Выскочка в Академии драконьих наездников
Шрифт:
Она окинула меня и принца серьезным взглядом. От улыбки и следа не осталось.
Теперь мы с Рино оба стали целью профессора. Она говорила очень жестко, словно иглы под ногти загоняла. Мы оба опустили головы. Неприятно до жути! Мне здесь еще учиться! Ох!
— Драконов распределили недавно. Так что подобная смена никак не отразится на общей атмосфере в стойлах. Керн! Поменяй номера в бумагах. И ещё… Ты же собирался убираться в загонах, верно?
— Да, профессор, — отрапортовал парень.
— Проследи, чтобы Луно нормально перенес исцеление. Дракон молодой. Були вряд
— Да! — я вытянулась в струну, невольно пытаясь поймать каждый взгляд и слово профессора.
— Заставь своего дракона помириться с Луно. Это станет твоим первым заданием, как наездницы.
Тем временем лекари надели на зеленого дракона легкие цепи. Ящер поднялся и отряхнулся. Его желтые глаза следили за мной. А я обратилась к Були.
Извинись за то, что сделала.
Мой внутренний голос звучал уверенно. Но алая девочка лишь фыркнула.
— Були! — не выдержала я.
И когда Луно покинул загон, она пулей забежала туда и плюхнулась в заранее собранные листья. Ну что за своенравная? Профессор Роу, не мигая, следила за мной. А я очень нервничала. Позор! Не могу совладать с собственным драконом. Ну какой из меня наездник?
— Не бойся давить. Не сильно. Вы партнеры, но дракон — существо сильное и мощное энергетически, — она положила руку мне на плечо, — он будет проверять твою выдержку на зубок. Причём регулярно.
Затем она развернулась и направилась прочь, оставляя нас с Рино в стойлах.
— Подождите! — я окликнула эту необычную женщину. — Но ваше задание…
— С первого раза ни у кого не получается, — сказала она, остановившись, — я буду наблюдать за твоими успехами, Бигсворт. Ах да. Совсем забыла! Вы с принцем понесете наказание за этот проступок. Оба. Так что берите инвентарь и начинайте уборку стойл…
Глава 13
Все очень быстро испарились, включая моих верных подружек, которые, очевидно, испугались, что и их «накажут» заодно со мной. Так оно и бывает. Дружба дружбой, а драить хлев не хочет никто. Вздохнула, затем поковыляла к каморке с инвентарем.
Рино выглядел расслабленным. Он осмотрел Дархана, затем подал ему какой-то знак рукой.
Дракон послушно опустил голову.
— Если бы ты умела контролировать своего дракона, мы не застряли бы здесь, — задумчиво произнес он, поглаживая черную чешую своего ящера.
— Это я, значит, виновата?! — вспыхнула, словно лучина и подлетела к наглому высочеству. — А кто не заявил о том, что моя Були — пара твоего Дархана?! Я-то об этом не знала!
Рино поджал губы. И поначалу не нашелся, что ответить.
— Незнание не освобождает от ответственности. Это же ты у нас вся такая любительница драконов. Так что же связь не распознала? — прошипел Рино.
— Я о ней только в книгах читала, между прочим! А ты у нас вроде как опытный. И вообще! Может, Дархан, как и его хозяин, волочится за каждой… драконицей? Мне почём знать, что это та самая связь?!
Высочество дернулся было ко мне, но быстро взял себя в руки. Затем что-то шепнул, и его
дракон направился к открытой части пещеры. У Дархана такие огромные лапы! Каждый шаг черного гиганта сопровождался вибрацией в каменном полу и стенах.— Зачем это? Куда?
— То есть ты планируешь чистить стойло с сидящим там драконом? — Рино издевательски выгнул бровь. — Я думал, нищета вроде тебя прекрасно владеет искусством уборки… кхм… свинарников.
Ненавижу гада! Стиснула зубы.
— Или ты даже в этом не преуспела? — продолжал веселиться принц.
— Ты меня бесишь… — прорычала, протягивая ему грабли.
Он, вновь меня проигнорировав, направился к небольшому стогу сена, затем уселся на него и вытянул ноги. Длинные такие. Я подлетела к нему, злобно сверкая глазами.
— Ты чего прохлаждаешься?!
— Я принц, а ты крестьянка. У тебя в крови выносить навоз. Талантище! Так что не болтай, а иди работай.
— Хамло ленивое! — выплюнула в его наглое ухмыляющееся лицо.
— Выскочка, — его улыбка стала еще шире, — ты такая смешная, когда злишься.
Треснуть бы его чем-нибудь по блондинистой башке. Он думает, что я буду сама всё это убирать?! Разозлившись, швырнула одни грабли в Рино, затем развернулась и направилась к Були.
— Эй, совсем обнаглела?! Нищета! — заорал высочество, а я злобно ухмыльнулась.
Получи, зараза высокомерная!
Моя девочка мирно себе посапывала. Когда я пришла, она встрепенулась и взглянула на меня.
Прости…
Снова этот голос в моей голове! Були говорит со мной! Или я просто сошла с ума? Вздохнула и присела рядом с ней. Положила голову на теплый бок. Чешуя приятно коснулась кожи. Чувствовала, что сижу рядом с добрым другом.
Всё вокруг такое большое! И сколько мы будем драить эти стойла? Здесь же работы на неделю!
— Вот же не повезло, а? Ну почему ты выбрала Дархана, Були? Его хозяин — сущая беда, — простонала себе под нос.
— Я всё слышу, выскочка, — в проеме стойла показался Рино.
Наглое высочество стоял, прислонившись плечом к деревянной перегородке.
— Да плевать мне, — вздохнула, — если ты опять со своими плоскими шутками про моё происхождение, то…
— Тебе нужно выпустить её полетать. Пусть освежится вместе с Дарханом, — как-то слишком ласково произнес Рино, — а мы пока уберем стойла.
— Но как…
Не хочу!
Я вытаращилась на драконицу. В ее желтых глазах снова мелькнула хитринка. Да она издевается надо мной! Я поднялась и взглянула в ее наглую полуспящую морду.
— Були. Не шути со мной!
Она демонстративно зевнула, показывая два ряда острейших зубов, затем закрыла глаза.
— Подъем! — гаркнула я, но наглая ящерка лишь фыркнула, сворачиваясь калачиком.
— Не больно-то ей страшно, — еле сдерживая смех, отметил Рино, — проявляешь чудеса дрессировки, выскочка!
— Это не твоё дело! — прорычала я, затем вновь обратилась к дракону. — Ну что за упрямая…
И тут меня осенило.
— Були, — хитро протянула, — Дархана выпустили, и он полетел размять крылышки. А ты здесь…