Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дерек смекнул, что лучше подзадержаться, чтобы уберечь кабинет от масштабных разрушений.

Те явно ему грозили — судя по тому, как мгновенно вскипел владыка, у которого на висках вспухли вены, а глаза налились кровью.

«Ой, дура!» — покачал головой Дерек, пытаясь сообразить, как бы сгладить всё это дело так, чтобы обойтись без трупов.

— Развод? — обманчиво мягко переспросил Грэхард, уставив на Эсну самый пугающий ту вид своего взгляда.

Её проняло, но она лишь покрепче обняла себя руками и почти уверенно выдала позицию:

— Я не обязана объясняться.

«Не

дура, идиотка!» — мысленно простонал Дерек, которому, как назло, на ум не шла никакая подходящая шуточка, могущая свести дело к миру.

— Нет уж, солнечная госпожа моя, — взвился Грэхард, вскакивая. — Изволь объясниться! — грозно потребовал он.

В процессе вскакивания начались ожидаемые разрушения: бумаги со стола полетели на пол вместе с чернильницей — «Приказ казначею теперь переписывать!» — а стул, не выдержавший эмоционально опёршегося на его спинку владыки, с грохотом покатился по полу.

Грэхард пошатнулся, но быстро вернул себе уверенную и мрачную позу.

Собственно, весь этот шум и придал Эсне сил. Сверкнув на супруга гневным взглядом, она изволила объяснить своё неожиданное решение:

— Я не чувствую себя здесь в безопасности!

У Грэхарда задёргался глаз. Пытаясь проморгаться, он неудачно заметил Дерека и совсем рассвирепел:

— Вон! — зло приказал он, указывая для верности направление пальцем.

Уже было заготовленная шуточка застряла у Дерека в горле, и опытным взглядом приближённого он понял, что лучше просто тихо исчезнуть.

Обернувшаяся Эсна обнаружила присутствие третьего лица и назло Грэхарду заявила:

— Нет, пусть остаётся!

Когда Дерек был рядом, она чувствовала себя более уверенной. Находиться в тесном помещении наедине с взбешённым владыкой ей совсем не хотелось.

От последнего мало что дым не повалил, и Дерек понял, что попал.

— Так, так, так! — выставил он вперёд руки в примирительном жесте. — Давайте вы не будете перебрасывать меня как мячик в ваших разборках!

— Не будем. — Мрачно согласился Грэхард и с нажимом добавил: — Ты просто уйдёшь.

— Никуда он не уйдёт! — с неожиданно не меньшим нажимом парировала Эсна.

Дерек тоже сложил руки на груди и, закатив глаза к потолку, вынес предложение:

— Я могу в дверном проёме постоять. Одна нога — здесь, другая — там!

Грэхард зарычал.

— Всё-всё, я понял! — свернул тему Дерек, поспешно выдвигаясь в сторону выхода.

Эсна проводила его траекторию движения раздражённым взглядом.

Придя к выводу, что оставаться наедине с разгневанным владыкой ей точно не хочется, она прищурилась, подумала, развернулась и тоже направилась на выход.

Взбешённый Грэхард ринулся за ней, и в результате всех этих перемещений исходная троица снова встретилась, теперь уже — в приёмном покое.

Дерек, который вышел первым, успел опереться спиной на косяк входной двери и теперь, сложив руки на груди, разглядывал потолок, имея на лице вид самый мученический.

Вышедшая на середину Эсна хмурилась, тоже сложив на груди руки, стоя вполоборота к Дереку, вполоборота — к дверям кабинета.

Замерший в этих дверях Грэхард не

нашёл ничего лучше, чем принять такую же закрытую позу и состроить вид мрачной скалы.

В такой скульптурной композиции они постояли минуту.

Единственный голос разума в этой компании не выдержал первым:

— Сиятельные господа мои, вам не кажется, что вам стоит разойтись по разным покоям и немного поостыть, прежде чем продолжать столь пылкую дискуссию?

Эсна и Грэхард переглянулись.

Идея казалась разумной.

Не говоря больше ни слова, гордым движением Эсна подобрала подол платья и прошествовала на выход.

Грэхард проводил её мрачным тяжёлым взглядом, но ничего не сказал.

Дерек любезно приоткрыл перед дамой дверь, выпустил её, закрыл обратно, вздохнул, принял более расслабленную позу и мирно уточнил:

— Я чего-то не знаю, да?

Потому что из тех сведений, которые имел он, никак не могли следовать такие драматичные явления и требования развода.

Смерив его мрачным взглядом, Грэхард скривился и вернулся в кабинет, махнув рукой — мол, следуй за мной.

Насвистывая, Дерек обогнал своего повелителя, поставил на место стул и принялся подбирать бумаги, цокая языком и комментируя:

— Так, это переписывать... а это можно и так... нет, это совсем потеряно...

Пока он суетился, владыка грозно нависал над ним в своей любимой скалистой манере, и его голос раздался весьма неожиданно:

— Это я отправил Веймара на рекогносцировку.

Дерек от изумления аж снова выронил с таким тщанием подобранные бумаги.

Всплеснув руками, он присел на краешек стола и с возмущением ринулся в атаку:

— А раньше ты мне об этом не мог сказать, о коварный повелитель? Знаешь ли, где-нибудь в самом начале, когда ты меня отправлял на это дело?

Грэхард поморщился, не желая вдаваться в подробности своей мотивации.

Дерек продолжал возмущаться:

— Ну конечно! Конечно, мы будем молчать, ведь умница-Дерек должен сам обо всём догадаться вовремя, и прикрыть нашу сиятельную задницу, пока мы самоустранимся и пустим дело на самотёк!

— Ты должен был закрыть это дело ещё на свидетельстве старшего Треймера! — зло оборвал его жалобы Грэхард.

Подпрыгнув на столешнице, Дерек возмущённо возразил:

— Ну прости! Почём я знал, что в это дело замешан ты! Ты, мой повелитель, велел мне всячески угождать твоей солнечной госпоже, вот я и старался, как мог! Как я должен был догадаться, что это ты озаботился тем, чтобы вовремя сделать её вдовой?!

Ему было досадно, что подобное соображение даже не пришло ему в голову, но ещё досаднее было то, что владыка не сказал всей правды сразу и отправил его работать вслепую, а теперь был недоволен результатом.

— Ты слишком уж расстарался, — недовольно рыкнул Грэхард. — Никогда раньше не замечал за тобой талантов в сыске!

— Ну спасибо, что так верил в мои силы, мой господин! — съязвил Дерек и, нагнувшись, вернулся к сбору бумаг. — Сам заварил — сам и разгребай теперь. А мне нужен новый вариант вот этого приказа! — потряс он в воздухе окончательно загубленной бумажкой.

Поделиться с друзьями: