Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:

– Если ты говоришь о моей жене, то это она меня не отпустит одного на три месяца, - пошутил Лаций.
– Давай тогда так и сделаем: ты сегодня закончишь все дела и иди собираться. Да, пошли кого-нибудь, чтобы договорился на завтра насчет корабля. Если не будет корабля, заплатим капитану небольшого парусника. А я сейчас пойду обрадую жену. Когда определишься с кораблем, пришли ко мне курьера.

Узнав о поездке, Юлия пришла в восторг. Она немало поездила с отцом по империи, но о море только слышала и читала. И теперь она сама сможет увидеть это чудо! Вскоре прибыл посыльный с запиской от Севера. Завтра поутру в Лузанну отправлялся большой грузопассажирский корабль, и для Лация была забронирована каюта. Домашние

восприняли новость по-разному. Мать искренне огорчилась тому, что надолго лишится общества сына и его молодой жены, к которой успела привязаться. Лидии было не до того: она сама покидала отчий дом, переселяясь к жениху, а брат чуть не плакал от досады из-за того, что его с собой не берут.

– Ну, не могу я тебя сейчас взять!
– втолковывал ему Лаций.
– Я туда еду не отдыхать, и следить за тобой не смогу, да еще и гимнасий у вас закончится только через полмесяца.

– Не огорчайся сын, - сказал Рабусу отец.
– Закончишь свой гимнасий, съездим к ним туда в гости. И море увидишь, и брата проведаешь.

Плаванье на корабле в небольшой двухместной каюте было недолгим. Утром четвертого дня берега Ольши разошлись, и перед высыпавшими на палубу пассажирами открылось безбрежное голубое пространство моря. В лицо пахнуло незнакомым и тревожащим запахом, плеск речной воды сменился отдаленным рокотом набегающих на берег морских волн, резко и пронзительно кричали большие белые птицы, летающие над самой водой. При приближении к порту к запаху моря добавилась все усиливающаяся вонь гниющей рыбы.

В порту взяли экипаж, загрузили его вещами и приказали везти в гостиницу поприличнее. Оставив в гостинице Лация с женой и вещами, Север поехал по адресу своей конторы, пообещав консулу заняться поисками подходящего дома. Дом нашелся к вечеру, и Лаций, заплатив за три месяца, сразу же в него переехал.

– Не очень большой, но уютный, и есть все, что нужно, - осмотрев свое новое жилище, констатировала Юлия.
– Все, кроме слуг.

– Не беспокойтесь, будут и слуги, - заверил ее Север.
– Вы поужинали в гостинице, а завтрак уже приготовит кухарка. Я ее нанял от вашего имени вместе с горничной и садовником. Слуги прибудут поутру и будут жить здесь же во флигеле. Завтра, если хотите, съездим на местный рынок и возьмем в пользование экипаж с кучером или верховых лошадей. Можно и то, и другое: конюшня позволяет.

– Так и сделаем, - согласился Лаций.
– А что по нашим делам?

– В контору поступила записка от наших друзей. Они успели вовремя притормозить братьев Антонисов, которые уже собирались отплыть, и договорились с одним из купцов, через несколько дней отплывающим в Сотхем. Наши люди должны приплыть послезавтра, так что у меня на завтра еще одно дело - найти для них на несколько дней жилье. Хотя если удастся договориться с купцами, то можно будет ребят у них же и пристроить. Так что утром едем за лошадьми, а потом начинаем работать с купцами.

За неимением слуг Юлия разобрала вещи сама, а потом долго знакомилась с домом и парком. Лаций выбрал себе комнату под кабинет, развесил в ней оружие и закрепил денежный ящик, потом разложил бумаги и вместе с женой пошел выбирать себе одну из двух спален. Выбор спальни плавно перешел в любовную игру и, когда уставшие супруги угомонились и заснули, на дворе была уже глубокая ночь.

Слуги появились рано утром и сразу приступили к своим обязанностям. Кухарка получила от господина деньги и побежала на рынок, откуда скоро вернулась в сопровождении трех носильщиков, тащивших корзины с продуктами. Горничная занялась уборкой особняка, который с месяц стоял без постояльцев и не отличался чистотой, а садовник срочно поливал начинающий засыхать декоративный кустарник, высаженный по обеим сторонам дороги, ведущей от ворот до подъезда господского дома.

– Давайте сейчас съездим на рынок за лошадьми, -

предложил Лацию приехавший Север.
– Все равно раньше чем через час завтрака не будет, а много времени наша поездка не займет. Да и экипаж я пока еще не отпускал. Как приедем, так и позавтракаете, а потом уже на вашем экипаже поедем прямо в контору. Купцы к этому времени должны быть там.

Так и сделали. До рынка было минут пятнадцать езды на экипаже, а там быстро выбрали двух вполне приличных лошадок, арендовали экипаж, запряженный парой лошадей, и наняли кучера, который должен был по совместительству работать еще и конюхом. Заодно Лаций взял еще крепкого молодого парня в качестве слуги для различных поручений. Слуге оставили деньги для покупки и доставке корма для лошадей и на купленном экипаже отправились домой. Отдав должное очень вкусному завтраку, приготовленному кухаркой, мужчины уехали заниматься своими делами, оставив Юлию на хозяйстве.

Глава 3

В небольшом двухэтажном доме, выполняющем в Лузанне роль резиденции стола внешней разведки, в одной из комнат, их дожидались трое купцов, рядом с которыми, как полагалось по правилам, сидел дежурный эдил.

– Приветствую наших гостей, - поздоровался с поднявшимися с лавок купцами Лаций.
– Я консул Лаций Савр. Попрошу вас себя назвать.

– Купец первого разряда* Спур Антонис, - представился здоровенный детина лет сорока, больше похожий на разбойника, чем на купца.

Сходство усиливали ножны от большого кинжала на широком кожаном поясе. Сам кинжал был временно изъят эдилом.

(* купцы делились на три разряда, разряд присваивался в зависимости от объема оборота товаров).

– Купец первого разряда Сервий Антонис, - поклонился второй, очень схожий внешним видом с братом, но малость уже в плечах.

– Купец первого разряда Тит Дмитр, - представился последний из купцов - пожилой степенный мужчина с широкой окладистой бородой.

– Это вы, уважаемый Тит, торгуете в Сотхеме?
– спросил Лаций.
– Я не ошибаюсь?

– Совершенно верно, господин консул, - почтительно поклонился бородач.

– Тогда мы с вас и начнем. Дело у нас только одно, и оно много времени не займет, - сказал купцу Лаций и спросил у эдила: - Где здесь можно поговорить?

– Сидите!
– остановил вскочившего эдила Север.
– Я сам провожу. Идемте, господа.

Они прошли по коридору и поднялись на второй этаж в одну из комнат, которая предназначалась для допросов.

– Работайте, Север, - предложил Лаций, севший в одно из двух кресел.
– Если у меня будут вопросы, я их потом задам.

– У вас в Сотхеме много работников из империи?
– спросил купца квестор.

– С полсотни будет. Сторожа, приказчики, возчики... Было бы дешевле нанимать из местных, но нам это не разрешают.

Сидевший в стороне писец заскрипел пером, быстро записывая вопросы и ответы.

– Они все уезжают на зиму в империю или часть остается в гостином дворе?

– Большая часть уезжает, господин квестор, остаются немногие. Это в основном сторожа, которые охраняют остатки не проданных за лето товаров.

– Если мы попросим вас перевезти в Сотхем под видом ваших работников несколько наших людей и помочь им там устроиться? До того, как вы с ними разойдетесь, они будут обязаны выполнять все ваши распоряжения. Деньги на обустройство у них будут. Этот вопрос полностью согласован со службой охраны империи. И учтите, что оказанные нам услуги могут в недалеком будущем возвысить тех, кто их оказал. Подумайте.

– А о чем тут думать, господин квестор? Если это нужно империи, то долг любого гражданина этому способствовать, тем более что ничего такого сложного от меня не требуют. Сколько всего будет таких людей?

Поделиться с друзьями: