядя перед собой. Так вот они где... Найт воспользовался суматохой и незаметно увел их в дом, как он их уговорил? Теперь же он неторопливо расправил и положил перед стариком письмо его дочери к Дороти Флэнаган. Я, Ольга, Трейси, Гилберт и Калеб Вайнант

молча смотрим на происходящее. С нами в комнате Дуглас Трамбал и ещё один человек, небольшого роста, с неподвижным сухим лицом и неприятным взглядом прищуренных черных глаз. Оливер Рейли, начальник охраны ''Вайнант Армаментс'', доверенное лицо мистера Вайнанта. Это мне шепнул Гилберт, когда я вопросительно на него посмотрел, кивнув на незнакомца.

– Это Найт папаши Калеба, Клайд. Очень опасный человек и Вайнантам он предан слепо.

Кивнул, приняв к сведению. Опасный... Тут все - опасные, одним больше или меньше... Отец Кэтрин посмотрел на положенное перед ним письмо, не дотронувшись до него. Найт невозмутимо спросил.

– Полагаю, вы узнаете руку своей дочери, мистер О'Хара?

Старик несколько мгновений помолчал, его жена прижала ладонь ко рту, послышалось сдавленное рыдание. Рейли налил стакан воды и молча поставил перед ней, неслышно вернулся на свое место. Однако...

О'Хара склонился к жене и что-то шепнул ей, она кивнула и выпрямилась, постаравшись взять себя в руки. К воде она не притронулась.

– Да, мистер, это почерк Кэтрин.

Найт кивнул и взял письмо.

– Если вы прочли его, то теперь видите, что мистер Грифитс и его жена были преступно оклеветаны. А вашими горем и справедливой жаждой мести кто-то бессердечно воспользовался в своих, весьма далёких от правосудия и справедливости целях. Вы согласны со мной? Кроме того, обращу ваше внимание вот на что - изначально они вернулись к себе домой, на улицу де Кальб. Не прошло и пяти минут, как они прочли записку, вызывающую их сюда, на Уикиги-авеню. О ее содержании знали только мистер Гилберт Грифитс и я. Но в Баттери сообщили сразу правильное местонахождение Клайда и Роберты. Это говорит только об одном - за ними внимательно следили. Зачем? Чтобы выполнить план, чтобы ваши люди не ошиблись адресом. Чтобы поджечь Ликург вашими руками, мистер О'Хара.

Отец Кэтрин медленно перевел взгляд на меня и сжал губы, печально усмехнулся. Послышался его голос, жена взяла его за руку, как будто сдерживая. Такой знакомый жест...

– Мистер Грифитс предпочел убить беднягу Тимми, вместо того, чтобы показать мне письмо, там, у ворот...

Послышался вздох, Гилберт посмотрел на меня, я пожал плечами.

– Вы бы не захотели смотреть на это письмо, мистер О'Хара, и толпа бы вам не позволила медлить. И ещё...

Я посмотрел ему прямо в глаза. В комнате сгустилась тяжёлая тишина, чувствую, как на мне скрестились взгляды всех.

– Тимми не стоило предлагать утопить мою жену.

Эти слова произнес отчетливо и веско, так, чтобы все услышали и поняли. Гилберт прикрыл глаза, как будто не хотел в этот момент видеть мое лицо.

– Я просто хотел выиграть время. Притянуть толпу в надежде, что мистер Вайнант успеет.

Вижу одобрительный кивок Рейли, он оценил.

– Я допускал и поединок, но убивать никого не собирался.

Молчание.

– Тимоти Мак-Эванс сам вынес себе приговор, сказав то, что сказал. И то, что началось как уловка, стало настоящим. Никто не будет угрожать Роберте Грифитс смертью безнаказанно, мистер О'Хара. Вы, пришедший мстить за дочь, как никто, можете меня понять. Не правда ли?

Он медленно кивнул, накрыв ладонь жены своей.

– Да, я вас понимаю, - он помолчал несколько мгновений, - но ваша жена жива и здорова. Да, я теперь вижу, что вас оклеветали, но... Ваша жена

жива... А Кэтрин...

Его голос, до этой минуты спокойный, внезапно надломился, задрожал.

– Кэтрин мертва. Что с ней стало? Как она умерла? Где-то бродит ее убийца, мистеры... И мы знаем, что он останется безнаказанным. Как и всегда, когда замешан кто-то из...

Он потерял слова и просто, не скрываясь, ткнул пальцем в Гилберта. В меня. В меня... Я не успел ответить. Негромкий спокойный голос брата.

– Ваши чувства понятны и справедливы. Но поверьте, не все молодые люди нашего с Клайдом круга именно таковы.

Мне показалось или голос Гила дрогнул при этих словах? Он посмотрел на меня... Отец Кэтрин не ответил, только горько усмехнулся, слабо махнув рукой.

– Мы знаем, мистер О'Хара, куда направились Кэтрин и ее неизвестный пока спутник. Это написано в письме.

Старик поднял на него глаза и подался вперед, его глаза широко раскрылись.

Видно, что Гилберт обдумывает продолжение, не желая преждевременно раскрывать карты. Утика... Не исключено, что там тоже есть община ирландцев. И если они узнают... Гил вздохнул, приняв решение.

– Дайте слово, что сказанное сейчас никому не станет известно. И я скажу вам, что мы собираемся делать и куда направимся.

– Вы? Вы направитесь? Вы, не полиция?
– О'Хара и его жена пораженно переглянулись, и снова повернулись к Гилберту.

Он кивнул, не дрогнув встретив их пристальный требовательный взгляд.

– Мы. Я, мой брат Клайд. Ещё несколько человек. Мы, не полиция, найдем убийцу Кэтрин. И я обещаю...

– Он выкрутится, мистер Грифитс, выкрутится... Как и все они, раньше...
– О'Хара покачал головой, снова махнув рукой, - даже если вы его найдете, он останется на свободе. Мы здесь наслышаны, чем заканчиваются истории о пропадающих летом девушках... Ничем.

Я усмехнулся и поднял руку, привлекая внимание, головы повернулись ко мне.

– Теперь уже я попрошу, чтобы сказанное никогда не вышло за пределы этой комнаты.

Все молча кивнули, заметил, что Рейли не спускает с меня глаз, явно оценивая, прикидывая. Смотри, смотри... Калеб Вайнант и мистер Трамбал переглянулись, адвокат сокрушенно качнул головой и отвернулся, как будто не желая услышать то, что я собираюсь сказать. Лицо Найта как обычно, бесстрастно. Гилберт... Захотелось подойти и ободряюще похлопать его по плечу, держись, брат... Ольга и Трейси сидят рядом, тоже не отрывают от меня взгляд.

И я произношу несколько коротких фраз, подойдя вплотную к отцу Кэтрин и ее матери. В комнате воцарилась вязкая тишина, в которой отчётливо прозвучало ''о, Господи...'' Голос Дугласа Трамбала. Адвокат всегда адвокат... Но я верю - не подведёт. Он знает, что такое честь, совесть, иначе не был бы здесь. И Джил... Он хорошо ее воспитал. Отец Кэтрин медленно поднялся со стула, держа за руку свою старую жену, она так и не собрала длинные седые волосы, в беспорядке рассыпанные по плечам. Его сильные узловатые пальцы сжались в кулак, он поднял его, так, чтобы все видели. И в комнате как будто снова прозвучал вибрирующий гул ворот, в которые этот кулак ударил два часа назад, требуя ответа и возмездия. Его глаза вспыхнули, оглядев всех нас по очереди, остановились на мне. О'Хара медленно кивнул.

– Я согласен, мистер Клайд Грифитс. Мы будем ждать исполнения вашего обещания.

Он помолчал, собираясь с силами. Как же он устал... Как все мы устали...

– Исполнение обещания закроет все счета, - он помедлил, раздумывая. И решительно произнес, - Все! И смерть Тимми Мак-Эванса, за которую иначе придется отвечать. Да, произошел Божий Суд, все видели, что был честный поединок... Но не все это примут, мистеры. Не все! А если... Если вы сдержите обещание, то...

Он вытер ладонью вспотевший лоб, снова обвел всех взглядом глубоко сидящих темных глаз. И закончил.

Поделиться с друзьями: