Выбор
Шрифт:
Берта улыбнулась и показала на торт.
– Даже не хочется есть такую красоту, пусть бы стояла и радовала. Правда, Клайд?
– Да, Берт. Но пусть теперь порадует и вкусом, не только видом.
И лукаво подмигиваю, кладя ей на тарелку солидный кусок. Берта закатывает глаза в шутливом ужасе, взяв ложечку.
– Я так наелась, что не знаю, как до дома дойду.
– Не страшно, можем и трамваем, там потом близко.
Берта уже с удовольствием жуёт кусочек торта. Проглотила и непоследовательно заявила, мотнув головой, я улыбнулся.
– Не хочу на трамвае, пойдем
А я и сам бы прошелся, согласно киваю, Берта спохватывается и спрашивает.
– Так ты же об Ольге начал рассказывать, продолжай.
Беру свою чашку чая и неспешно отпиваю, горячий... И крепкий, как я и просил.
– Так вот, ее вызвал Гилберт незадолго до гудка, и мы уже не виделись.
– Жаль, что мы её не подождали, как-то нехорошо вышло.
– Ольга, мы тебя подождем у ворот.
– Не надо, идите без меня.
Легко касаюсь плеча, заглянув в ее спокойные карие глаза.
– Уверена?
На строгом холодноватом лице появляется улыбка.
– Конечно. Не ждите, Берта так мечтала тебя встретить и пойти потом вдвоем.
И с уже совсем веселой улыбкой подвела черту.
– Третий тут лишний.
Берта задумчиво смотрит в свою чашку, покачивая ее и глядя на волнующуюся поверхность чая.
– Надеюсь, все там прошло хорошо. Мистер Гилберт...
Кладу руку на ее ладонь, останавливая, она удивлённо посмотрела на меня. А я мягко произнес.
– Гилберт, Берта. Просто Гилберт. Он теперь - твой родственник, никак не 'мистер', привыкай.
– Я понимаю, Клайд. Постараюсь привыкнуть, просто...
Она задумалась, окинула взглядом зал, сидящих в нем людей. Вздохнула.
– Я просто все ещё Роберта из Бильца, милый. Девушка со старой ветхой фермы, ещё вчера - фабричная работница. И назвать Гилберта - ''просто Гилбертом''... Это пока для меня непривычно.
– Но ты уже назвала его так, когда он неожиданно к нам нагрянул вечером. Помнишь?
Она слегка улыбнулась.
– И потом была вынуждена лечь в кровать от волнения. Клайд, а как Ольга держалась, помнишь? Она его совершенно не боялась. Иногда думаю, что она вообще никого и ничего не боится. Вот мне бы так...
Качаю головой.
– Совсем не надо тебе так, Берт. Ты же кое-что о ней знаешь, она тебе рассказывала...
На лицо Роберты набежала тень, она кивнула.
– Да, я помню ту ночь и ее рассказ. Такой ужас, Клайд... Война... Смерть... Она убивала людей... А с ней самой такое...
– Берта вдруг зажмурилась, словно отгоняя страшное видение.
– Ей пришлось, Берта. Когда война и перед тобой враг - убиваешь, мстишь, за близких, друзей, любимых, себя. Нет выбора. Так надо.
Она вскинула на меня глаза, пристально посмотрела. И медленно произнесла.
– Именно это она мне сказала, Клайд. Что так было надо. Как и ты, когда я о том же спросила тебя. Ты и она... Вы чем-то очень похожи. Выражением лица, взглядом...
Повисло молчание. Роберта коснулась моей руки пальцем, шутливо поскребла ногтем. И прошептала.
– Когда-нибудь я все узнаю, ты мне расскажешь, правда? Ну, не сердись...
Отступила. Снова отступила. Смотрю
на нее и приходит простейшая мысль - да расскажи ей, просто расскажи. Она ведь и так знает главное, какой смысл в молчании? Не знаю. И пока не решаюсь. Боюсь.– А знаешь, почему ещё Ольга так держится и не боится Гила?
– Почему?
Мы оба с отчетливым облегчением сменили тему разговора.
– Просто она - графиня.
Берта вытаращила глаза, это так смешно получилось, что прыснул, чуть не расплескав чай. А Роберта совсем по-детски спросила.
– Клайд... Правда? Настоящая?
Усмехаюсь, покачав головой.
– Самая настоящая графиня Мещерская.
– А как ты узнал?
– Случайно, представляешь? Она сомневаться начала, я ей сказал, что странно слышать сомнения от графини. И - угадал.
Берта восхищённо протянула.
– Настоящая графиня...
– Итак, Ольга Мещерская.
Гилберт внимательно посмотрел на сидящую напротив девушку. Строгое миловидное лицо, холодные карие глаза, руки спокойно сложены на коленях. И осанка, сидит прямо, не касаясь спинки стула, такое впечатление, что она так может находиться очень долго. И это - привычка, нечто само собой разумеющееся. Гилберт усмехнулся уголком рта, совсем как Констанция. Ки...
– Ольга, могу я спросить, сколько вам лет?
Она слегка склонила голову, соглашаясь.
– Двадцать шесть.
– Не сочтите за невежливость, но спрошу ещё...
Лёгкий кивок повторяется, взгляд все так же холоден и спокоен.
– Вам раньше приходилось руководить, быть старшей?
Четко очерченные губы девушки тронула улыбка.
– Вела наш дом, мистер Грифитс, в поместье отца.
Гилберт вопросительно поднял бровь.
– Не слишком вы были молоды для этого? Большое поместье?
– Большое. Земля, работники, прислуга. А что была молода... Обстоятельства.
Ольга замолчала и Гилберт понял - более ничего об этом не скажет.
– Ещё команда санитарного поезда, мистер Грифитс. В Сибири. Знаете, где это?
И губы Ольги отвердели, глаза стали неподвижны, словно смотрели через прицел. Таким же холодным безжалостным взглядом смотрел на него Клайд, Гилберт снова почувствовал под подбородком острие карандаша и ощущение, что ещё секунда - и все. Ольга и Клайд... Чем-то они похожи, очень похожи. И всех объединила вокруг себя Роберта Олден. С нее все началось. Грифитс, поправил себя Гилберт, Роберта Грифитс. Моя, как ни крути, родственница, подумал он, подойдя к окну. Но к делу...
– Вас рекомендовал мой двоюродный брат и я склонен с ним согласиться. Как вы на это смотрите, мисс Мещерская?
– Я согласна.
Даже ее ответ такой же, как у Клайда. Что-то тут есть...
– Прошу меня выслушать, мисс.
– Конечно, мистер Грифитс.
– Я знаю, что вас, моего брата и его жену Роберту, связывает дружба. Более того, я знаю, что именно вы вместе с неким весьма решительным молодым человеком помогли им в Олбани, были их свидетелями на свадьбе. Хотите взглянуть?